прот. Александр Мень

Источник

Че́шская библеи́стика

Че́шская библеи́стика, изучение Священного Писания католическими и протестантскими библеистами Чехословакии.

Впервые Библия пришла в чешские земли в переводе св.*Кирилла и Мефодия. Но то были еще лишь *Паремийники и новозаветные *Апракосы. Полный перевод Писания был сделан в 14 в. Над его редактурой работал в 15 в. чешский реформатор *Гус, многие проповеди которого являлись гомилетической формой толкования священных книг. С начатками библейской *текстуальной критики чехов познакомил Григорий Еленский (ум.1514), переводчик трудов *Эразма Роттердамского. Гуситские идеи были развиты в общине «чешских (или моравских) братьев». Их крупнейшим идеологом был Ян Амос Коменский (1592–1670), педагог и просветитель-гуманист (его реформационные воззрения повлияли на *Цинцендорфа).

Развитие Чешской библеистики фактически началось в конце 19 в. в связи с возрождением национальной культуры чехов и словаков. Одним из центров католической Чешской библеистики стал Карловский университет в Праге. Крупнейшими чешскими католическими библеистами являются Ярослав Седлачек (1860–1925), переводчик Пс., автор монографий о Суд., о связи *Корана с Библией, о *древнееврейском языке, и Войтех Шанда (1873–1953), востоковед, семитолог, специалист по *эпиграфике, автор толкования на Книгу Царств и трудов о Соломоне, пророке Илье, *Пятикнижии (большинство его произведений вышло на немецком языке). Над проблемами библейской *хронологии работал Хуго Доскочил (1875–1961); вопросы *сравнительно-исторического изучения Библии освещались Вацлавом Хазукой (1875–1947); толкования на *Малых пророков написал Бартоломей Кутал (1883–1964); специалистом по библейским *апокрифам, *папирологии и *богословию является Ян Мерелл (1904–1986). Как правило, работы чешских католических библеистов исходили из принципов *старой исагогики. Перемена ориентации произошла лишь после выхода энциклики *Пия XII «Divino afflante Spiritu» (1943).

Центром протестантской Чешской библеистики является богословский факультет им.Я.А.Коменского в Праге. Среди современных чешских протестантских библеистов можно отметить Франтишека Жилку (1871–1944), автора исследования об апостоле Павле, Славомила Данека (1885–1946), изучавшего вопросы Герменевтики и библейского богословия, патриарха Гуситской церкви *Коваржа, а также *Бича, *Манека, *Покорного и *Соучека. В 1956 в Праге вышел 2-томный «Библейский словарь» Адольфа Новотного. Результаты новейшей Чешской библеистики изложены в комментариях к новому многотомному переводу Ветхого Завета, работа над которым еще не завершена.

Чешские ученые внесли значительный вклад в *археологию *Древнего Востока. В частности, Бедржих Грозный (1879–1952) расшифровал письменность хеттов и изучал культуру этого народа, неоднократно упоминающегося в Библии (см. о Грозном: ВДИ, 1953, №3).

Масеk P., The Prahue School of the Old Testament Research and the Canonical Approach to the Scripture, «Communio viatorum», 1987, №2; Меrеll J., Bible v Ceskуch zemich, Praha, 1956; id., Úvod do Nového Zа́kona, Praha, 1979.


Источник: Библиологический словарь / Протоиерей Александр Мень. - Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002. – В 3-х том. / Т. 3. : Р-Я. - 525, [2] с.

Комментарии для сайта Cackle