В род и род
В род и род – о присносущности и вечности Бога: Ты же, Господи, во век пребываеши и память Твоя в род и род (Пс.101:12). По толкованию блаж. Феодорита, ц. Давид, понимая всю кратковременность своей жизни на земле и будучи в стесненных обстоятельствах, обращается к Богу за помощью как к Существу бесконечному и вечному, который легко может «преложить скорби на радость» (ФТП. 479).
– о неизменном пребывании и состоянии Бога. Слова ц. Давида Ириней изъясняет так: «Ты, Господи, не имея ничего смертного и тленного, пребываешь всегда в одинаковом и неизменном состоянии» (ЗТП. 136).
– о ветхозаветном и новозаветном времени. Е. Зигабен усматривает в цитируемом стихе (101:12) пророческий смысл и выражение «в род и род» по отношению к Богу понимает так: «Ты, Господи, – говорит ц. Давид, – никогда неизменен, но вечен, и память Твоя непрерывна, как в древнем иудейском, так и в новом христианском роде» (ЗТП. 136).
– о будущем восстановлении Церкви. Ириней полагает, что пророк Давид сказал слова «память Твоя в род и род» в утешение верных, прикровенно предвозвещая «пришествие Мессии и будущее восстановление Церкви: почему и самыя слова приспособляет к лицу Мессии» (ИТП. 183).
– род иудейский и языческий, Ветхий и Новый Завет: Вo век, Господи, слово Твое пребывает на небеси. В род и род истина Твоя; основал еси землю, и пребывает (Пс.118:89–90). По изъяснению Феодорита и Безымянного толковника, «родом и родом» пророк называет один иудейский, а другой – языческий род. «Ибо когда первый – иудейский род отвергнул истину, и сказал: возьми Его от земли, – тогда сия истина от одного рода перешла к сему (языческому) роду» (ЗТП. 270). Истина Божия пребывает «как в роде Ветхого закона (завета), так и в роде Нового Евангельского закона, так как в том и другом законе слово Божие признается истинным» (ЗТП. 271).