Скрыть
Сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: въ о́ньже де́нь сведе́ся во а́дъ, пла́кася о не́мъ бе́здна: и удержа́хъ рѣ́ки ея́ и воз­брани́хъ мно́же­ст­ву во́дъ, и поме́рче о не́мъ Лива́нъ, и вся́ древеса́ полева́я о не́мъ разсла́бишася:

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 15-16 Сия глаголет Адонаи Господь: в онь же день сведется во ад, сотворю плач о нем. Егда свождах его во ад, утешахуся вся древеса сладости; т.е. падением его утешены все цари, умершие прежде. Избранная, пиющая воду, яже сведошася во ад. Избранная и добрая Ливанова, т.е. все, подобно ему, превозносившиеся, также как он, снидут во ад к язвенным от меча.

Феодорит Кирский, блж. (†457)

31:15 Так говорит Господь Бог: в тот день, когда он сошел в могилу, Я сделал сетование о нем, затворил ради него бездну и остановил реки ее, и задержал большие воды и омрачил по нем Ливан, и все дерева полевые были в унынии по нем.

31:15 Сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: въ о́ньже де́нь сведе́ся во а́дъ, пла́кася о не́мъ бе́здна: и удержа́хъ рѣ́ки ея́ и возбрани́хъ мно́жеству во́дъ, и поме́рче о не́мъ Лива́нъ, и вся́ древеса́ полева́я о не́мъ разсла́бишася:

        «Бездною» назвал покорные народы, ополчившиеся вместе с ним, плачущее же не об его убиении, но о своем собственном поражении и истреблении. А что не о нем плакали, достаточно показал, сказав: «возбраних множеству вод», то есть не захотят посылать к тебе дани.
        «и померче о нем Ливан, и вся древеса полевая о нем разслабишася.»«Ливаном» называет не гору, но населенность царства, а «древесами полевыми» – состоящих под ним князей, которые ниже областных правителей, и как бы насаждены на некоем поле, разумеет же сатрапов, подчиненных правителям областей и военачальникам, но насажденных на Ливане, высших князей. Посему будем здесь разуметь как под «Ливаном» не Ливан, под «полем» не поле, под «деревами» не дерева, так и под «раем сладости» не рай, названный так Богом, но относительно к Навуходоносору, царства во вселенной, а относительно к диаволу, умные и бесплотные силы.

Толкование на пророка Иезекииля

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Так говорит Господь Бог: в тот день, когда он сошел в могилу, Я сделал сетование о нем, затворил ради него бездну и остановил реки ее, и задержал большие воды и омрачил по нем Ливан, и все дерева полевые были в унынии по нем

Описывается впечатление, произведенное гибелью Египта на природу и людей. Природа от этой гибели придет положительно в оцепенение от страха и сожаления. - “Затворил ради него бездну”. Подземные воды, растившие и питавшие кедр - Египет, оцепенеют, замерзнут от печали о ней. Сильный образ, невольно направляющий мысль дальше Египта и Нила, в духовный мир и его таинственную и неизвестную человечеству историю. - “Остановил реки ее…” питавшие кедр, - в знак печали. - “И омрачил по нем Ливан”, украшением которого был кедр. Не лежит ли позади мысль о падении диавола и отражения этого события на природе и всем мире (древние толкователи видели во всех этих главах такую скрытую мысль). Падение всякого величия земного, след., глубоко чувствуется природой: ср. XXXII:7 и д.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible