прот. Александр Мень

Источник

Араме́йский язы́к

Араме́йский язы́к, язык семитской группы, получивший свое название от арамейских племен, заселявших Двуречье и Сирию около 14 в. до н.э. Племена эти в языковом и этническом отношении были близки к народам древнего Израиля. Само слово «арамей» означает, вероятно, кочевник. Примечательно, что и праотец израильтян (патриарх Иаков) именуется в Библии «странствующим арамеянином» (Втор.26:5).

В 12–11 вв. до н.э. возникло несколько арамейских царств с центрами в Дамаске, Хамате, Цобе, Сомле и Каркемише. На Арамейском языке говорило и племя халдеев (Месопотамия), из которого вышли цари I Нововавилонской династии (7–6 вв. до н.э.). Отсюда второе название Арамейского языкахалдейский.

Еще в 9–8 вв. до н.э., когда ассирийские завоеватели начали проводить политику переселения покоренных народов на чужбину, Арамейский язык постепенно стал превращаться в международный. Документы на Арамейском языке встречаются от Египта до Индии. Однако около 700 до н.э. евреи еще не понимали Арамейский язык (Ис.36:11 сл.). В иудейскую среду он проник с *Плена периода. В первые годы после возвращения он настолько вытеснил *древнееврейский язык, что когда Ездра читал народу Закон, ему потребовались толмачи (Неем.8:5–8), хотя Арамейский язык в целом достаточно близок к еврейскому языку. Арамейский алфавит стал прототипом квадратного еврейского шрифта, а также арабского, сирийского. и других видов письма.

Усилиями Неемии (Неем.13:24–25) и его продолжателей еврейский язык был возрожден, но с этого времени в библейских книгах (Иов., Песн. и др.) все чаще встречаются арамеизмы, а некоторые части их (в Ездр. и Дан.) уже целиком написаны на Арамейском языке.

Среди ученых, начиная с Иоганна Видманштадта (16 в.) и до середины 20 в., господствовало убеждение, что в *междузаветный период Арамейский язык царил в Палестине безраздельно, однако находки *кумранских текстов доказали, что еврейский язык оставался живым и равноправно сосуществовал с Арамейским языком. Тем не менее палестинские слова и фразы, сохраненные в Евангелиях, свидетельствуют, что Иисус Христос говорил обычно на Арамейском языке (Ср. евр.: משיח, маши́ах – мессия, помазанник, אב, ав – отец, שטן, сата́н – сатана, противник, פסח, пе́сах – пасха; арам.: משיחא, мешиха́, אבא, аба́, שטנא, сатана́, פסחא, пасха́). Многие библеисты считают, что Евангелие от Матфея первоначально было написано на Арамейском языке (см. статьи.: *Евангелия; *Папий Иерапольский; *Синоптическая проблема).

*Вигуру Ф., Язык, на котором говорили Иисус Христос и Его апостолы, в кн.: Лопухин А.П., Библейская история при свете новейших исследований и открытий: Новый Завет, СПб.,1895; *Дьяконов И.М., Языки древней Передней Азии, М.,1967; *Нельдеке Т., Семитские языки, ЕЭ, т.14; А. Ю., Об арамеизмах в тексте Четвероевангелия, ЖМП, 1989, №3; Köhler L.H. und *Baumgartner W., Lexicon in Veteris Testamenti Libros, vol.1–2, Leiden, 1951–1953; *Black M., An Aramaic Approach to the Gospels and Acts, Oxf., 19672; Segert S., Altaramäische Grammatik, Lpz., 19863 (там же приведена библиография).


Источник: Библиологический словарь / Протоиер. Александр Мень. - Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002. – В 3-х том. / Т. 1: А-И. - 2002 - 602, [5] с. ISBN 5-89831-026-6

Комментарии для сайта Cackle