Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иезекииля 39:7
и увѣ́дятъ, я́ко а́зъ е́смь Госпо́дь: и и́мя мое́ свято́е вѣ́стно бу́детъ средѣ́ люді́й мои́хъ Изра́иля, и не оскверни́тся и́мя мое́ свято́е ктому́, и увѣ́дятъ вси́ язы́цы, я́ко а́зъ е́смь Госпо́дь святы́й средѣ́ Изра́иля.
Святые отцы
Прочие
Феодорит Кирский, блж. (†457)
39:7 И явлю святое имя Мое среди народа Моего, Израиля, и не дам вперед бесславить святаго имени Моего, и узнают народы, что Я Господь, Святый в Израиле
Ибо народы, дознав силу Моего промышления, и что Я защищаю народ, называемый Моим именем, не будут уже обвинять Меня в немощи и думать, будто бы прежнее пленение народа Моего произошло от Моего бессилия. Потом показывает непреложность сказанного: Иез.39:8
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
И явлю святое имя Мое среди народа Моего, Израиля, и не дам вперед бесславить святаго имени Моего, и узнают народы, что Я Господь, Святый в Израиле
См. объяснение XXXVI:21. “Святый в Израиле” - Бог Израилем признается и чтится святым и в отношении к нему главным образом являет Свою святость.