Скрыть
И рече́ дави́дъ ко Авиге́и: благослове́нъ Госпо́дь Бо́гъ Изра́илевъ, и́же посла́ тя дне́сь на срѣ́тенiе ми́,

Святые отцы

Прочие

Феодорит Кирский, блж. (†457)

    25:32-33. - И сказал Давид Авигее: благословен Господь Бог Израилев, Который послал тебя ныне навстречу мне, и благословен разум твой, и благословенна ты за то, что ты теперь не допустила меня идти на пролитие крови и отмстить за себя. Но, – жив Господь Бог Израилев, удержавший меня от нанесения зла тебе, – если бы ты не поспешила и не пришла навстречу мне, то до рассвета утреннего я не оставил бы Навалу мочащегося к стене. 

        Вопрос 59. Почему Давид, поклявшись умертвить Навала и всех бывших с ним, нарушил сию клятву?

       
Клятва была делом справедливого гнева, а пощада – делом целомудренного разсуждения. Вняв просьбе Авигеи, угасил он гнев; потому что лучше было нарушить грозную клятву, нежели совершить такое убийство. Слово: ифи (1Цар.25:18) Акила перевел: сата. Гомор же, как дознали мы из пророчества божественного Иезекииля, равен ифи. Имя Навал в переводе на греческий язык означает неразумие: сие объяснили и Авигея (1Цар.25:25) и книга толкования еврейских слов. Акила же сказал так: Навал имя ему, с ним расточение. Перевод сей имеет тот же смысл; потому что по расточении и угашении разсудка находит немощь неразумия. В словах: «Господь не попустит тебе идти на пролитие крови и удержит руку твою от мщения» (1Цар.25:26), – Акила выразил: «не осквернить рук», т. е. не исполниться тебе беззакония, совершив убийство. В словах: «не будет это сердцу господина моего огорчением и беспокойством, что не пролил напрасно крови и сберег себя от мщения» (1Цар.25:31) вместо слова: «мерзость» Акила сказал: «уязвление», разумеет же угрызение совести; а слово «Варух», перевел он: «благословен Господь». В сказанном же Давидом: «благословенна ты за то, что ты теперь не допустила меня идти на пролитие крови и отмстить за себя» (1Цар.25:33) предполагаю ошибку писца, потому что другие переводчики выразились: «чтобы не оскверниться», т.е. не стать причастным в преступлении. А под Кармилом (1Цар.25:2) Евсевий кесарийский разумел здесь не гору, но одно селение, и до ныне так именуемое и находящееся к югу от Иерусалима, в котором, говорят, жил Навал.

Толкование на 1-ю книгу Царств

Никифор (Бажанов), архим. (†1895)

Авигея

Авигея
 (радость отца) – (1Цар.25:3) – умная и красивая лицом жена жестокого и злого нравом Навала, замечательная своей великодушной, благородной помощью, оказанной Давиду и его людям на горе Кармил. Таким образом она отвратила от своего мужа мщение, которое готовился нанести ему Давид за его грубый отказ в помощи (1Цар.25:1-35). Когда Авигея рассказала своему мужу, Навалу, об угрожавшей ему опасности, то от ужаса замерло в нем сердце его, и стал он как камень (1Цар.25:37) и через 10 дней после того умер. Вскоре Авигея сделалась женой Давида и родила ему сына Далуия (ср.: 2Цар.3:3 и 1Пар.3:1).

Библейская энциклопедия 1891г

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible