Скрыть
Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения.

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Ст. 1-21 Через пять дней пришел первосвященник Анания со старейшинами и с некоторым ритором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла. Когда же он был призван, то Тертулл начал обвинять его, говоря: всегда и везде со всякою благодарностью признаем мы, что тебе, достопочтенный Феликс, обязаны мы многим миром, и твоему попечению благоустроением сего народа. Но, чтобы много не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением. Найдя сего человека язвою общества, возбудителем мятежа между иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси, который отважился даже осквернить храм, мы взяли его и хотели судить его по нашему закону. Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе, повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его. И Иудеи подтвердили, сказав, что это так. Павел же, когда правитель дал ему знак говорить, отвечал: зная, что ты многие годы справедливо судишь народ сей, я тем свободнее буду защищать мое дело. Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения. И ни в святилище, ни в синагогах, ни по городу они не находили меня с кем-либо спорящим или производящим народное возмущение, и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня. Но в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему, написанному в законе и пророках, имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают. Посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми. После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения. При сем нашли меня, очистившегося в храме не с народом и не с шумом. Это были некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня. Или пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом, разве только то одно слово, которое громко произнес я, стоя между ними, что за учение о воскресении мертвых я ныне судим вами

Лисий уже написал в его защиту; но, не смотря на то, иудеи снова нападают, стараются склонить слушателя на свою сторону, (Павел) снова ввергается в оковы; а каким обра­зом, послушай: «через пять дней пришел первосвященник Анания со старейшинами и с некоторым ритором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла» (Деян. 24:1). Смотри, как они не отстают, но, не смотря на бесчисленные препятствия, приходят, чтобы посрамиться и здесь. «Когда же он был призван, то Тертулл начал обвинять его, говоря: всегда и везде со всякою благодарностью признаём мы, что тебе, достопочтенный Феликс, обязаны мы многим миром, и твоему попечению благоустроением сего народа. Но, чтобы много не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением» (ст. 2-4). Если вы сами намерены действовать, то для чего вам ритор? Смотри, как он в самом начале представляет (Павла) нововводителем и возмутителем, а похвалами склоняет судию на свою сторону. Потом, как бы имея говорить многое и как бы умалчивая о прочем, говорит: «чтобы много не утруждать тебя». Смотри, как он склоняет судию к наказанию (Павла), как будто нужно было обуздать развра­тителя целой вселенной, и как будто они совещаются о деле великом. «Найдя сего человека язвою общества, возбудителем мятежа между иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси, который отважился даже осквернить храм, мы взяли его и хотели судить его по нашему закону. Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе, повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его» (ст. 5-8). «Возбудителем мятежа», говорит, «между иудеями, живущими по вселенной». Об­виняют его как язву и общего врага народа, и как началь­ника (ереси) назореев (название назореев считалось поносным); потому они и прибавили это, поставляя и это ему в укоризну, так как Назарет был маловажный (город). «Взяли», го­ворят. Смотри, как коварно представляют его беглецом, и как будто лишь только взяли его, между тем как он про­вел в храме семь дней. «Мы взяли его и хотели судить его по нашему закону». Смотри, как оскорбляют и закон, как будто он предписывал бить, умерщвлять и строить ковы. За­тем обвиняют и Лисия. «Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших». Ему не следовало, говорят, делать это; но он сделал. «Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его. И Иудеи подтвердили, сказав, что это так» (ст. 8-9). Что же Павел? Молчит ли при этом? Нет, он опять смело отвечает, и при­том по желанию игемона. «Павел же», продолжает (пи­сатель), «когда правитель дал ему знак говорить, отвечал: зная, что ты многие годы справедливо судишь народ сей, я тем свободнее буду защищать мое дело. Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения. И ни в святилище, ни в синагогах, ни по городу они не находили меня с кем-либо спорящим или производящим народное возмущение, и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня» (ст. 10-13). Свидетельствовать пред судиею правду – это не слова лести; таковы, напротив, слова: «многие годы справедливо судишь». Для чего же вы восстаете несправедливо? Смотри: они домогались несправедливого, а он искал правды; потому и сказал: «тем свободнее буду защищать мое дело». Заимствует доказательство и от времени: «многие годы», говорит, «справедливо судишь». А какую силу имело это доказательство? Великую: этим он показывает, что судия сам знает, что он не сде­лал ничего такого, в чем обвиняют его. Если бы он про­изводил когда-нибудь возмущение, то судия знал бы и это от него не укрылось бы. Обвинитель, не в состоянии будучи ука­зать ни на что (из действий Павла) во Иерусалиме, смотри, что говорит: «между иудеями, живущими по вселенной»; прилагает ложь ко лжи. Потому Павел, в опровержение этого, говорит: «пришел для поклонения», и как бы так оправдывает себя: я слишком да­лек от того, чтобы производить возмущение. На этом спра­ведливом положении, которое было так сильно, он останавли­вается, прибавляя: «ни в святилище, ни в синагогах, ни по городу», что и было справедливо. Тот назы­вает (Павла) «возбудителем мятежа», как бы на сражении или в мя­теже; а он, смотри, как кротко отвечает: «но в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему, написанному в законе и пророках, имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают» (ст. 14, 15).

Смотри: те представляли его противником (закону), а он в своем оправдании показывает себя преданным закону, и подтверждая сказанное присовокупляет: «посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми. После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения. При сем нашли меня, очистившегося в храме не с народом и не с шумом.» (ст. 16-18). Для чего ты возвратился? Для чего пришел? Помолиться, говорит, «чтобы доставить милостыню». Это дело не возмутителя. Потом указывает на их личность, и, не обращая на нее внимания, говорит: «это были некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня. Или пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом, разве только то одно слово, которое громко произнес я, стоя между ними, что за учение о воскресении мертвых я ныне судим вами» (ст. 19-21). Тем осо­бенно и сильно оправдание, чтобы не убегать от обвинителей, но быть готову отвечать всем. «О воскресении мертвых», говорит, «я ныне судим вами». Не сказал ничего такого, о чем мог бы сказать по справедливости, т.е. что они клеветали, задержали его, строили ему ковы (все это говорится о них [писателем], а сам Павел, не смотря и на опасность, не говорит); но умал­чивает, и только оправдывается, хотя мог бы сказать многое.

А что он пришел со столь большим отрядом, это сделало его известным и в Кесарии. «Нашли меня», говорит, «очистившегося в храме». Как же он осквернил ее? Невозможно было одному и тому же очищаться и молиться, и в то же время придти и осквернить. И то служит доказательством его спра­ведливости, что он не многословен; это нравится и судии; мне кажется, что для него он и сокращает свои оправдания. Но обратимся к вышесказанному. Наперед долго говорил Тер­тулл; заметив, что он сокращает речь, он не сказал: по­слушай, как было дело, но: «чтобы много не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением». Употребляет такое выражение, вероятно, из лести; впрочем, действительно, это знак скром­ности, когда кто, имея сказать многое, но не желая беспокоить (другого), говорит немного. «Найдя сего человека язвою общества, возбудителем мятежа», говорит, «который отважился даже осквернить храм» (в ц. сл. - пытался). Следовательно, не осквернил. Но не сделал ли он этого в другом месте? Нет; иначе (обвинитель) сказал бы; между тем он говорит только: «который отважился даже», а каким образом, не прибавляет. Так он преувеличивает все, что относилось к Павлу; а что касалось их, смотри, как уменьшает. «Мы взяли его», говорит, «и хотели судить его по нашему закону. Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших». Этим выра­жает, что им прискорбно было идти в чужое судилище и что они не беспокоили бы его, если бы тысяченачальник не прину­дил их к тому и не отнял у них этого мужа, что не сле­довало ему делать; обида была нанесена, говорит, нам; потому и суд над ним должен был производиться у нас. А что это так, видно из следующего: «с великим насилием». «Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем». Не смеет прямо обви­нить, потому что (Феликс) был человек снисходительный; но и не без цели делает такой переход. Желая опять показать, что он не лжет, предоставляет обвинять себя самому Павлу. «От него», говорит, «ты можешь сам, разобрав, узнать». Затем выступают и свидетели сказанного. «И Иудеи подтвердили, сказав, что это так». Обвинители сами и сви­детельствуют и обвиняют. Но Павел отвечает: «зная, что ты многие годы справедливо судишь». Следовательно, он не ино­странец, не чужой, не нововводитель, если уже много лет знает судию. Не напрасно прибавляет: «справедливо», но чтобы тот не смотрел ни на первосвященника, ни на народ, ни на обви­нителя. Смотри, как он воздерживается от укоризны, хотя