прот. Александр Мень

Источник

Симео́н Но́вый Богосло́в

Симео́н Но́вый Богосло́в, прп. (ок.949–1022), византийский подвижник, мистик и писатель. Родился на севере Малой Азии, в Пафлагонии, в богатой и знатной семье. По-видимому, при крещении ему было дано имя Георгий. Привезенный родителями юношей в Константинополь, он учился в школах столицы и готовился к императорской службе. Однако призвание к духовному подвигу оказалось сильнее соблазнов светской карьеры, и после длительной внутренней борьбы Симеон ушел в монастырь. В этом шаге решающим для него было влияние его духовника старца Симеона Благоговейного (которого преподобный впоследствии чтил как святого).

Около 980 Симеон был избран настоятелем монастыря св. Маманта и приобрел известность в столице как праведный и мудрый наставник. Стремление преобразовать монашескую жизнь вызвало длительный конфликт между Симеоном и насельниками обители. Настоящим гонениям он подвергся со стороны митрополита Стефана Никомидийского, считавшего, что Симеон вводит непозволительные новшества. Отправленный в ссылку, Симеон Новый Богослов основал там новый монастырь, где и скончался после 13-летнего настоятельства.

Канонизирован Симеон Новый Богослов был поздно (точная дата неизвестна), но уже русский подвижник прп. Нил Сорский в 16 в. именует его святым. Впервые житие Симеона Нового Богослова написал его ученик Никита Стифат (11 в.).

Творения Симеона Нового Богослова были изданы в свободном переложении на новогреческий язык Дионисием Загорейским в конце 18 в.

Симеон Новый Богослов не был экзегетом, но его «Слова», «Гимны» и другие произведения тесно связаны со Священным Писанием. Библия была для него важнейшим источником церковного *Предания. Обращаясь к высшим представителям иерархии, он писал: «Патриархи, если вы не друзья Бога, если не сыновья, если не боги по положению, то есть подобные Богу по природе, по благодати, данной вам свыше, отступите от престолов, и шедше, прежде всего вразумите себя от Божественных Писаний» (Богословские и нравственные слова, 3, 590 сл.; здесь и далее перевод архиепископа Василия Кривошеина).

Чтение Библии и размышление над ней Симеон Новый Богослов считал незаменимой духовной пищей (там же, 12, 1 сл.). Пережив опыт благодатного озарения, подвижник видел в нем главную цель христианской жизни. Он много писал о тайне первородного греха и о возрождении человека силой Божьей. Люди пали, пожелав стать как боги, но вместо этого оказались в рабстве у греха. И все же падение не упразднило нашей свободы. В отличие от блж.*Августина, Симеон Новый Богослов утверждал, что *Грехопадение не имеет фатальной силы, что люди с помощью Христа могут «свободно избрать правый путь». Христос «восстановил их снова не в рай, откуда они ниспали, но возвел на самое небо небес» (Огласительные слова, 5, 350 сл.).

Тайна единения со Христом есть средоточие мистики Симеона Нового Богослова. Без этого единения даже слова Библии остаются мертвыми. Писание нужно нам не для удовлетворения любопытства и не для игры праздной мысли и споров. Познание его – ничто без духовного опыта. «Если ты скажешь, – пишет он, – что научишься ей (воле Христовой. – А.М.) из Святых Писаний, я спрошу, как ты, весь мертвый и во тьме лежащий, можешь услышать ее или ее исполнить, чтобы удостоиться жить и видеть Бога? Никоим образом» (Богословские и нравственные слова, 4, 427 сл.). Того, кто знает Библию, но не имеет опыта духовного возрождения и просветления, Симеон Новый Богослов сравнивает с человеком, несущим сундук с сокровищами, но не ведающим о том, что в нем содержится (Огласительные слова, 24). Именно поэтому Симеон Новый Богослов отрицательно относился к искусственным *аллегорическим методам толкования: он видел в них лишь тщетные усилия ума, не просвещенного Духом Божьим. Следуя исконному святоотеческому апофатизму, Симеон Новый Богослов считал, что в Писании мы имеем дело преимущественно с *символами. Божьи Глаголы «невыразимы всецело человеческим языком и совершенно невместимы для человеческого слуха».

Мистическая традиция Симеона Нового Богослова нашла свое развитие в византийском и русском исихазме (свт. Григорий Палама, прп. Нил Сорский и другие). Память Симеона Нового Богослова Православная Церковь празднует 13 марта.

♦ Первое издание творений Симеона Нового Богослова на языке оригинала было осуществлено католическими патрологами при участии русского православного архиепископа Василия (Кривошеина). Оно вышло в серии «Христианские источники» (SC) с французским переводом в 1957–1973 гг. Все русские переводы были сделаны с новогреческого переложения Дионисия Загорейского: «Сто пятьдесят две деятельные и богословские главы, и каков должен быть священник», ХЧ, 1823, т.12; Слова Симеона Нового Богослова, М.,18922, перевод свт.*Феофана (Говорова), по определению еп. Василия (Кривошеина), это «пересказ пересказа»; Божественные гимны преподобного Симеона Нового Богослова, пер. иером. Пантелеймона (Успенского), Серг.Пос.,1917.

● Архиеп. Василий (Кривошеин), Преподобный Симеон Новый Богослов (949–1022), Париж, 1980 (наиболее полный труд на рус. яз.); eп. Bениамин (Милов), Преподобный Симеон Новый Богослов о цели христианской жизни, ЖМП, 1979, №11, 1980, №3–4; *Лебедев А.П., Византийская образованность, ЧОЛДП, 1877, №11–12; иером. Пантелеймон (Успенский), Из записок путешественника по Афону (К вопросу об изучении творений преп. Симеона Нового Богослова), БВ, 1915, №1; архим. (ныне архиеп.) Симон (Новиков), Симеон Новый Богослов – учитель опытного богословия, ЖМП, 1966, №11; еп.*Феофан (Говоров), Жизнь преподобного Симеона Нового Богослова, ДЧ, 1877, ч.1, №1–4; иностран. библиографию см. в труде архиеп. Василия.


Источник: Библиологический словарь / Протоиерей Александр Мень. - Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002. – В 3-х том. / Т. 3. : Р-Я. - 525, [2] с.

Комментарии для сайта Cackle