прот. Александр Мень

Источник

Песнь Богоро́дицы

Песнь Богоро́дицы, славословие, произнесенное Девой Марией в ответ на приветствие Елисаветы (Лк.1:46–55). Поскольку Песнь Богородицы принадлежит к немногим словам Богородицы, приведенным в Евангелиях, она издавна привлекала пристальное внимание проповедников и толкователей.

В некоторых древних *рукописях библейских слово «Мария» в ст.46 отсутствует, и славословие таким образом вкладывается в уста Елисаветы. Однако большинство библеистов считает этот пропуск ошибкой переписчиков и отдает предпочтение церковному *Преданию, согласно которому молитву произнесла именно Дева Мария. В Песни Богородицы есть много отголосков ветхозаветных гимнов и псалмов, в частности молитвы Анны, матери пророка Самуила (1Цар.2:1 сл.).

Песнь Богородицы носит мессианский характер; она выражает радость о наступающем дне спасения. Главная тема ее – торжество Божьей правды, возносящей смиренных и низлагающей сильных мира сего. *Желен указывал на тесную связь между Песнью Богородицы и воззрениями «бедняков Израилевых» (см. статью *Социальные интерпретации Библии). Возможно, славословие было сложено Самой Девой Марией на основе ветхозаветных молитв. *Бенуа видит в нем «дохристианский псалом, вышедший из среды бедняков и воспринятый иерусалимской первообщиной до того, как он был использован Лукой». Иначе говоря, Богоматерь молилась словами гимна, хорошо ей известного.

Много дискуссий вызвало слово ταπείνωσις, переведенное в *синодальной Библии как «смирение». Ставился вопрос: могла ли смиренная Дева говорить о Своем «смирении»? Ряд толкователей считает, что это слово следует передать как незаметность, уничиженность. В переводе *Кассиана (Безобразова) в данном случае принято слово «малость».

Песнь Богородицы входит в состав христианского богослужения. В Православной Церкви она поется за Всенощным бдением. В России и на Западе ее многократно перелагали на музыку (см. статью *Музыка и Библия).

● *Богословский М.И., Детство Господа нашего Иисуса Христа и Его Предтечи по Евангелиям св. апостолов Матфея и Луки, Каз.,1893; *Гейки К., Жизнь и учение Христа, М.,1893, вып.1; архиеп.*Иннокентий (Борисов), Чтение евангельских сказаний об обстоятельствах земной жизни Иисуса Христа до выступления Его в открытое служение спасению рода человеческого, Сочинения, СПб.-М.,1877, т.11; *Розанов Н.П., Евангелие от Луки, ТБ, т.9; прочую русскую библиографию см. в книге.: Барсов М., Сб. ст. по истолковательному и назидательному чтению Четвероевангелия, Симбирск, 1890, т.1, с.133; *Galo J., Marie dans l’Evangile, P.,1958; *Gelin A., Les pauvres de Yahvé, P.,1956 (англ. пер.: The poor of Jahweh, Collegeville, 1964); *Kovа́k F., Počatek Evangelia Lukа́šovа́, P.,1945.


Источник: Библиологический словарь / Протоиер. Александр Мень. - Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002. – В 3-х том. / Т. 2: К-П. - 555, [1] с. ISBN 5-89831-027-4

Комментарии для сайта Cackle