Скрыть
а́зъ посла́хъ о́троки моя́ проро́ки къ ва́мъ, и́хже е́мше уби́сте, и растни́сте тѣлеса́ и́хъ, и́хже кро́ве взыщу́, глаго́летъ Госпо́дь.

Прочие

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Я послал к вам рабов Моих, пророков; вы, схватив их, умертвили и растерзали тела их. Кровь их Я взыщу, говорит Господь.

В латинском тексте пророки названы не рабами а отроками (pueri) Божиими. Все это место очень близко подходит к Ев. Луки (XI:49;. ср. Мф XXIII:34), где Христос рисует печальную судьбу провозвестников воли Божией — пророков и апостолов. В испанской версии уцелела и вторая половина евангельских слов, где говорится об апостолах. «И растерзали тела Апостолов, за души и кровь которых Я взыщу». Так как христианское происхождение книги несомненно, то гораздо проще и естественнее считать это место вышедшим из-под пера самого автора, чем допускать позднейшую интерполяцию.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible