Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
3:1
см.:Деян.20:28;
3:4
3:5
3:6
3:7
3:8
3:10
3:11
3:12
3:13
3:14
3:15
Глава 6
6:2
6:4
6:5
6:6
см.:Притч.15:17;
6:10
6:11
6:12
6:14
6:18
6:21
Церковнославянский (рус)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
[Зач. 283.] Вѣ́рно сло́во: а́ще кто́ епи́скопства хо́щетъ, добра́ дѣ́ла жела́етъ.
Подоба́етъ у́бо епи́скопу бы́ти непоро́чну, еди́ныя жены́ му́жу, тре́звену, цѣлому́дру, [благоговѣ́йну,] че́стну, страннолюби́ву, учи́телну,
не пiя́ницѣ, не бі́йцѣ, не сварли́ву, не мшелои́мцу, но кро́тку, [не зави́стливу,] не сребролю́бцу,
сво́й до́мъ до́брѣ пра́вящу, ча́да иму́щу въ послуша́нiи со вся́кою чистото́ю {че́стностiю}:
а́ще же кто́ своего́ до́му не умѣ́етъ пра́вити, ка́ко о Це́ркви Бо́жiей прилѣжа́ти возмо́жетъ?
Не новокреще́нну, да не разгордѣ́вся въ су́дъ впаде́тъ дiа́воль.
Подоба́етъ же ему́ и свидѣ́телство добро́ имѣ́ти от внѣ́шнихъ, да не въ поноше́нiе впаде́тъ и въ сѣ́ть непрiя́знену.
Дiа́кономъ та́кожде чи́стымъ {че́стнымъ}, не двоязы́чнымъ, не вину́ мно́гу внима́ющымъ, не скверностяжа́телнымъ,
иму́щымъ та́инство вѣ́ры въ чи́стѣй со́вѣсти.
И сі́и у́бо да искуша́ются пре́жде, пото́мъ же да слу́жатъ, непоро́чни су́ще.
Жена́мъ та́кожде чи́стымъ {че́стнымъ}, не клевети́вымъ, [не нава́дницамъ,] тре́звеннымъ, вѣ́рнымъ во все́мъ.
Дiа́кони да быва́ютъ еди́ныя жены́ му́жiе, ча́да до́брѣ пра́вяще и своя́ до́мы:
и́бо служи́вшiи до́брѣ степе́нь себѣ́ до́брѣ сниска́ютъ и мно́гое дерзнове́нiе въ вѣ́рѣ, я́же о Христѣ́ Иису́сѣ.
[Зач. 284.] Сiя́ пишу́ тебѣ́, упова́я прiити́ къ тебѣ́ ско́ро:
а́ще же заме́длю, да увѣ́си, ка́ко подоба́етъ въ дому́ Бо́жiи жи́ти, я́же е́сть Це́рковь Бо́га жи́ва, сто́лпъ и утвержде́нiе и́стины.
И исповѣ́дуемо ве́лiя е́сть благоче́стiя та́йна: Бо́гъ яви́ся во пло́ти, оправда́ся въ Ду́сѣ, показа́ся А́нгеломъ, проповѣ́данъ бы́сть во язы́цѣхъ, вѣ́ровася въ мíрѣ, вознесе́ся во сла́вѣ.
Ели́цы су́ть подъ и́гомъ раби́, свои́хъ госпо́дiй вся́кiя че́сти да сподобля́ютъ, да и́мя Бо́жiе не ху́лится и уче́нiе.
Иму́щiи же вѣ́рныхъ госпо́дiй да не нерадя́тъ о ни́хъ, поне́же бра́тiя су́ть: но па́че да рабо́таютъ, зане́ вѣ́рни су́ть и возлю́блени, и́же благода́ть воспрiе́млющiи. Сiя́ учи́ и моли́.
А́ще ли кто́ и́нако учи́тъ и не приступа́етъ къ здра́вымъ словесе́мъ Го́спода на́шего Иису́са Христа́ и уче́нiю, е́же по благовѣ́рiю,
разгордѣ́ся, ничто́же вѣ́дый, но неду́гуяй о стяза́нiихъ и словопрѣ́нiихъ, от ни́хже быва́етъ за́висть, рве́нiе, хулы́, непщева́нiя лука́ва,
бесѣ́ды злы́я растлѣ́нныхъ человѣ́ковъ умо́мъ и лише́нныхъ и́стины, непщу́ющихъ приобрѣ́тенiе бы́ти благоче́стiе. Отступа́й от таковы́хъ.
Е́сть же сниска́нiе ве́лiе благоче́стiе съ дово́лствомъ.
Ничто́же бо внесо́хомъ въ мíръ се́й: я́вѣ, я́ко ниже́ изнести́ что́ мо́жемъ.
Имѣ́юще же пи́щу и одѣя́нiе, си́ми дово́лни бу́демъ.
А хотя́щiи богати́тися впа́даютъ въ напа́сти и сѣ́ть, и въ по́хоти мно́ги несмы́сленны и врежда́ющыя, я́же погружа́ютъ человѣ́ки во всегуби́телство и поги́бель:
ко́рень бо всѣ́мъ злы́мъ сребролю́бiе е́сть, его́же нѣ́цыи жела́юще заблуди́ша от вѣ́ры, и себе́ пригвозди́ша болѣ́знемъ мно́гимъ.
Ты́ же, о, человѣ́че Бо́жiй, си́хъ бѣ́гай: [Зач. 288.] гони́ же пра́вду, благоче́стiе, вѣ́ру, любо́вь, терпѣ́нiе, кро́тость:
подвиза́йся до́брымъ по́двигомъ вѣ́ры, е́млися за вѣ́чную жи́знь, въ ню́же и зва́нъ бы́лъ еси́, и исповѣ́далъ еси́ до́брое исповѣ́данiе предъ мно́гими свидѣ́тели.
Завѣщава́ю ти́ предъ Бо́гомъ оживля́ющимъ вся́ческая, и Христо́мъ Иису́сомъ свидѣ́телствовавшимъ при Понті́йстѣмъ Пила́тѣ до́брое исповѣ́данiе:
соблюсти́ тебѣ́ за́повѣдь нескве́рну и незазо́рну, да́же до явле́нiя Го́спода на́шего Иису́са Христа́,
е́же во своя́ времена́ яви́тъ блаже́нный и еди́нъ си́льный, Ца́рь ца́рствующихъ и Госпо́дь госпо́дствующихъ,
еди́нъ имѣ́яй безсме́ртiе и во свѣ́тѣ живы́й непристу́пнѣмъ, Его́же никто́же ви́дѣлъ е́сть от человѣ́къ, ниже́ ви́дѣти мо́жетъ: ему́же че́сть и держа́ва вѣ́чная. Ами́нь.
[Зач. 289.] Бога́тымъ въ ны́нѣшнемъ вѣ́цѣ запреща́й не высокому́дрствовати, ниже́ упова́ти на бога́тство погиба́ющее, но на Бо́га жи́ва, даю́щаго на́мъ вся́ оби́лно въ наслажде́нiе:
благо́е дѣ́лати, богати́тися въ дѣ́лѣхъ до́брыхъ, благопода́тливымъ бы́ти, общи́телнымъ,
сокро́вищующе себѣ́ основа́нiе добро́ въ бу́дущее, да прiи́мутъ вѣ́чную жи́знь.
О, Тимоѳе́е, преда́нiе сохрани́, уклоня́яся скве́рныхъ суесло́вiй и прекосло́вiй лжеиме́ннаго ра́зума:
о не́мже нѣ́цыи хва́лящеся, о вѣ́рѣ погрѣши́ша. Благода́ть съ тобо́ю. Ами́нь.
Коне́цъ посла́нiю пе́рвому е́же къ Тимоѳе́ю свята́го апо́стола Па́вла: и́мать въ себѣ́ гла́въ 6, зача́лъ же церко́вныхъ 12.
Коне́цъ посла́нiю пе́рвому е́же къ Тимоѳе́ю свята́го апо́стола Па́вла: и́мать въ себѣ́ гла́въ 6, зача́лъ же церко́вныхъ 12.