она и нужна была. «Веруя», говорит, «всему, написанному в законе». Этим выражает, что ни один человек, верующий в будущее воскресение, которое и они сами принимают, никогда не может сделать того (в чем обвиняют его). Не сказал, что они веруют в писания пророков (потому что они не веровали), но что он верует всему, а не они. Как же так? Долго было бы теперь говорить об этом. Столько высказал Павел, и не упо­мянул о Христе. Но словом: «веруя» он указывает и на Христа, а останавливается более на учении о воскресении, которое также и ими было принимаемо и отклоняло от него подозрения во вся­ком возмущении. Затем следует причина его прибытия. «Я пришел», говорит, «чтобы доставить милостыню народу моему и приношения», и притом, «после многих лет». Как же он мог возмущать тех, кому желая доставить милостыню совершил столь далекий путь? «Не с народом», говорит, «и не с шумом». Везде опровер­гает мысль о возмущении. Хорошо ссылается и на обвинителей из Азии, говоря: «это были некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня». Так он был уверен в своей чистоте от возводимых на него обвинений, что сам вызывает обви­нителей. Не отвергает обвинителей не только азийских, но и Иерусалимских; вызывает и этих, прибавляя: «или пусть сии самые скажут». С самого начала они восстали на него за то, что он проповедовал воскресение. Потому хорошо он указывает на это; доказав это, он легко мог перейти к учению и о Хри­сте, о том, что Он воскрес. «Какую», говорит, «нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом». «Перед синедрионом», говорит, вы­ражая, что они ничего не нашли в нем, допрашивая его не наедине, но в большом собрании, и при тщательном иссле­довании.

А что это справедливо, свидетелями тому служат сами обвинители. Потому он и говорит: «посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми». Совер­шенная добродетель бывает тогда, когда мы и людям не по­даем повода (ко греху) и пред Богом стараемся быть без­укоризненными. «Громко произнес я», говорит, «стоя между ними». Словом: «громко» показывает их насилие, и как бы так говорит: они не могут сказать: ты делал это под предлогом милостыни, – потому что я делал это «не с народом и не с шумом»; при­том и при исследовании дела ничего более не найдено. Видишь ли кротость его в опасностях? Видишь ли язык благоглаго­ливый? Он старается оправданием своим только защитить себя, а не обвинять их, если не вынужден к тому необходи­мостью, подобно как и Христос говорил: «во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня» (Ин. 8:49).

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Ст. 10-15 Отвеща же Павел, поманувшу ему Игемону глаголати: от многих лет суща тя судию праведна языку сему сведый, благодушнее, яже о мне, отвещаю: Могущу ти разумети, яко не множае ми есть дний дванадесятих, отнележе взыдох поклонитися во Иерусалим. И ни в церкви обретоша мя к кому глаголюща или разврат творяща народу, ни в сонмищих, ни во граде: Ниже довести могут, елика тебе ныне на мя глаголют. Исповедую же тебе сие, яко в пути, егоже сии глаголют ересь, тако служу отеческому Богу, веруя всем сущым в законе и пророцех писаным: Упование имый на Бога, яко воскресение хощет быти мертвым, праведником же и грешником, егоже и сами сии чают

Настолько, говорит Павел, далек я от того, чтобы воздвигать возмущения, что пришел во Иерусалим для поклонения. Останавливается на этой мысли потому, что она представляла сильное доказательство его невинности. Тако служу отеческому Богу, веруя. Когда, после призвания быть Христовым апостолом, Павел говорит, что он служит отеческому Богу; то он показывает этим, что Бог ветхого и нового завета - один и тот же. Путем же называет веру или предание.

Толкование на Деяния святых Апостолов

Николай Варжанский, мч. (†1918)

О святом Кресте Христовом
 

Сектанты говорят: Где написано, что должно поклоняться кресту и падать перед ним?

Православный ответ: Где написано, что должно кланяться и падать на землю перед ковчегом, скинией, храмом и вообще перед вещественной святыней? Где повелел Бог? – Однако, Моисей, Аарон, Давид и другие поклонялись и не согрешили этим: Пс.5:8; Пс.137:2; Чис.20:6; Нав.7:6; 4Цар.18:22. Не погрешают и христиане, подражающее сим древним пророкам, а также ап. Павлу (Деян.24:11), когда поклоняются своей вещественной святыне – святому Кресту.

Оружие правды

Михаил (Лузин), еп. (†1887)

10. Павел же, когда правитель дал ему знак говорить, отвечал: зная, что ты многие годы справедливо судишь народ сей, я тем свободнее буду защищать свое дело.
11. Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения.
12. И ни в святилище, ни в синагогах, ни по городу, они не находили меня с кем-либо спорящим или производящим народное возмущение;
13. И не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня.

 

 Отвечал и пр.: с каким достоинством, спокойствием и умеренностью начинает речь свою мудрый апостол, сравнительно с началом речи Тертулла с ее льстивыми похвалами и комплиментами правителю! Павел указывает на один только факт, что Феликс уже многие годы состоит судьей народа сего, и потому тем свободнее он, апостол, может защищать перед ним дело свое.
– Многие годы судишь (слово справедливо прибавлено в переводе, в подлиннике его совсем нет, да и не нужно оно): и, следовательно, знаешь учреждения и обычаи этого народа и характер его, а равно и представителей его – членов синедриона. С 53-го по 58-й год (в который Павел говорил эту речь) прошло лет около шести прокураторства Феликса и при частой перемене тогда прокураторов управление Феликса (сравнительно) продолжительно, и апостол мог выразиться – многие годы. Из всех обязанностей, лежавших на прокураторе, апостол указывает только на обязанность его как судьи, потому что теперь шло именно судебное разбирательство.
– Я тем свободнее (собственно – благодушнее) буду: свободнее, чем в том случае, если бы ты был новый человек на этой должности, так как ты теперь знаком с народом и страной и можешь верно рассудить мою невинность. Сим же оборотом речи апостол указывает, «что судия сам знает, что он не сделал ничего такого, в чем обвиняют его. Если бы он производил когда-нибудь возмущение, то судия знал бы, и это от него не укрылось бы» (Злат.).

 Ты можешь узнать и пр.: после этого общего вступления апостол указывает на одно обстоятельство, облегчающее ему защиту себя, именно – то, что он недавно только прибыл в Иерусалим и поведение его там по свежим следам можно дознать в точности, а это дознание докажет несправедливость возводимых на него обвинений.
– Павел указывает, что он не более двенадцати дней тому назад прибыл в Иерусалим, – время такое краткое, что можно до точности исследовать и узнать, что он там делал. Притом Павел указывает, что он пришел туда, как богомолец, поклониться в храме Единого истинного Бога, следовательно, не для того, чтобы поругаться над законным храмовым богослужением или осквернять святое место богослужения, а напротив, для целей благоговейного благоговения. Впрочем, против этого пункта обвинения он подробнее говорит далее (ст. 17–21), здесь же присовокупляет только замечание против того обвинения, будто он возбудитель мятежа между иудеями. Что он возбуждает мятеж между иудеями, живущими во всем римском государстве, против этого апостол не считает и долгом своим оправдываться, во-первых – потому что это голословное обвинение, которого обвинители не докажут (ст. 13), во-вторых – потому что это не подлежит юрисдикции ни синедриона, ни иудейского прокуратора, так как их юрисдикции подлежат только преступления, совершенные в их стране, а сделанное в других областях подлежит юрисдикции судебных учреждений тех областей. Что же касается до возбуждения мятежа между иудеями в Иерусалиме во время пребывания там Павла, то он прямо перед лицом своих обвинителей свидетельствует, что ни в святилище, т.е. во дворах храма, где собиралось множество народа, ни в синагогах, обычном месте частных богослужебных собраний иудеев, ни по городу, где на улицах и площадях также собирался народ, его не видали не только возмущающим народ, но даже спорящим о чем-либо. Следовательно, обвинение его как народного возмутителя в Иерусалиме – ложь, и обвинители не могут доказать своего обвинения.

Толковый Апостол. Деяния Апостолов.

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения

Не более двенадцати дней тому назад - время такое короткое, что можно до точности исследовать и узнать, что он там делал, по свежим, так сказать, следам, причем оказалась бы полная несправедливость взведенных на него обвинений.

Для поклонения, а не для поругания над законным храмовым богослужением, и тем более - не для осквернения храма заведомым нарушением его святости.

епископ Никанор (Каменский) (†1908)

10. Павел же, когда правитель дал ему знак говорить, отвечал: зная, что ты многие годы справедливо судишь народ сей, я тем свободнее буду защищать мое дело;

11. ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения;



Защитительная речь святого Апостола Павла перед Феликсом была начата по указанию Феликса и потому она была неподготовленною, естественною. И Павел счел должным сказать о Феликсе, а именно о его привычке судейской (слова «справедливо» в Греческом тексте не имеется, хотя оно было ведомо еще святому Иоанну Златоусту, который говорит: «не напрасно прибавляет: праведна, но дабы тот не смотрел ни на первосвященника, ни на народ, ни на обвинителя»), о чем он мог услышать недавно от бывших в претории и тем утешавших его. Оправдание свое Апостол начинает с обращения внимания на время его пребывания в Иудее, которое было столь кратким (12 дней), что он даже не мог совершить того, в чем его обвиняют. Например, никакое народное возмущение нельзя произвести так скоро человеку, пришедшему издалека. По изъяснению святого Иоанна Златоуста, Апостол великую силу доказательства заимствует от времени: «от многих лет, говорит, суща сведех (многие годы справедливо судишь)». Этим он показывает, что судия сам знает, что он не сделал ничего такого, в чем обвиняют его. Если бы он производил когда-либо возмущение, то судия знал бы, и это от него не укрылось бы». С 53 по 58 год (в который Павел говорил эту речь) прошло пять лет прокураторства Феликса. При частой смене тогда прокураторов управление Феликса было (сравнительно) продолжительное и потому Апостол мог выразиться: «многие годы» (см. у преосвящ. Михаила). «Настолько, говорит Апостол, далек я от того, чтобы воздвигать возмущение, что пришел в Иерусалим для поклонения. Останавливается на этой мысли потому, что она представляла сильное доказательство его невинности» (Феофилакт).

Толковый Апостол. Часть I. Объяснение книги Деяний святых Апостолов и Соборных посланий

Иоанн (Смолин), прот. (†1927)

Об обрядах.

Мк.7:4-8. Здесь осуждается такая мертвенная и бездушная обрядность, при которой оставляют и отменяют заповедь Божию, чтобы соблюсти свое (человеческое) предание, относящееся только до плоти: Мк.7:8-9. Христианские же обряды здесь не осуждаются и, как действующие главным образом на дух человека, имеют для себя основание и в Свящ. Писании: Ин.13:4-5; Мф.2:11; Деян.24:11.

Краткий толкователь мест Священного Писания, пререкаемых иномыслящими

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible