На́йда
На́йда (Nida) Юджин Альберт (р.1914), американский протестантский библеист. Родился в Оклахома-Сити (США). Окончил Восточную баптистскую семинарию в Филадельфии (1956). Доктор богословия (1943). Профессор филологии в Саммаровском институтете лингвистики (1937–1953) и секретарь, ответственный за переводы, осуществляемые Американским библейским обществом в Нью-Йорке (1943). Основные труды Найды посвящены проблемам перевода Священного Писания. Ему принадлежат руководства для переводчиков библейских книг, составленные на основе новейших достижений филологии и истории, а также обобщающая монография «Теория и практика перевода», написанная совместно с Ч.П.Табером («The Theory and Practice of Translation», Leiden, 1969).
♦ Bible Translating, N.Y.,1947; God’s Word in Man’s Language, N.Y.,1952; A Translator’s Handbook on the Gospel of Mark, Leiden, 1961 (with R.G.Bratcher); Toward a Science of Translating, Leiden, 1964; A Translator’s Handbook on the Book of Ruth, L.,1973 (with J. de Waard); A Translator’s Handbook on Paul’s Letter to the Romans, L.,1973 (with B.M.Newman); A Translator’s Handbook on Paul’s Letters to the Thessalonians, Stuttg., 1975 (with P.Ellingworth).
● RGG, Bd.7, S.174.