прот. Александр Мень

Источник

Ивано́в

Ивано́в Алексей Иванович (1890–1976), русский православный историк Церкви и знаток *текстуальной критики Нового Завета. Родился в семье крестьянина Владимирской губернии, окончил Шуйское духовное училище, Владимирскую Духовную семинарию и Петроградскую Духовную академию (1915). В 1916–1918 был вольнослушателем историко-филологического факультета Петроградского университета. Первоначально занимался историей Византии; работал в Константинополе под руководством известного русского византолога Ф.И.Успенского. За труд о патриархе Кирилле Лукарисе Иванову была присвоена степень кандидата богословия. Будучи в Петроградской Духовной академии профессорским стипендиатом, Иванов параллельно окончил Историко-археологический институт (1917). В дальнейшем он преподавал историю в различных светских вузах. С 1951 по 1956 Иванов преподавал византологию и греческий язык в Московской Духовной академии, а с 1956 по 1961 был профессором Ленинградской Духовной академии кафедры византологии и общей церковной истории. К этому периоду относятся его главные библейские работы.

В своей магистерской диссертации «Критические издания греческого Нового Завета и общепринятый Православной Церковью текст» (Загорск, 1952, Ркп. МДА) Иванов дал отрицательную оценку изданию Нового Завета *Нестле. Он утверждал, что библейская *текстуальная критика, связанная с именами *Тишендорфа, *Хорта, *Зодена и др. протестантских ученых, грешит субъективизмом. Их ориентация на отдельные, пусть древнейшие, *рукописи слабо обоснована. Необходимо, писал Иванов, вернуться к византийскому тексту (см. статью *Текстус рецептус) как наиболее авторитетному. Кроме того, он указал на важность для текстуальной критики *Лекционариев, которые, как он считал, недооценивались западными библеистами. Иванов выступил и против ряда принятых в современной текстологии принципов, в т.ч. правила предпочитать более краткие варианты. Ученый привлек внимание экзегетов к вопросу о происхождении наиболее известных *кодексов: *Синайского, *Ватиканского и др. Он отметил, что они «имеют очень мало потомков среди *унциалов и *минускул и стоят одиноко, всеми отвергнутые и забытые». Причину этого Иванов усматривал в возможном происхождении кодексов из неправославных кругов. Подобная позиция Иванова, естественно, отразилась и на его разборе нового *русского перевода Нового Завета, который был осуществлен под редакцией еп.*Кассиана на основе западных критических изданий. Следует отметить, что установки Иванова не утвердились в православной библеистике (см.ЖМП, 1972, № 9, с.78).

Иванову принадлежит ценный, насыщенный фактами обзор древних новозаветных рукописей и переводов («Текстуальные памятники священных новозаветных писаний», БТ, 1960, сб.1). В последние годы жизни ученый отошел от библейской тематики и посвятил себя исследованию жизни и писаний прп.*Максима Грека.

К вопросу о восстановлении первоначального греческого текста Нового Завета, ЖМП, 1954, №3; Новый перевод на русский язык Евангелия от Матфея, там же, №4–5; Новое критическое издание греческого текста Нового Завета, там же, 1956, №3–5; К вопросу о Новозаветном тексте, там же, 1957, №9; О новооткрытом памятнике свящ. новозав. письменности, там же, 1959, №8; Новое апокрифическое «Евангелие Фомы», там же, 1959, №9; Несколько замечаний к вопросу о лексиконе «Свида», БТ, 1978, сб.18.

Бронский В., Профессор А.И.Иванов (Некролог), ЖМП, 1977, № 1.


Источник: Библиологический словарь / Протоиер. Александр Мень. - Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002. – В 3-х том. / Т. 1: А-И. - 2002 - 602, [5] с. ISBN 5-89831-026-6

Комментарии для сайта Cackle