Скрыть
Когда все от нее ушли и никого в спальне не осталось, ни малого, ни большого, Иудифь, став у постели Олоферна, сказала в сердце своем: Господи, Боже всякой силы! призри в час сей на дела рук моих к возвышению Иерусалима,

Прочие

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Когда все от нее ушли и никого в спальне не осталось, ни малого, ни большого, Иудифь, став у по­стели Олоферна, сказала в сердце своем: Го­с­по­ди, Боже всякой силы! при­зри в час сей на дела рук мо­их к воз­выше­нию Иерусалима,

Убиение Олоферна

«Не осталось — ни малого, ни большого» — греч.: άπο μικρού έως μεγάλου — «от малого до большого», как этой переведено дальше, XIII:13 ст.

«Сказала в сердце своем» — ср. 1Цар I:13 «Анна (мать Самуила) говорила в сердце своем, а уста ее только двигались, и не было слышно голоса ее». Вульгата добавляет, что молитва Иудифи сопровождалась также слезами: cum lacrymis et labiorum motu in silentio.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible