Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране)

Источник

Коршун, сокол

I. В Синод. пер. словом «коршун» (Лев. 11:14; Втор. 14:13; Иов. 28:7), по-видимому, названы более мелкие хищные птицы. И напротив, евр. слово нешер (в Синод. пер. – «орел») часто означает собственно К., как, напр., в Мих. 1 и в Авв. 1:8 (ср. Мф. 24:28). Еврейское слово рахам (в Синод. пер. – «сип»; Лев. 11:18; Втор. 14:17) обозначает коршуна-стервятника. (⇒ Ястреб.) Все эти птицы считались у израильтян нечистыми (Лев 11 и след.).

II. В Синод. пер. евр. слово айя в Лев. 11 и Втор. 14 передано как «сокол», а в Иов. 28 как «коршун». Слово айя – звукоподражательное, передающее крик этой хищной птицы. В Ис. 34 евр. слово дайя, производное от даа – «падающий (на добычу)», передано в Синод. пер. как «коршун». Слово даа встречается в Лев. 11:14 (в Синод. пер. – «коршун»), а кроме того, в форме раа, возникшей в результате ошибки переписчика (ср. написание д и р на ил. на стр. 24) во Втор. 14(в Синод. пер. – «коршун»). Впоследствии один из переписчиков, видимо, заметив ошибку, написал на полях, как правильный вариант, слово дайя, которое затем случайно попало в текст как третье название (ср. Лев. 11 и Втор. 14:13; см. Септуагинту, которая во Втор. 14 также содержит лишь два названия). Все эти слова, вероятно, обозначают считавшихся у израильтян нечистыми коршуна и сарыча, в то время как евр. слово нец (в Синод. пер. – «ястреб»), по-видимому, обозначает более мелкие разновидности ястреба и сокола.

Поскольку даа и айя в Лев. 11:14 и Втор. 14 упоминаются рядом, в «падающем на добычу» комментаторы предполагают красного К., а в айя – черного К., одну из его разновидностей или один из видов сарыча. Красный К. (Milvus milvus) встречается в Палестине часто, особенно зимой. Он питается крысами, полевыми мышами и другими мелкими млекопитающими, на которых он нападает, камнем падая с неба. Черный К. (Milvus migrans) прилетает в Палестину в марте на лето, гнездится вблизи селений и питается преимущ. отходами, подобно егип. черному К. (Milvus migrans aegypticus), самой распростр. хищной птице Египта. Из разновидностей сарыча в Палестине встречаются наряду с обыкнов. сарычем, или канюком (Buteo buteo), канюк-курганник (Buteo ferox), а в степных областях – также и осоед (Pernis apivorus).


Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза / Ринекер Ф., Майер Г. - М.: Российское Библейское Общество, 1999. - 1120 с.

Комментарии для сайта Cackle