Апокрифы
Апокрифы (от греч. anokpufos – тайный, сокровенный) – возникшие на рубеже нашей эры в древнееврейской и древнесирийской среде, а также на христианском Востоке сочинения о персонажах и событиях Священной истории, не вошедшие в официальные иудейский и христианский церковные каноны. Эта религиозно-легендарная литература первоначально предназначалась для посвященных, знающих книжников. Впоследствии А. получили название «отреченных» и вносились в специальные перечни-индексы «отреченных книг», не допускаемых церковными властями к чтению и распространению в среде правоверных иудеев и христиан. Наиболее раннее свидетельство знакомства древнерусских книжников С. таким индексом помещено в «Изборнике Святослава 1073 г.». В зависимости от содержания и имен библейских и евангельских персонажей А. традиционно разделяют на ветхозаветные и новозаветные (по аналогии С. текстами канонической Библии). Ветхозаветные А. делятся, в свою очередь, на две группы. В первую группу входят А., появившиеся в дохристианскую эпоху, но не включенные в иудейский канон ветхозаветных текстов. При переводе Библии С. древнееврейского на греческий язык они вошли в ее текст (так наз. Септуагинту), а затем в латинский перевод Библии (так наз. Вульгату) (см. Мещерский). В XVI в. католическая церковь признала эти тексты, и они получили название «девтероканонических» или «вторично-канонических». В славянский текст Библии эти А. были включены в конце XV в. при составлении ее первого полного перевода (1499 г). при новгородском архиепископе Геннадии (это Книга Премудрости Соломона, Книга Иисуса, сына Сирахова, Книга Товита, Книга Иудифь и др.). Вторая группа апокрифических ветхозаветных текстов осталась за пределами библейского Канона (А. об Адаме и Еве, Енохе, Мелхиседеке, Аврааме и др.). Для изучения вопроса о времени и обстоятельствах возникновения А., об их связи С. религиозно-нравстт венными и общественными течениями позднего иудейстра, об особенностях раннего христианства неоценимую роль сыграли находки в сер. XX в. древних рукописей в пещерах Хирбет-Кумрана (Верхний Египет) на берегу Мертвого моря, в особенности тексты из пещеры Наг-Хаммади (см.: А м у С. и н И. Д. Рукописи Мертвого моря. – М., 1961; Тексты Кумрана. – Вып. 1. – М., 1971; Хосроев А. Л. Александрийское христианство (по данным текстов из Наг-Хаммади). – М., 1991). Рукописи Мертвого моря сохранили почти полностью оригиналы А., известных до тех пор только в более поздних переводах на другие языки. Установлено, что для большинства ветхозаветных сочинений языком оригинала был древнееврейский или арамейский, а для новозаветных – преимущественно греческий.
Новозаветные А. возникли уже в первые века нашей эры, дополняя канонический евангельский текст подробностями о земном и крестном пути Иисуса Христа, апостолах, о Богоматери и других евангельских персонажах. Именно в А. разрабатывалась тема Страстей Господних, Сошествия во ад. Страшного суда Древнерусская живопись нередко обращалась к этим апокрифическим сюжетам. Славянские переводы А. появились, по-видимому, вместе С. переводами текстов Священного писания в кирилло-мефодиевский период развития переводной письменности на Руси, не ранее 2-й пол. IX в., а на Русь попали С. принятием христианства. Происхождение некоторых славянских А. связывают С. возникшей в Болгарии в Х в. так называемой «богомильской ересью» (по имени попа Богомила). Южнославянская литература, в частности древнеболгарская, в процессе передачи А. на русскую почву выполняла роль «литературы-посредницы». С. некоторыми А. древнерусский читатель знакомился через Толковую Палею и хронографы. По словам Н. А. Мещерского, «славянские апокрифы представляют собою громадную научную ценность как в историческом и источниковедческом, так и в литературно-художественном плане». Древнейшие из известных славянских списков А. датируются XII в. («Хождение Богородицы по мукам») и рубежом XII – XIII вв. («Паралипомен Иеремии», «Сказание об отце нашем Агапии», «Слово Евсевия Александрийского о сошествии Иоанна Предтечи в ад»). В жанровом отношении славянские А. в основном следуют за разнообразием форм текстов Священного писания, складывающегося в течение нескольких веков из разных письменных и устных источников. Так, известны апокрифические евангелия: Евангелие Никодима, тайного ученика Христа, пришедшего после его казни снять С. креста тело Иисуса и похоронить, «Евангелие Фомы», «Первоевангелие Иакова» (о детстве девы Марии), апокрифическое «Откровение Иоанна Богослова», «АпокалипсиС. Авраама», «Видение апостола Павла», «Видение пророка Даниила». Эти тексты носят эсхатологический характер, в них повествуется об ожидаемом «конце света». Сюда относится и известное «Хождение Богородицы по мукам». Существуют апокрифические деяния («Деяния апостолов Андрея, Петра, Матфея»), апокрифические жития («Житие Андрея Юродивого», «Житие Василия Нового»), апокрифические заветы («Заветы двенадцати патриархов», «Заветы Авраама»). А. распространялись и в вопросо-ответной форме («Беседа трех святителей», «Вопросы Иоанна Богослова Господу на горе Фаворской», «Иерусалимская Беседа» и др.). Различные жанровые формы могли смешиваться.
В древнерусской литературе А., несмотря на запрещения их распространения, активно читались и переписывались в сборники, нередко рядом С. вполне каноническими текстами. ВопроС. о степени «апокрифичности» этих сочинений и их функции в древнеславянской книжности сложен. Наиболее основательная работа об этом принадлежит польскому слависту Ал. Наумову, давшему подробное и исчерпывающее определение А.: «Церковнославянским апокрифом мы называем средневековое литературное произведение на церковнославянском языке, развивающее диахронически или синхронически план библейского повествования в качестве его неправомочной конкретизации или вносящее семантические акценты, входящие в противоречие С. официально признанными». Помимо книжного, на Руси существовал и устный путь распространения А. Их рассказывали, возвращаясь из путешествий в Святую Землю, паломники – «калики перехожие». В знаменитом «Хождении игумена Даниила» присутствует немалое количество апокрифических сюжетов, связанных С. библейскими святынями и слышанных Даниилом в Палестине.
А. привлекали внимание читателей прежде всего тем, что конкретизировали и дополняли скупое на подробности библейское повествование, причем дополняли в живой, занимательной форме, часто со значительным элементом средневековой фантастики. Они поднимали важнейшие мировоззренческие вопросы о смысле бытия, о начале и конце мира, об аде и рае С. подробным описанием как райского блаженства, так и адских мук. В А. С. поразительной детализацией изображалась судьба человеческой души после смерти, «мытарства», которым подвергались души грешников. А. превращались в своего рода «народную Библию», занимающую промежуточное положение между книжной и устной традициями. Апокрифические сюжеты нашли отражение и в духовных стихах (Стих о Голубиной книге. Сон Богородицы и др.).
Изд:. Памятники отреченной русской литературы / Собраны и изданы Н. Тихонравовым. – М., 1863. – Т. 1–2; Порфирьев И. Я.; 1) Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки. – СПб., 1877 // СОРЯС. – Т. 17, № 1; 2) Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки. – СПб., 1890 // СОРЯС. – Т. 52, № 4; Апокрифы: Беседа трех святителей, Сказание, как сотворил Бог Адама; Сказание отца нашего Агапия; Хождение Богородицы по мукам / Подг. текста, перевод и комм. М. В. Рождественской // ПЛДР: XII век. – М., 1980. – С. 137–184, 647–652; Суды Соломона / Подг. текста, перевод и комм. Г. М. Прохорова // ПЛДР: XIV – середина XV века. – М., 1981. – С. 66–87, 541–542.
Лит.: Сперанский М. Н. Славянские апокрифические евангелия. – М., 1896, Тихонравов Н. С. Отреченные книги Древней России // Тихонравов Н. С. Соч. – М., 1898. – Т 1. – С. 127–225; Адрианова-Перетц В. П. Апокрифы // История русской литературы. – М., Л., 1941. – Т. 1. – С. 71 – 86; Белоброва О. А. Переводная беллетристика XI – XIII вв // Истоки русской беллетристики. – С. 143–154; Каган М. Д., Кобяк Н. А., Панченко А. М., Понырко Н. В., Прохоров Г. М., Рождественская М. В., Салмина М. А., Творогов О. В. Апокриф о Енохе; Апокриф о Макарий Римском, Апокрифические сказания о успении Богородицы; Апокрифы и сказания о Данииле, Апокрифы о Аврааме, Апокрифы о Андрее Первозванном; Апокрифы о апостолах Петре и Павле; Апокрифы о апостоле Филиппе; Апокрифы о Илье пророке; Апокрифы о Иоанне Богослове; Апокрифы о Мельхиседеке, Апокрифы о Моисее, Видение Исайи; Вопросы Варфоломеевы к Богородице; Евангелие Иакова; Евангелие Никодима; Епистолия Иисуса Христа о неделе; Житие Василия Нового; Заветы двенадцати патриархов, Лествица Иакова; Мучение Никиты; Откровение Варуха; Паралипомен Иеремии; Послание Пилата к Тиберию; Сказание Афродитиана; Слово Епифания Кипрского о погребении Иисуса Христа и о Иосифе Аримафейском; Слово на Лазареве воскресение; Слово святых апостолов Петра и Андрея, Матфея и Руфа, и Александра; Хождение Агапия в рай; Хождение Богородицы по мукам // Словарь книжников. – Вып. 1. – С. 40–67, 95–98, 102–103, 119–124, 142–143, 183–184, 230–231, 266–268, 282–283, 296–298, 373–374, 396–398, 423–425, 426–428, 439–441, 462–465; [Каган М. Д„ Лурье Я. С., Понырко Н. В., Салмина М. А., Троицкая Т. С.] Апокриф о Адаме и Еве, Апокриф о иерействе Иисуса Христа; Апокриф о Ламехе; Апокриф о Давиде; Апокрифы о Иакове брате Господнем; Апокрифы о крестном древе; Апокрифы о Соломоне, Беседа трех святителей; «Воспоминание отчасти святыя горы Афонския, како наречена бысть Святая гора и коих вин ради тако прозвася» // Словарь книжников. – Вып. 2, ч. 1. – С. 47–68, 89–93, 142–144; [Ванеева Е И., Каган М. Д., Прохоров Г. М., Салмина М А, Творогов О. В.] Легенда о кровоточивой жене Веронике; «О всей твари»; «От коих частей создан бысть Адам»; Семьдесят имен Богу; Сказание Анфилога царя о святой литургии; Сказание о двенадцати пятницах, Хождение Зосимы к рахманам // Словарь книжников – Вып. 2, ч. 2. – С. 6–7, 145–146, 153–155, 318–319, 344–345, 358–359, 489–491.
Рождественская М. В. Литература Древней Руси: Биобиблиографический словарь / Под ред. О. В. Творогова. М., 1996.