Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иеремии 4:15
Гла́съ бо возвѣща́ющаго от Да́на прiи́детъ, и слы́шана бу́детъ болѣ́знь от горы́ Ефре́мли.
Святые отцы
Прочие
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Ибо уже несется голос от Дана и гибельная весть с горы Ефремовой
Ибо голос возвещающаго от Дана, и истукан уведомляющаго (или печали) от горы Ефремовой. Божественное слово говорит теперь применительно к положению земли Иудейской. Ибо колено Даново, подле горы Ливана и города, который ныне называется Панеадой, лежит к северу, откуда имеет придти Навуходоносор. Изображает далее, что от горы Ефремовой идете истукан Бела, или печаль, или нечестие. Ибо за коленом Дановым следует земля Ефремова, чрез которую идет дорога в Иерусалим Дан значите суд, Ефрем – изобилие. Итак придете суд Божий на землю согрешившую Господу со всем изобилием наказания.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
Называлась нынешняя Панеада. Город сей был в земле Израильской, как свидетельствует история Царств «от Дана до Вирcaвии» (1Цар.3:20). Панеада же и гора Ефремова находятся на север от Иерусалима. И отсюда шел царь вавилонский, о чем свидетельствуют и сей самый Пророк и четвертая книга Царств; она сказует, что Навуходоносоровы воины отвели пленных в Ревлафу Эмафскую (4Цар.25:6; Иер.39:5); а Ревлафа есть селение при городе называемом Эмесом; из чего видно, что Эмафом Пророк называет великий Эмес. Есть же и другой Эмаф – Епифания. Ибо так и доныне называется на туземном языке. Посему бегущие оттуда принесли горестные вести.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 15-16 Ибо уже несется голос от Дана и гибельная весть с горы Ефремовой: объявите народам, известите Иерусалим, что идут из дальней страны осаждающие и криками своими оглашают города Иудеи
От северного пограничного города Палестины, Дана (в кол. Неффалимовом), приходит первая страшная весть в Иерусалим, но не прямо, а из ближайшего к Иерусалиму пункта — гор Ефремовых. Неприятель из всех дорог, ведших с севера в Египет (в Египет, собственно, и стремились халдеи), выбрал самую опасную для Иерусалима — через горы Ефремовы, которая прямо вела на Иерусалим. — Объявите народам, т. е. нашествие халдеев должно коснуться всех народов, обитавших в Палестине, а не одних евреев (блаж. Иероним). — Осаждающие или точнее охотники, выгоняющие зверей из берлог своими криками. Так и иудеи должны будут бежать из своих городов, а во время этого бегства враги будут хватать их. Duhm читает стоящее здесь слово nezrim, как nemrim и вместо осаждающее поэтому переводит: бара. Поэтому и далее поставленное слово криками заменяет выражением: рычаньем.
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иер. 4:5