Скрыть
Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 6–9 Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми и приготовлю против тебя истребителей, каждого со своими орудиями, и срубят лучшие кедры твои и бросят в огонь. И многие народы будут проходить через город сей и говорить друг другу: «за что Господь так поступил с этим великим городом?». И скажут в ответ: «за то, что они оставили завет Господа Бога своего и поклонялись иным богам и служили им»

Ибо так говорит Господь на дом (или к дому) царя Иудина: Галаад, ты у меня глава (или начало) Ливана, если Я не обращу тебя в пустыню, в города неудобообитаемые. И освящу на тебя убивающего мужа и оружие его, и подрубят лучшие кедры твои, и низвергнут (или бросят) в огонь, и пройдут многие народы чрез город сей, и скажет каждый ближнему своему: за что так поступил Господь с этим великим городом? И ответят: за то, что они оставили завет Господи Бога своего, и покланялись богам чужим, и служили им. Галаад, который получил во владение полуколено Манассиино, Писание полагает за Иорданом. На этой горе Лаван догнал убегавшего Иакова, и гора, по книге Бытия получила название: куча (σωρὸς), то есть, холм свидетельства, потому что там Иаков и Лаван подтвердили свой договор клятвою, собрав, во свидетельство сего, камни в кучу (Быт. 31). Есть же Галаад глава или начало Ливана, горы высокой, которая вся насаждена кедрами, по оному слову Давида, поющего: «и сдвинет Господь кедры Ливанские» (Пс. 28:5), и в другом месте: «видел я нечестивого, превознесшегося и возвысившегося, как кедры ливанские» (Пс. 36:35), и у Захарии читаем: «отворяй, Ливан, ворота твои, и да пожрет огонь кедры твои» (Зах. 11:1). Итак в настоящем месте, говоря дому царскому, метафорически обращается с речью к храму, как к дому племени Иудина, или в том смысле, что он находится на высоте, или в том, что от храма и святилища испрашивались врачевства против всех грехов. Посему и тот самый пророк, которого мы ныне толкуем, говорит: разве нет бальзама в Галааде, или нет там врача? Почему не восходит исцеление дщери народа Моего (Иер. 8:22)? Итак грозит царскому дому, городу Иерусалиму и храму, который называет главою Ливана, тем, что он будет обращен в пустыню со всеми городами своими, обращен не могуществом царя Вавилонского, но по повелению Господа, который говорит: освящу на тебя убивающего (Иер. 22:7). Снятым же называется Навуходоносор, и все его войско, потому что он приводит в исполнение приговор Божий. И подрубят, говорит, лучшие кедры твои — сильных и князей города и бросит в огонь, чтобы пожирающее пламя истребило все. И когда истреблено будет все, пройдут многие народы чрез город и храм, в который им прежде входить не дозволялось, и каждый скажет ближнему своему: за что причинил Господь знаменитому и великому городу столь неожиданное и столь великое разрушение? И ответят, говорит, те, которые будут спрошены, и изложат причины развалин, говоря: за то, что они оставили завет Господа Бога своего, и вместо Бога почитали идолов. Да слышит это и нашего города царский дом, и князья его, и кедры, поднимающие до облаков вершину свою и с гордостью говорящие: кто не увидит? Потому что скоро они будут истреблены пламенем Господа, если не захотят утверждаться на заповедях Его. Освящение же убийцы и оружия его одно, а освящение священников и служащих Господу, другое.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию

Феодорит Кирский, блж. (†457)

22:5-7. А́ще же не послу́шаете слове́съ си́хъ, са́мъ собо́ю закля́хся, рече́ Госпо́дь, я́ко въ пусты́ню бу́детъ до́мъ се́й. Поне́же та́ко глаго́летъ Госпо́дь на до́мъ царя́ Иу́дина: Галаа́дъ ты́ Мнѣ́, глава́ Лива́нская, а́ще не поста́влю тебе́ въ пусты́ню, во гра́ды необита́нны, и наведу́ на тя́ убива́юща му́жа и сѣки́ру его́, и посѣку́тъ избра́нныя ке́дры твоя́ и ве́ргутъ на о́гнь.

22:5-7. А если не послушаете слов сих, то Мною клянусь, говорит Господь, что дом сей сделается пустым. Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми и приготовлю против тебя истребителей, каждого со своими орудиями, и срубят лучшие кедры твои и бросят в огонь.
 

Бог в подтверждение сказанного присоединил клятву. Слова же «Мною клянусь», указывают на несравнимое ни с чем превосходство поклявшегося. Ибо и Божественный Апостол говорит: «понеже ни единем имяше большим клятися», Мною Самим клялся, глаголет Господь (Евр.6:13). Присовокупляет же Пророк к угрозе и cие: «Ливаном» называет Иерусалим; а «Галаадом» – царский в нем дворец. Но на Ливане есть страна, называемая Галаадом; и есть другой Галаад в земле Израильской. И думаю, что теперь царский дворец за нечестие, на какое в нем отваживались, уподобляется Галааду на Ливане. Посему и угрожает ему Бог совершенным запустением. Ибо говорит: освящу на «тя» убивающих. Слово: «освящу» употреблено вместо: отделю. Ибо то же говорит Бог и устами Исаии: «освящени суть», т. е. отделены, «и Аз веду их» (Ис.19:3). И о сем в толковании на Божественного Исаию говорили мы пространно. Поскольку упомянул о Ливане, то держится того же иносказания. А «кедрами» называет князей, высоко думающих о силе своей. Потом предсказывает запустение города, и то, как смотря будут дивиться, и спрашивая о причине бедствий, дознают, что причиною было лукавство жителей, и что за них на город произнесен такой Божий приговор. Повелевает плакать не о том, кто умер, но кто остается жив; потому что он преселяется, и предается горькому рабству.

Толкование на пророка Иеремию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми

Царский дворец, построенный из лучших кедровых деревьев и дубов, пророк называет вершиною Ливана, где росли могучие кедры, и Галаадом — страною, по горам которой высились крепкие дубы (ср. 2Цар. 7:2, 7; 3Цар. 7:2–5). — Сделаю тебя… Упомянув о Галааде, пророк тут же вспоминает о том запустении, в каком уже в то время находилась эта прежде густо населенная аммореями местность. И теперь еще в восточной Палестине виднеются развалины древнейших городов, при Иеремии же этих развалин было еще больше.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 22:1

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible