Скрыть
Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 8-10 Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его? Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов

Иудо, тебе похвалят братия твоя за то, что удержал братьев своих от пролития крови Иосифовой. Если бы не дал ты совета оставить Иосифа живым, то не произошли бы от него два колена и прочие колена погибли бы от голода. Итак, поскольку предохранил ты братьев своих от греха убийства и от голодной смерти, то тебе похвалят братия твоя за эти два дела. Ибо твоей рукой избавлены они от того и другого. Руце твои на плещу враг твоих. Этим обещаются победы царству Давида, который произошел от Иуды. Обещается, что Давид покорит все народы от моря до реки Евфрата. От убиения, сыне мой, возшел еси, то есть или уклонился от убиения Фамари и двух ее сынов, или не согласился на убийство Иосифа. Преклонил колена, возлег в своем наследии не как старый лев, но яко скимен - молодой лев, который ничего не боится. Сказанное: возлег… яко лев, можно понимать и о наследии, полученном Иудой, то есть никто не возможет отнять сего наследия у Иуды. Но Иаков говорит о царстве, которого никто не мог отнять у колена Иудова, хотя и было оно угнетаемо и уничижаемо, потому что царство сие в колене сем блюлось для Господа царства. И, давая разуметь, что говорит о царском достоинстве, которое от Иуды по преемству должно перейти ко Господу, а не о колене Иуды, Иаков присовокупляет: не отнимется скипетр, то есть царь, и истолкователь, то есть пророк, предрекающий будущее, дондеже приидет, не Давид, которого возвеличило царство, но Иисус, сын Давидов, Который есть Господь царства. Так, не отнимется царь и пророк от дома Иудина, дондеже приидет Тот, Кому принадлежит царство. Если не так, то пусть покажут мне, что и до Давида были цари, происходившие от Иуды и сохранившие царское достоинство для Давида. Если же прежде Давида не было ни одного царя из колена Иудина, то очевидно, что Давидом и сынами его передавалось и сохранялось царство Сыну и Господу Давида, Который есть Господь царства. И хотя, начиная со слов: Иудо, тебе похвалят братия твоя, - и до слов: не отнимется скипетр и истолкователь, - пророчество это можно прилагать к Иуде и к царству Давида и сынов его, потомков Иудиных, то, начиная со слов: дондеже приидет Тот, Кому принадлежит царство, и все прочее, действительно должно прилагать к Сыну Божию, а не к Давиду и к сынам его, потомкам Иудиным. Сказанное: дондеже приидет, Кому принадлежит царство, - дает разуметь, что все прежде бывшие цари были только царскими местоблюстителями, то есть по преемству передавали царское достоинство, не составлявшее их собственности. И Той чаяние языков, то есть Церкви из язычников.

Толкования на священное Писание. Книга Бытия

Амвросий Медиоланский, свт. (†397)

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов

Поскольку они отвергли истинного Царя (ср. Ин. 18:38), то стали иметь ложных. Следовательно, патриарх говорит о том, что будет сохраняться в судьях или в царях иудейских наследие неоскверненного преемства, проходящее через царей, - пока не придет тот, кому это отложено, чтобы Он мог собрать Церковь Божию из собрания всех племен. Служение народов язычников - вот что Его ожидает, для Него как должное сохраняется, Ему отводится через избрание такой благодати: Он - ожидание народов. Иаков сказал больше, чем если бы просто сказал: «Его ожидают народы», поскольку на Него - вся надежда Церкви. Потому сказано Моисею: сними обувь твою с ног твоих (Исх. 3:5), чтобы не подумали, что женихом Церкви является тот, кто был выбран вождем народа. Поэтому снял свою обувь Иисус Навин (см. Нав. 5:15), чтобы сохранить благодать столь великого дара для Того, Кто должен прийти. Поэтому Иоанн говорит: За мной идет муж, у Которого я недостоин развязать ремень Его обуви (Ин. 1:27; ср. Мк. 1:7, Лк. 3:16); поэтому он же говорит: Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему; радостью радуется (Ин. 3:29), то есть Он - единственный Муж Церкви, Он - ожидание народов, и пророки снимали обувь свою, предлагая Ему союз брачной благодати. Он - Жених, следовательно, я, говорит Иоанн, - друг Жениха, потому что Он пришел, потому что я слышу голос брачный, потому что уже нет жестоких наказаний для грешников, нет суровых оков Закона, но есть прощение преступлений. Мы слышим голос радости, звук веселья, ликование брачного пира.

О патриархах

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов

Иаков ясно указывает и время, в какое, по устроению Божию, имел явиться Христос. «Не оскудеет, – говорит, – князь от Иуды и вождь от чресл его, дондеже приидет Тот, Которому отложено: и той чаяние языков». Дотоле, говорит, иудейские установления и князья из иудеев будут продолжаться, пока придет Он. И хорошо Иаков сказал: «дондеже приидет Тот, Которому отложено», т. е. Которому предуготовано царство. Поэтому Он есть «чаяние языков». Смотри, как он уже говорит о будущем спасении язычников. «И той, – говорит, – чаяние языков»: пришествия Его ожидают язычники.

Беседы на книгу Бытия. Беседа 67

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Ст. 8-12 Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его? Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов. Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздов одеяние свое; блестящи очи его от вина, и белы зубы от молока

О Иуде

Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его? Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов. Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздов одеяние свое; блестящи очи [его] от вина, и белы зубы от молока (Быт. 49:8—12). Весьма ясным представляется нам в сем способ благословения, вводящий в уши слушателей предсказание о домостроительстве Спасителя нашего. Но в самом начале благословения как бы предпосылает последнему знаменование имени и преимущество колена Иудина в славе пред другими коленами. Ибо если кто захотел бы объяснить слово или имя: «Иуда», то получил бы значение «похвалы», или «прославления», или «прославляемого». Но речь эта имеет отношение и к происшедшему от колена Иудина по плоти Христу. Произошла от Иуды, Иессея и Давида послужившая к рождению Его по плоти Дева. Так пророк (патриарх Иаков), провидя происхождение Его от колена Иудина, как бы говорит: истинно имя Тебе, как и самая сила вещей может показать; потому что ты будешь прославлен и получишь славу, приличествующую Богу. Ибо быть славословимым приличествовать может не кому иному, как только единому, истинно сущему и знаемому Богу; потому что если Ты и явился человеком, и истощил Себя, однако будешь познан, как святый и славный. Братия же по человечеству будут привержены к Тебе не как к человеку, но как в числе братий поставленного Владыку прославят Тебя, воспоют, как Зиждителя, хотя и находящегося с ними в числе тварей, познают Царя и Господа всяческих, хотя и осененного зраком раба. А что Еммануил легко превозможет над всеми противовосстающими и победит врагов, об этом он провозвещал, говоря: Рука твоя на хребте врагов твоих (Быт. 49:8). Это же провозвестил устами Давида и Сам Христос. Он сказал: Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их; поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои (Пс. 17:38-39). Итак, на хребте врагов будут рука, сказано в том смысле, что Он более преследует, нежели бежит, скорее не терпит удары, а сам ударяет. Ибо истинно воспеваемое в книге Псалмов: Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его (Пс. 88:23). Если и сам Он дает нам се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью (Лк. 10:19), то не необходимо ли признать, что Он прежде нас сам будет иметь лежащими под руками Его тех, которые хотят выступать против Него и нечестиво востают против Него? Итак, что Он не ведает бегства, а напротив преследует и овладевает кем бы ни захотел, притом без труда, так как Он победил мир (Ин. 16:33), это предуказал божественный Иаков, говоря: Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего (Быт. 49:8). Какое может быть мыслимо различие между братиями, восхваляющими, и сынами отца, которые сопричисляются к поклоняющимся? Разве не необходимо об этом сказать? Блаженный Иосиф (обрученный Марии Приснодеве) поставлен был в положение отца Христу, хотя по истине и не был отцом Его. Но у него были сыны и дщери от первого брака. Поелику же они были и сотрапезниками Христу, видя Его творящим знамения, однако не очень усердно следовавшим велениям закона по причине безразличия в пище и небольшого уважения к покою субботнего дня, так как Он говорит: не то, что входит в уста, оскверняет человека (Мф. 15:11) и: Сын Человеческий есть господин и субботы (Мф. 12:8): то разделялись во мнении и не хотели всецело чтить Его, так как им казалось, что Он погрешает против закона, и не считали возможным допустить, чтобы человек, столь славный, не искал славы. Поэтому они в одно время приступили к Нему ясно говоря: Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру, ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным (Ин. 7:4) А к сему Евангелист прибавил: Ибо и братья Его не веровали в Него (ст. 5). Но говорившие это в начале, по прошествии времени уверовали, потому что убедились, что хотя Он был и во плоти, и явился человеком, однако был вместе и Бог по естеству. Это и блаженный пророк Иеремия, наперед ведавший о том в духе, говорит самому Еммануилу: Ибо и братья твои и дом отца твоего, и они вероломно поступают с тобою, и они кричат вслед тебя громким голосом. Не верь им, когда они говорят тебе и доброе (Иер. 12:6). Ибо те, кто прежде вместе с другими вопияли против Него, теперь собрались в вере и говорили о Нем доброе. Так блаженный Иаков пишет в Послании к двенадцати коленам, говоря: Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам (Иак. 1:1). Итак, восхвалят Его как Бога и те, которые чрез веру и освящение, даруемое чрез веру, призваны к братству; не менее того поклонятся и сыны отца. Но очевидно, что и поклоняющиеся восхвалят, и воссылающие хвалу не менее того будут поклонниками. И скимен львов есть также происшедший от Иуды Христос, Сын Бога Всемогущего, Которому свойственно без борьбы побеждать и быть в силах одним словом поражать противников, как говорит пророк: лев возревет, и кто не убоится? (Амос. 3:8). Итак, Христос есть скимен львов, как бы от леторасли и от благородного корня возросший, от Святой Девы. Он же есть и жезл силы, который послал нам Бог от Сиона (Пс. 109:2), утешающая всех и поддерживающая палица (Пс. 22:4), жезл правости и царствия (Пс. 44:7), право и кротко пасущий стада святых, но сокрушающий яко сосуды скудельничи (Пс. 2:9), тех, которые не терпят того, чтобы быть пасомыми от Него. Он же сам есть и жезл Ааронов, имевший местом своим Божественную скинию и внесенный во Святая Святых, произросший орехи (Чис. 17:8), что служит знамением воскресения. Ибо ореховое дерево отгоняет сон. А тайна воскресения почтена в церквах Божиих. Посему и блаженный Иаков, назвав «леторасль», тотчас упоминает и об имеющем совершиться в конце домостроительства, и говорит: возлег уснул еси яко лев, то есть Ты не невольной подвергся смерти, но, хотя как лев мог схватить и устрашить, и избавиться от руки уловляющих, однако добровольно возлег и не держим был смертию, как думали решившиеся распять Его, но смерть Его была как бы сон, и Он лишь на краткое время смежил очи свои. Итак, кто поднимет его? сказано (Быт. 49:9). Это подобно тому, как если бы кто сказал: Он лег добровольно, но только не будет нуждаться в содействии другого кого-либо для восстания. Ибо Он сам всесилен, как сила Отчая; и не имеет недостатка в возможности оживотворить, и весьма легко, храм Свой. Об этом Он и говорит, обращаясь с речью к иудеям: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его (Ин. 2:19) Таким образом, что никто не был для сего споспешником Ему, но достаточно было одного Его Самого, как силы Родителя, на это ясно может указывать самое слово Писания. Но и то, какое будет время пришествия Его, уясняет, говоря: Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов (Быт. 49:10). Правили страною иудеи, и вожди у них были из племени Израиля, доколе Ирод, сын Антипатра, палестинянин, не наименован был четверовластником и не получил власть в свои руки. При нем-то и родился Сам Христос, чаяние языков. Что множество язычников спасено, когда Он родился, для доказательства этого не нужно много слов, когда об этом вопиет самое дело. Впрочем тому, что прежде допущен будет чрез веру недавно родившийся от язычников и новый народ, но что после него будет призван и Израиль, Он научил, говоря тотчас же: привязывает к виноградной лозе осленка своего (Быт. 49:11). Ибо привязала как бы к себе чрез веру лоза истинная, то есть Христос, народ из язычников, который он уподобляет осленку. А что привязал Он к виноградной лозе, то есть к любви своей жребца осляте своего, разумею народ уверовавший, происшедший от древнейшей матери иудеев, или синагоги, в этом как мог бы кто-либо усомниться, когда всё, так сказать, Богодухновенное Писание говорит нам о сем таинстве? Затем, что Он имел своею собственною кровию окрасить плоть, пригвождаемый к древу и копием прободаемый, это ясно из слов: моет в вине одежду свою и в крови гроздов одеяние свое (ст. 11). Так и божественный Исаия повествуя о восхождении Христа на небеса, сказал, что святые ангелы или вышние силы изрекли: Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора? (Ис. 63:1). И еще: Отчего же одеяние Твое красно, и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле? (ст. 2). А что хотя Он и был в мертвых, хотя и потерпел дерзости от иудеев, заушения и укоризны, однако не много заботился о сем, претерпев это ради нас и спасши поднебесную, что, напротив, все это было для Него всегда весьма приятно и не изменяло обычного благодушия Его, на это могут указывать слова: блестящи очи [его] от вина (Быт. 49:12). Под этим, как я думаю, может разуметься, так сказать, приятность, как бы всегдашнее благодушие и веселость Божества Его. Ибо у испивших вина душа как бы всегда весела и наиболее удаляется от всего огорчающего. Когда же сквозь зубы как бы проходит слово, то и они сами сказано, являются белы, как испускающие от языка чистое и убеленное слово. Ибо отнюдь не погрешителен в слове Христос, напротив, истинен и откровенен. И все, что бы Он ни произнес, есть святолепно, дивно и величайшую светлость вносит в душу и ум слушателей.

Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисея

Филарет (Дроздов), свт. (†1867)

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов

Скипетр. שבט шевет иногда значит жезл (Пс. 88:33).

Законоположник. В сем значении слова מחקק мехокек удостовериться можно примерами (Пс. 107:9; Ис. 33:22).

От чресл его. То есть от потомства его. Тоже еврейское выражение (Втор. 28:57).

Пока не придет Шилог. По различию чтения и произведения сего последнего слова толкователи дают ему весьма многие значения.

Семьдесят толковников и многие из древних, вероятно, читали שלה шелло.

Иероним, вероятно, читал שלוח шалуах или подобным сему образом, и перевел qui mittendus est, долженствующий быть послан.

По нынешнему обыкновенному еврейскому чтению, שילה шило — от שיל может значить сын его.

От שלה шала благоденствовал, мирен был — Умирителъ, Спаситель (Новейшее мнение, что שילה есть שלה город Силом, не может быть поставлено наряду с предыдущими, ибо основано не на изыскании достоверного чтения, но на смешении всех чтений, не исключая самых недостоверных. И в судьбе Иуды, или племени Иудина, город Силом не составляет никакой эпохи).

И ему покорность народов. Перевод семидесяти и Он ожидание народов несообразен с нынешним еврейским чтением, в котором нет причины усомниться.

Изъяснение сего пророчества наиболее зависит от слова Шилог.

Абенезра один, вопреки всем евреям, полагает, что Шилог есть Давид. Дабы видеть несообразность сего изъяснения с текстом, стоит только поставить в словах пророчества на месте имени Шилог имя Давида.

Толковники халдейские Онкелос, Ионафан и Иерусалимский, вообще иудеи, отцы Церкви и новейшие разных христианских исповеданий толкователи при различных словопроизводствах имени Шилог соглашаются в том, что им означается Мессия.

Поставив сие имя на место имени Шилог, можем разрешить пророчество Иакова в следующие удобно прилагаемые к событию положения: между тем как Иуда возрастать будет из скимна во льва и охранять своих чад, как львица, он получит скипетр и законоположников, то есть царей и правителей, из своего собственного колена.

Скипетр и законоположник будут принадлежать Иуде, то есть лицам, местопребыванию, имени колена Иудова дотоле, пока не придет Шилог, то есть Мессия.

За пришествием Мессии последует покорность Ему народов.

Шилог, или Мессия, подобно как и Ему предшествующие законоположники, придет от чресл Иуды, то есть произойдет из его потомства; ибо иначе и не относилось бы к Иуде настоящее обетование о Мессии.

По пришествии Мессии скипетр и законоположники от Иуды отнимутся и царство Иудино заменено будет царством покорных Мессии народов.

Событие сих предсказаний достигло своего предела, когда Иудея, потеряв своих царей, превращена в Римскую область и потом Иерусалим, глава Иуды, разрушен; и сие ныне служит непререкаемым свидетельством против Иудеев, что Мессия уже пришел.

Толкование на Книгу Бытия

Руфин Аквилейский, пресв. (†410)

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов

Данное место явным образом относится к Иуде. Ведь известно, что вплоть до рождества Христова не оскудевали князья из рода Иуды и вожди от чресел его, вплоть до царя Ирода, который, если верить истории, которую написал Иосиф [Флавий], был чужеземцем и благодаря интригам добился царствования в Иудее. Сразу, как только это случилось и не стало вождя от чресел Иуды, приходит Тот, Кому это Царствие было предназначено, Кого ожидают народы и о Ком учит евангельская вера и церковная проповедь.

И Он будет ожиданием народов. Поскольку однажды мы предложили искать нравственный смысл сказанного, то остановимся теперь на тех внутренних наших народах, которые ожидают от веры такой чистоты и совершенства ума. Мы можем представить эти народы внутри как все страсти нашей души, которые бурлят в нас с самого раннего возраста и ведут себя, словно язычники. Вся их надежда и ожидание очищения заключаются в том, чтобы ум, который есть князь и вождь человека, исповедав Христа и просветившись от Него, хорошо управлял своими действиями.

О благословениях патриархов

Георгий Константинович Властов (†1899)

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов.

Переводы м. Филарета, Англ. Библии, О. Герлаха и Остервальда одинаково переводят: «не отнимется скипетр от Иуды и законодатель от чресл (ног по-англ. и франц.) его, пока не придёт Шилог (у О. Герлаха – вождь, герой: Held) и ему покорность народов (у Остервальда: «и ему принадлежит собрать все народы»)». Все комментаторы согласны в особой трудности этого места, хотя все вообще согласны в том, что это пророчество о Мессии. Слово мехокек, законодатель, встречается во Втор. 33 и  Ис. 33:22. Таргумы также перефразируют это слово, но раввин Липман, а также Гезениус, Тух, Кнобель и др. признают за этим словом значение жезла, которое, по-видимому, соответствует параллелизму этой строфы, обычному в еврейской восторженной речи. Надобно присовокупить, что названия жезла как орудия исправления давались законникам, толковавшим закон. Слово Шилог переводится двояко: или оно означает Князь мираПримиритель, или оно передавалось весьма почтенными авторитетами (LXX, Симмах, Онкелос, таргумы и др.) «тот, которому предоставляется» (скипетр) или «тот, чьё право» (м. Филарет, Англ. Библия). Шилог ближе всего производится от глагола шала – успокоиться, пребывать в мире; так указывает м. Филарет, Англ. Библия и О. Герлах. Что Шилог было принятое и у евреев имя Мессии, то видим (Англ. Библия Note et on ch. XLIX, Shiloh) из вавилонского Талмуда (Санхедрим, гл. II, fol. 982), где сказано: «Как имя Мессии? Его имя Шилог, ибо написано: доколе придёт Шилог». Точно так же говорят Абен-Езра, Раши и др. древние раввины. Но, соображая это замечательное пророчество с историческими событиями, мы видим, что Иуде и его племени принадлежит первенство в Израиле до самого разрушения Иерусалима, и хотя после пленения Вавилонского царственного достоинства не было в Израиле, отданном за грехи его в руки врагов его, но племя Иуды почти одно осталось в целости, и среди него не преставали являться книжники, законники, члены Санхедрима – лица, излагавшие закон и управлявшие народом. Влияние это было так сильно, что только это одно племя дало имя своё народу, и под этим именем оно и страна, им обитаемая, были известны древним. Наконец идумеянин Герод, или Ирод I, так называемый Великий, восходит на престол Иудеи пред рождением Спасителя, Князя мира, Примирителя, и скипетр окончательно отнимается от чресл (потомства) Иуды после великой жертвы искупления, когда Иудея обращена была в Римскую провинцию и Иерусалим разрушен Титом. Это знамение есть непреложное для евреев доказательство, что Мессия уже пришёл. В комментарии к Быт. 3мы говорили, как от первого откровения, данного Адаму («семя жены сотрёт главу змия»), до воплощения Бога Слова во всём Ветхом Завете яснее и яснее выступало грядущее таинство: Аврааму (Быт. 12:3) было обещано, что в нём благословятся все племена земные, Иаков уже прямо указывал на племя Иуды, из которого изыдет Примиритель. Моисей обещал народу израильскому пророка, который говорить будет слова Божии (Втор. 18:15-18; Деян. 3:22); пророки, и в особенности пророк Исайя (Ис. 9:6), говорят о царстве Князя мира; наконец, весь древний мир, по свидетельству Светония (жизнь Веспасиана), ожидал явления Царя мира из Иудеи (Titus Flavius Vespasianus; IV).

Священная летопись. Том первый

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 8-12 Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его? Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов. Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздов одеяние свое; блестящи очи его от вина, и белы зубы от молока

Рувим лишен первородства, Симеон и Левий — первородства и самостоятельности, 4-й сын Иуда в лице своего потомства получает и первое и последнее, вообще колено его — «царственное и из всех прочих колен самое могущественное» (блаженный Феодорит).

В целом «благословение, данное Иуде, таинственно: оно предзнаменовало все то, что относится ко Христу» (Иоанн Златоуст). Собственно мессианский смысл имеет, по общему признанию толкователей, средняя часть благословения Иуде — ст. 10; в двух предыдущих стихах (8 и 9) и 2-х последующих (11 и 12) раскрываются исторические черты земного могущества и благополучия Иудина колена, в которых, однако, можно усматривать и отобраз или прообраз моментов мессианских. 8–9 ст.: Иуда (Иегуда), с евр. = восхваленный (ср. слова Лии при рождении его, Быт. 29:35: «теперь-то я восхвалю Господа»), станет предметом хвалы и прославления своих братьев.

По Мидрашу, это значит, что все колена Израилевы впоследствии будут носить имя Иуды — будут называться иудеями. Славному имени Иуды соответствовать будут его доблесть, мужество, могущество: сила в борьбе с врагами и победе над ними, владычество над коленами Израилевыми (сыны отца, а не матери, как в Быт. 27:29: все родоначальники колен Израилевых, от всех 4 жен Иакова). И не в войне только страшно будет врагам колено Иудино: оно будет внушать всем страх почтения и в состоянии глубокого мира: как львенок, лев и особенно львица даже и спящая внушают человеку особый страх, так, подобно царю зверей, Иудино колено в разные эпохи истории по поселении в Ханаане было грозно хищническим племенам, окружавшим Израиля в Палестине.

Если во всей полноте развилось это могущество Иудина колена при Давиде, то уже и в пустыне оно было во главе всех колен (Чис. 2:3), и первое же начало завоевание Ханаана (Суд. 1:1–8). Гербом своим на военном знамени Иудино колено имело изображение льва. Во всей силе сравнение патриарха осуществилось в смерти Господа: «как лев и спящий страшен, так владычная смерть сделалась страшною и смерти, и диаволу… И слова: кто возбудит его? показывают неизреченное Его могущество. Ибо Сам Себя воскресил…» (блаж. Феодорит, ср. Иоанн Златоуст, 718).

В первой половине ст. 10 колену или потомству Иудину в двух синонимических выражениях обещается верховная власть в Израиле — правительственная (schebet; LXX: ἄρχων, русск.: скипетр, ср. Чис. 24:17; Ис. 14:5; Зах. 10:11) и законодательная, а также военная (mechoqeq; LXX: ἡγούμενος; Vulg.: dux; слав.: вождь). Затем указывается предел этого господства — в смысле прекращения его или идеального завершения — в словах: ad ki jabo Schiloh, весьма неодинаково понимаемых толкователями всех времен и направлений.

Преобладающее толкование — и по древности, и по авторитетности его представителей, и по контексту идей и событий истории спасения — мессианское. Все различия в понимании приведенного выражения сводятся к неодинаковому толкованию слова Sсhiloh.

Из не мессианских толкований можно упомянуть то, которое видит в последнем имя города Ефремова колена — Силома (евр. Schiloh, напр. Нав. 16:6; 18:1 и др., или schilo — Суд. 21:21 и др.), где по завоевании Ханаана поставлена была скиния, и всю фразу передает: «пока не придут в Силом» — смысл очень ограничительный: гегемония Иуды была бы очень кратковременна, да и значение прихода евреев в Силом — проблематично.

Пророчески мессианское толкование, господствовавшее в иудейской синагоге, в древней христианской церкви и в ученом христианском богословии средневекового и нового периодов, представляет несколько видоизменений по различному пониманию Shiloh, при чем во всяком случае удерживается идея нового мессианского порядка жизни. Понимают Schiloh именно как абстрактное вместо конкретного — примиритель, князь мира (LXX: ἀποκείμενα αυτω; Акила: ῶ ἀπόχειται) или — прямо как конкретное: «сын его» (р. Кимхи); qui mitteudus est (Vulg.) и пр.

В Талмуде и Мидрашах Шило — одно из имен Мессии. Конец стиха «Ему покорность народов» всеми толкователями относится к Мессии, как затем весь стих 10, и, наконец, все пророчество об Иуде. «Это самый ясный признак пришествия Господа», — говорит блаженный Феодорит о словах ст. 10, — у иудеев оскудели не только цари, но и архиереи и пророки, в доказательство исполнения сего предсказания. Когда надлежало родиться Спасителю нашему, возобладали Иудеями цари иноплеменные, а сим указан Царь вечный — «чаяние языков» (отв. на вопр. 112).

«Дотоле Иудейские и князья из Иудеев будут продолжаться, пока придет Он» (Иоанн Златоуст, 718). Ст. 11–12 рисуют картину богатства территории колена Иудина произведениями земледелия и скотоводства: чрезвычайное обилие винограда (в том числе лучшего его сорта, т. н. сорек) и обилие стад и молока. Мидраши, Таргумы, святой Иоанн Златоуст, блаженный Феодорит придают и этим чертам мессианский смысл, для чего пророческие изображения (напр., Иоил. 2:22) мессианских времен дают некоторое основание.

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible