Кондак «Иосиф и Египтянка»

Источник

(в Великий Понедельник)

1. Перевод диак. Сергия (Цветкова)

Кондак. глас 8-й.1

Премудро окончив поприще поста, и с любовию совершая начало страсти Господней, приидите все, братие, поревнуем святой ревности к целомудрию Иосифа; устрашившись же безплодия смоковницы, милостынею изсушим приятность (греховных) страстей, дабы мы, бодренно поспешая к воскресению, как благовонное миро, принесли (себе) свыше прощение; ибо все назирает недремлющее Око.

Икосы:

1) (Ἔχοντες) Мы, имея Царя, подающаго небесное царствие воинам Своим, да облечемся в добродетель, которая есть непобедимое всеоружие душ, для того, чтобы им мы одержали победу над грехом. (Итак), какую же мы разумеем добродетель? Мы почитаем ее (истинною) философиею. Ибо она, как мы слышали, есть наука из наук, и знание из всех знаний: чрез нее, как чрез лествицу, руководится душа, и возносится на высоту – к жизни небесной; она научает людей благоразумию и мужеству, еще – целомудрию и праведности. Сими-то оружиями да оградим мы себя, и испросим благодать Христову; ибо любящим Его Он дает увенчаться победою над врагами, поскольку все назирает недремлющее Око.

2) (Ἴνα μάθωμεν). Да научимся все мы, какую пресветлую славу имеет (в себе) и показывает на деле муж благоразумный, – поспешим, если угодно, разсказать об Иосифе, и чрез воздержание (от страстей) мы приобретем целомудренную жизнь. Сей, быв проданным по зависти, нисколько не показал себя рабом страстей. Ибо (этот муж) имел ум самостоятельный; он владел над плотскими страстями. А посему не поколебали его обольщения жены; напротив. он мужественно отражал соблазны ея. Итак она посылала слова обольстительныя на ветер, чтобы ниспровергнуть дом целомудрия, и как дождь изливала пиянство, и приносила реки богатств (своих). Но будучи юн, Иосиф стоял непоколебимо, как на скале; ибо все назирает недремлющее Око.

3) (Σῶμα) Оный целомудренный (юноша) рабствовал телом, а дух имел (совсем) не рабский; представившийся царем во сне – он (же самый) был продан как раб. Но при всем том, и будучи подвластным, он имел великую (влиятельную) силу на владеющаго. Господином он был уважаем, а госпожею любим. Господин, притом, имел об нем (самое) хорошее мнение; между тем (вдруг) она сделалась самаго последняго об нем мнения. Муж любил Иосифа за его невинность, – жена горела постоянною любовию к (этому) благородному (юноше). Тому нравилась честность его нрава, – ее же уязвляла красота лица (его); сей поручил ему свой дом – сия (же) постыдно отдавала (ему свое) тело. Узнав сие (на самом деле), Иосиф отвратился (от сей гнусности), помышляя о Страшном суде (Божием); ибо все назирает недремлющее Око.

4) (Τῶν πραγμάτων) Беззаконным деянием, очевидным образом, нарушался (прежний хороший) порядок вещей: хотя раб (сей) владел (своими) страстями, как полный господин всякаго удовольствия; но госпожа его сделалась рабою греха. Ибо всякий делающий грех есть раб греха (Ин. 8:34). Все прочее почитая за сон, к желаемому удовольствию всею силою влечется она, как госпожа над праведным Иосифом, за чрезвычайную красоту лица сего юноши. Ибо, взирая на сего юношу глазами нечистыми, она душу (свою) уязвляла любострастными стрелами. Сколько он сиял (пред нею) своей красотою, на столько она лишалась разсудка. Она воспламенялась страстию,– сей же (этому пламени) противопоставлял огнь негасимый, ибо все назирает недремлющее Око.

5) (Ὂλην) Безумная страсть овладела всем сердцем (этой) Египтянки, и она, быв поражена сокровенною язвою, не смотря на то, что получила жестокия раны, считала их однакоже ранами (для себя) приятными, как безумная. Принимая (в себя) чрез глаза стрелы от целомудреннаго колчана, и изранив (ими) свое сердце, эта жалкая (женщина, самое) поражение (свое) считая за удовольствие, сокрушила всю целость ума своего. Между тем страсть ея еще не могла обнаружиться (на деле). Ибо, когда Иосиф приходил (в дом), она печалилась, но и в отсутствие его она еще сильнее горела страстию. Многими словами она обольщала его, стараясь ввести в искушение (прекраснаго юношу). Но благочестивый Иосиф отвергал (всякий раз) постыдное дело (этой) женщины; ибо все назирает недремлющее Око.

6) (Νυμφοστόλος) Пришел в образе юноши наветник прелюбодеяния к Египтянке на помощь, и говорит: «мужайся, жена! Так как ты древняя и крепкая уда, то приготовь приманку, и излови юношу. Заплети власы главы своей, как сеть, на него; украси вид свой, убери (себя) всевозможными розовидными украшениями; укрась шею твою златоплетенными цепями; в особенности, оденься в драгоценную одежду; умасти себя многоценным благовонием, (и воспользуйся всем), чем (только) украшаются юные. Ибо предстоят тебе сильные и великие подвиги. Хотя сей противопоставит тебе (свою) чистоту, а ты противопоставь ему (свое) обольщение, чтобы тебе не быть побежденною, и нам не остаться в посмеянии. Верно, он скажет тебе: „я не сделаю того, чего хочешь ты; ибо все назирает недремлющее Око“».

7) (Εδεν) Благочестивый юноша увидел нечестивый взор, она омерзела ему. Видел он лице светлое, но внутри узнавал лукавое (ея) намерение, и потому быстро убежал от нея, как от сокровенной ехидны. Почему эта жалкая, не перенося презрения (к себе) благородной (души), отринула от сердца своего всякий стыд, и обнажила свое развращение. Ибо сперва она действовала чрез посредство (другой) женщины, потом сама посылала за ним (к себе), и говорила с ним. Язык она имела острый, паче меча, и намереваясь склонить ко греху юношу, на чала обольщать его многоразличными способами. Но на ум его она не подействовала; ибо он говорил. „не совершу я (этой) гнусности, имея всегда отвращение от (всего) мерзкаго; ибо все назирает недремлющее Око“».

8) (Ὧ μανίας) О, как велико было бешенство этой необузданной жены, возжегшейся (любострастием) к Иосифу! Так как она увидела, что он нисколько не склоняется к ея прельщениям. ни побеждается страстями юношества; то воскликнула к нему: «Ты купленный мой раб, чтобы мне послужить. Я сделала тебя начальником в доме, будь же господином госпожи твоей. Я не думаю обижаться от тебя, снисходя к тебе. Ибо нет различия между владычеством и рабством: я знаю одного отца всех. Адама, мать всех, родоначальницу Еву. Мы равночестны между собою, как участники одного с нею естества; не убойся, как делающий противозаконное, и не верь говорящим тебе то, что все назирает недремлющее Око».

9) (Σοῦ τούς τρόπους) «Видя совершенно прекрасный твой образ жизни, я предпочитаю тебя прочим твоим сотоварищам. Ибо в глазах (своих) и на своих устах ты носишь стыдливость, которую я люблю, и (кроме того) ты имеешь всякое благородное чувство, которое мне приятно. Поди сюда, послушай моего гласа; (я хочу) объявить (тебе) свое намерение; ибо исполню тебя большим богатством, если (послушаешь) моих убеждений, и награжду тебя богатыми подарками. Ибо я буду почитать тебя более, чем сожителя своего, и поспешу освободить тебя от него; ибо ты не будешь называться рабом, спя вместе с госпожею (своею). Но если ты не послушаешь меня, то по справедливости подвергнешься опасности; ибо я предам тебя лютым цепям чрез слуг моих, любезнейший (мой). Итак не решайся обижать себя самаго; ибо несправедливо, как ты думаешь, что все назирает недремлющее Око».

10) (Ἡ γυνὴ) Так говорила жена. Но ни сколько она не могла потрясти этот непоколебимый столп (ἀσάλευτον πύργον). Он не мало не склонился на ея обольщения; напротив еще более ободрился духом, и сохранил (при себе) во всей целости сокровище целомудрия: он видел (пред собою) неистовствующую, озирающуюся туда и суда. Она выслала из дома (свбего) всех прочих и, одна наедине, говорила ему следующее: «Доколе я держу тебя не слушающаго меня? Ныне время мне насладиться вожделенным удовольствием. ибо здесь из домашних нет ни одного, и ничто (теперь) не препятствует сделать тебе, о чем говорю я». Огненныя стрелы (соблазна) поражали, но никак не могли сжечь его: ибо, источая внутри (себя) целомудрие, он погасил беседы злыя; ибо все назирает недремлющее Око.

11) (Φθεγγομένης) Когда говорила (слова) сии эта непотребная жена, и обольщала сего юношу, – этот великий подвижник, Иосиф, приходит в множество искушений, стараясь побороть многообразнаго противника. (Сюда) вместе пришли два посредника (раздаятели наград), и предстали пред обоими. Вместе с Иосифом стояла Чистота, а около жены – Сладострастие; посреди сих вел брань любомудрый муж. ему противником была (эта) лукавая жена. Она прельщала его, вызывая на прелюбодеяние, а благоразумный муж хотел победить (эту) постыдную. Иосифу содействовали ангелы, – жене помогали демоны; свыше же созерцающий Господь увенчал победителя (достойными) похвалами, ибо все назирает недремлющее Око.

12) (Ῥήματα) Иосиф отвечал к безумной словами целомудрия, вопияв: «хотя я купленный раб твой, по зависти претерпев сию обиду; но, хотя и продан я телом, – я свободен по духу. Ибо к благородству духа моего не прикасается ни хартия, ни чернило. Как мрак, потемняющий воздух, не уменьшает сияния солнечнаго, или как облако, гонимое ветром. прогоняется, – и тотчас опять просиявают солнечные лучи; так и это рабство мое пройдет. и возсияет моя свобода. Вся земля Египетская поработает, мне, не рабствующему постыдным страстям, ибо сие предвозвестил мне прежде Единый Провидящий все будущее; ибо все назирает недремлющее Око».

13) (Ὧς ἀκήκοε) Как скоро она услышала юношу говорящаго сие, то опять решается (его) обольстить, и говорит ему следующее: «Так как ты имеешь нрав совершенно не рабский, что я знаю но делам (твоим), в чем и убеждена я, и уверяю тебя (лично); ибо и служение ты исправляешь – приличное (лицам) свободным. В делах своих ты был совершенно непорочным, и среди сотоварищей своих – невиннейшим, почему мне кажется, что ты произошел от родителей благородных. Для того и пришел ты в мои руки, чтобы я была виновницею величайшаго богатства для тебя; для меня вся страна Египетская будет раболепствовать тебе. Ты только прими меня, теперешнюю госпожу твою, (доселе) вполне сохраняющую любовь к тебе, для общаго (с тобою) наслаждения, и не страшись, помышляя, как прежде, что все назирает недремлющее Око.»

14) (Μετὰ) После сих слов Иосиф возражает к этой наглейшей женщине: «Хотя ты справедливо говоришь, что я отрасль добраго корня: но я смотрю на тебя как на безсловесное (животное), – и бегу (от такого гнуснаго) соединения с тобою. Ибо, когда кто-либо не имеет размышления, обуздывающаго жизнь его, (тот) увлекается склонностию свойственною безсловесным животным, и предается непотребным наслаждениям. Посему я не хочу предаваться плотским страстям, а укрощаю их волнения посредством воздержания. Даже доныне я чист от этой скверны, и не оскверню своего тела прелюбодеянием. Ибо для меня тяжко и непристойно окрасть чужой брак мужа (γάμον ἀνδρὸς συλῆσαι λλότριον). Но еще большим преступлением представляется мне обезчестить ложе (своего) господина; ибо все назирает недремлющее Око».

15) (Ἃκουσον) – «Послушай, юноша», отвечала жена к подвижнику целомудрия: «господин твой, как ты сам знаешь, всегда полагается на мою волю, и (потому) я могу повредить тебе, и снова поставить (тебя) к нему. Он возлагает на тебя добрыя надежды, по прежде полученному (им) понятию (о тебе). И меня любит он, как всегда целомудренную; ибо даже доныне я (пред ним) осталась незазорною. Итак, когда господин, как я сказала, во всем положился на нас, и никто на земле не видит, что мы делаем, – что ты медлишь покориться моему приглашению? Почему не обращаешь внимания на мои приглашения? Отовсюду окружают нас стены, сверху лежит над нами кровля. Итак не бойся страха там, где нет страха; не ужасайся, помышляющий (опять о том), что все назирает недремлющее Око».

16) (Νουθετῆσε) Стараясь вразумить эту жалкую (жену), целомудренный Иосиф отвечал. «Не советуй мне лукавое, как древле Ева Адаму. Отойди прочь! Ибо не буду вкушать от древа, приносящаго мне смерть. Чистота для меня рай, произращающий всякаго рода благоухание. Ибо что прекраснее чистоты? Живущие в ней сияют как ангелы. Хотя живущие вместе с нами не видят действия, потому что они люди, и не знают сокровеннаго; но я обличителем имею свою совесть. Притом, если я подумаю совершить беззаконное дело, и если никто не обличит (меня) блудодействовавшаго: то я имею Судию, Который не имеет нужды в обличении, Котораго всегда представляя (пред собою), я ужасаюсь,-и теперь же убегаю от (греховнаго) удовольствия; ибо все назирает недремлющее Око».

17) (Ὅταν) «Когда же я поверю тебе, что стены отовсюду защищают нас во время согрешения, и никто на земле не видит. какой грех ты хочешь совершить со мною: то скажи мне, жена, – куда убежим мы от Видящаго тайное! Если не присутствует муж твой,то не отсутствует теперь Судия мой; и хотя господин не видит меня на ложе (своем), но видит меня Судящий сокровенное. Посему как я скроюсь от Испытающаго сердца и утробы (Пс. 7:10)? И самое небо (за сие) подвигнется на меня. Напрасно мы вверяемся стенам, никакой пользы не приносящим. Небесный покров не покрывает прелюбодеяния. Пред Ведущим согрешения все обнажено, – и тайное, и явное (Евр. 4:13). Почему я не решаюсь совершить лукавое пред лицем Господа; ибо все назирает (Его) недремлющее Око.»

18)     (Ὑπὸ) От таких слов. безумная, воспылав (страстию), вдруг подходит к целомудренному (юноше), и схватывает его за хитон, а (затем) насильственно влечет святаго, говоря: «Послушай, любезнейший мой, прииди сюда, побеседуй со мной». Египтянка – туда и сюда2, а Благодать отвлекала его из рук ея. Та восклицала: «возлежи со мной». Но свыше Благодать: «Бодрствуй вместе со мною». Диавол жестоко боролся с тою (Благодатию), и (своими) руками крепко связал ныне (в темнице) юнаго Иосифа. Опять подвинулось на борьбу Целомудрие, доставляя ему (Иосифу) подкрепление, и говорило: «Раздралась одежда, но не погибло тело целомудреннаго. Ибо, так как он остался победителем, то от Подвигоположника получится (для него) одежда нетления; поскольку все назирает (Его, никогда) недремлющее Око.

Источник: Кондаки и икосы св. Романа Сладкопевца на некоторые дни святым, некоторые дни недели, некоторыя недели, на двунадесятые праздники и на каждый день страстной седмицы, и стихиры его же на предпразднственные и попразднственные дни пред Рождеством Христовым и по Рождестве Христове. / Перевод Диакона Сергия Цветкова. – М.: Типография Л. Ф. Снегирева, 1881. – С. 85–92.

Иосиф и Египтянка.

Первый пролог.

Мудро проводивши пост

И с любовью к Господу

Предначавши страсть Его,3

Поревнуем, братие,

Мудрости Иосифа:4

Ужасом объятые

От сухой смоковницы,5

Соблазнительность страстей

Милосердьем высушим,

Чтобы, поспешив затем

Бодро к воскресению,

Отпущение грехов.

Какбы миро некое,6

Свыше получили мы,

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око...

Второй пролог.

Предначавших страсть Твою

Удостой почтить Твое

И возстание, Христе –

Никогда не дремлющее Око!...7

1.

Так как Царь наш воинам

Дарует за мужество

Царствие небесное,8

То, вступая в бой с грехом.

В добродетель все себя

Облечем – оружие

Душ несокрушимое...

Добродетель оная –

Любомудрие; слыхать,

Что наука из наук

Есть она и высшее

Знаний всех есть знание....

Ею, какбы лествицей,

Подкрепляется душа,

И восходит к высоте

Жизни небожителей...

Она учит разуму,

Учит. также, мужеству,

Правде, целомудрию....

Оградим оружием

Сим себя и благодать

Будем у Христа просить:

Любящим его дает

Он победу на врагов.

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око...

2.

Чтобы ясно было всем.

Сколь великой славою

Покрывается мудрец.

Поспешим воспроизвесть

Повесть об Иосифе

И чрез воздержание

Будем созидать себе

Целомудренную жизнь...

Проданный по зависти,

Не был он9 рабом страстей...

Как мудрец, господственный

Ум имел и победил

Плотской страсти натиски,

Посему и лестию10

Не был побежден жены...11

Она речи лестныя,

Как бы ветры, развела,

Чтобы целомудрия

Дом сломить и сокрушить;

Как бы дождь, лила она

Волны опьянения,

Обещала реки благ...

Но Иосиф пребыл тверд,

Как на камне созданный,12

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око...

3.

Телом был Иосиф раб,

Но не рабский дух имел...

Виденный во сне, как царь13

Продан братьями, как раб...

Но, и обладаем, был

Выше обладателя...14

Господином своим15 чтим,

Госпожею же любим...

Господина добрая

Расположенность была,

Сей же склонность вредная...

Возлюбил Иосифа

Муж по добрым качествам.,

Возлюбила по своей

Нечестивости жена...

Благородством юноши

Привлечен к нему был муж;

Красотой Иосифа

Прельщена была жена...

Передал муж дом сему,

Жена ж собственную плоть....

То Иосиф увидав.

Отстранился от жены,

Страшнаго суда боясь,

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око....

4.

От деянья мерзкаго

Стал инаков чин вещей...

Раб, как господин страстей,

Властвует над похотью,

Госпожа же сделалась

Гнусною рабой греха,

Ибо всяк творящий грех

Раб греха становится...16

Тот. считая жизнь лишь сном17,

К Вожделенному горел,

Госпожу же красота

Юноши к себе влекла...

Взорами нечистыми

Созерцая юношу,

Уязвляется она

Сладострастия стрелой...

И чем больше юноша

Красотой своей сиял,

Тем сильнее оставлял

Разум сию женщину...

Сладость страсти огненной

Предлагала женщина,

Сей же негасимый огнь

Противопоставил ей,

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око....

5.

Вожделения полна,

Страстная Египтянка

Свои муки, ранена,

Обретает сладкими,

Как беснующаяся...18

В сердце уязвленная

Через очи стрелами

Из колчана чистоты,19

Удовольствием она

Уязвленье свое мнит...

Страсть неудержимая

Проникает ея дух.

Хоть сил не было у ней

Проявить страсть оную...

Пребывал с ней юноша,

Она страстью мучилась,

Удалялся – прежняго

Больше распалялася...

Заводила речи с ним,

Речи обольщения,

Уловить его стремясь...

Но Иосиф праведный

Презирал безстыдное

Женщины деяние,

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око...

6.

Тут диавол подступил.

Друг – пособник любодейц,

Помогать Египтянке...

Рек он: «Мужественной будь!

Женщина есть искони

Средство уловления...20

Приготовь прельщение

И за юношей гонись!

Локоны, как сети, свей

И укрась лице твое;

Лентой златотканною

Выя да блестит твоя;

Многоценной столою21

Тело облеки твое,

Драгим миром умастись,

Нежащим столь юношей!..

Бой великий предстоит:

Вывел он против тебя

Чистоту душевную,

Ты же Сладострастие

Противопоставь ему...

Пусть не осмеемся мы!

Не исполню – скажет он –

Твоего желания,

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око...»

7.

Увидав безстыдную,

Отрок целомудренный

Отвратился от нея

Больше чем когда либо...

Видя светлый лик ея,

Он прозрел злой умысел

И поспешно убежал,

Как от скрывшейся змеи...

А сия несчастная,

Видя тщетным умысел,

Всякий стыд оставила,

Сделалась безумною...

Прежде чрез сообщницу

Действовала, а потом

Позвала его к себе

И заговорила с ним...

Был же остр ея язык.

Какбы нож, и хитростей

Много было сделано,

Чтоб вовлечь в грех юношу...

Но не побежден был сей...

«Я не сделаю греха» –

Так сказал он – «грех

Ненавистен для меня,

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око...»

8.

О, безстыдство женщины,

Женский стыд оставившей!..

Страстная Египтянка,

Видя, что Иосиф глух

К ласковым ея словам

И не побеждается

Зноем страстной юности,

Провещала ему так:

«Ты – мой раб и чрез меня

Дома господином стал:

Будь же господин теперь

Госпожи твоей самой!..

Нет позора для меня,

Что к тебе я снизошла:

Господин ли кто, иль раб –

Нет различия... Адам –

Я тому научена, –

Есть один отец для всех,

Так же точно Ева – мать

Общая у всех людей!..

Все природой мы равны...

Не страшись, не трепещи,

Как творящий грешное,

И не верь глаголющим,

Будто назирает все

Никогда не дремлющее Око.

9.

Видя благородство чувств,

Предпочла тебя я всем

Сотоварищам твоим...

Взор, как и уста твои,

Скромности исполнены,

Вожделенной для меня...

О, иди ж сюда скорей

И послушайся меня...

Коль послушаешь меня,

Тебя щедро одарю

И богато награжу;

Отозвавшись с похвалой,

Я свободу тебе дам

Чрез супруга моего...

Ты не будешь зваться «раб»,

Госпожи быв господин...

Если ж глух останешься,

То беда грозит тебе,

И заслуженно тебя

Узам я предам тогда...

Милый мой! не будь к себе

Жесток и немилостив...

Мысль не истинна твоя,

Будто назирает все

Никогда не дремлющее Око...»

10.

Так жена... Но не могла

Башню крепкую сразить,

Не ослаб тот, стал бодрей

И нескверною соблюл

Целомудрия красу...

Что ж потом... Египтянка,

Обозревши все вокруг

Взорами безумными,

Всех из дома выслала

И, с Иосифом одна,

Заговаривает так.

«До каких пор мне сносить

Ослушание твое?..

Время насладиться мне

Удовольствием любви,

Столь давно желанным мне...

Никого домашних нет.

Нет препятствий к радости»...

Огненныя бросила

Стрелы в непорочнаго,

Но не разожгла его:

Целомудрия ручей,

Бывший в нем, вмиг погасил

Обольщения слова,

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око...

11.

Так менада оная

Говорила юноше,

Соблазнить его хотя...

На арене боевой

Борется Иосиф с ней,

Изменявшею свой вид...22

Тут пришли пособники,

Ставши при вступивших в бой

Для Иосифа была

Чистота пособником,

Для жены ж – Распущенность...23

Началось сражение:

Хитрая Египтянка

Подстрекала лестию

К прелюбодеянию:

Благородный юноша

Отражал безстыдную...

Помогали ангелы

Мудрому Иосифу,

А поддержкою жене

Были злые демоны,..

Победителя Господь

Похвалами увенчал.

Свыше видя славный бой,

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око...

12.

На слова неистовой

Египтянки отвечал

Отрок целомудренный:

«Я – твой раб, по зависти

Моих братьев проданный,

Мною незаслуженно...

Впрочем. телом рабствуя,

Духом я свободен есмь...

Нравы благородные

Хартией24 не губятся:

Тьмою, воздух кроющей,

Не мрачится солнца блеск...

Облако прогонится

Дующими ветрами-

Возсияет солнце вновь...

Мое рабство сходно с сим:

Оно минет и моя

Вновь свобода заблестит...

Весь Египет у меня

Будет в подчинении,

Ибо я не поддался

Обольщению жены:

Это некогда изрек

Мне Господь Всевидящий,

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око...»

13.

Слыша слова юноши,

Страстная Египтянка

Вновь пытается его

Соблазнить и говорит.

«Ты отнюдь не приобрел

Нравов. свойственных рабам.

Вижу тό в делах твоих

И не скрою от тебя...

Подлинно, дела твои,

Как свободный, ты свершал

Безупречным образом

И к товарищам твоим,

В рабстве находящимся,

Полон был сочувствия...

Посему я думаю,

Что ты добрых предков сын...

Мне ж достался ты затем,

Чтоб тебя я вознесла...

Весь Египет чрез меня

Будет рабствовать тебе,

Лишь к совместной радости

Госпожу твою прими,

Полюбившую тебя...

Не страшись, не полагай,

Будто назирает все

Никогда не дремлющее Око»...

14.

Наглой оной женщине

Так Иосиф отвечал:

«Истинно ты говоришь,

Что я корня добраго

Отпрыск, ты ж мне кажешься

Безсловесной и с тобой

Я бегу общения...

Подлинно: кто разума,

Направляющаго жизнь,

Не имеет, тот есть скот,

Гнусных ищущий утех...

Не хочу я рабствовать

Гнусным твоим похотям

И их натиск сдерживать

Буду воздержанием...

Мной была сохранена

Непорочность до сих пор.

Я не любодействовал:

Я постыдным почитал

Ложе мужа осквернять...

Еще большей гнусностью

Я считаю обмануть

Господина моего...

Ведомо мне: видит все

Никогда не дремлющее Око»...

15.

«Отрок! Выслушай меня» –

Провещала так жена

Чистоты хранителю –

«Господин мой волею

Руководится моей:

В силах повредить тебе

И приблизить тебя я...

Доверяет он тебе,

О тебе мнит доброе;

Любит также и меня,

Ибо целомудренной

И супругу моему

Всегда верной я была...

Если же, твой господин

В нас уверен и никто Тό, чтό делаем, не зрит,

То зачем же медлишь ты

Сделать мне угодное?..

Иль не чтишь ты просьб моих...

Стены окружают нас,

Сверху ж кровля – нам оплот...

Посему не бойся: нет

Страху основания!..

Не страшись, не полагай,

Будто назирает все

Никогда не дремлющее Око»...

16.

Вразумляя жалкую,

Целомудренный сказал:

«Не советуй злого мне,

Как Адаму некогда

Ева: древа не вкушу,

Приносящаго мне смерть...25

Непорочность для меня –

Рай благоуханнейший:

Превышает все она...

Светлы, как бы ангелы,

Будут ея чтители...

Пусть бы не увидели

Злого дела нашего

Те, с которыми живем

(Люди не всеведущи), –

Совесть обличит меня...

Если б из людей никто

Не изобличил меня

В прелюбодеянии,

То осудит меня Тот.

Коему все ведомо

И о Коем думая

Я чуждаюсь радостей

Сего века тленнаго...

Ведомо мне: видит все

Никогда не дремлющее Око...

17.

Если даже правда то,

Что скрыть могут стены нас

В прелюбодеянии

И людьми не узрится

Грех, к которому зовешь,

Как избегнем. жено, мы

Видящаго тайное?26

Пусть отсутствует твой муж,

Но при мне мой Судия...

Пусть на ложе не узрит

Господин меня, но все

Узрит тайны Судящий...

Как укроюсь я Того,

Кто утробы и сердца

Испытует...27 На меня

Само небо двигнется...

О, напрасно уповать,

Будто стены скроют нас:

Прелюбодеяния

Не сокроет неба свод...

Для Всевидящаго нет

Ничего сокрытаго...

Не дерзну пред Господом

Сотворить лукавое...

Ведомо мне: видит все

Никогда не дремлющее Око»...

18.

При словах Иосифа

Страстная Египтянка,

Как менада некая,28

Вдруг подходит к юноше

И, его взяв за хитон,

Тащит к ложу, говоря:

«Милый мой! Побудь со мной

И не убегай меня»!..

Бьется из-за юноши

С Египтянкой Благодать...

Та гласит. «преспи со мной»!..

А сия: «со мной пребудь»!..

С той диавол действовал:

Он руками той вязал

Юнаго Иосифа...

Непорочность же к сему

Ринулась... Так Благодать.

«Пусть одежду разорвет!

Тем не причинит вреда

Телу целомудраго...

Облечен одеждою

Будет он нетления

От Решителя боев,

Ставши победителем,

Потому что видит все

Никогда не дремлющее Око»...

К песни «Иосиф и Египтянка».

Что песнь «Иосиф и Египтянка» предназначена была для пения или произнесения в понедельник Страстной седмицы, видно из надписания сей песни в Корсиниевской рукописи, по которой песнь сия издана аббатом (впоследствии кардиналом) Питра: τῇ ἁγικαὶ μεγάλδευτέρκοντάκιον εἰς τόν σώφρονα ωσὴφ.

После похвалы любомудрию, которое есть несокрушимое оружие душ и наука из наук, характеризуются Иосиф и Египтянка и описывается искушение Иосифа женой Пентефрия. Склоняя Иосифа к прелюбодеянию, Египтянка указует что а) все люди равны, имея одного общаго отца – Адама и одну общую мать – Еву; б) преступление может быть сокрыто от людей; в) неправда, будто Бог все видит. Иосиф ответствует. что он доселе пребыл целомудренным, и что от Бога ничто не утаится. – Чрез всю песнь проходит мысль о всеведении Божием, выраженная в акростихе29: «потому что видит все никогда не дремлющее Око».

* * *

1

Переведено в первый раз на русский язык из Analecta sacra C. Pitri. Творение св. Романа Сладкопевца. Акростих из начальных букв каждаго икоса (кроме 7-го икоса, начинающагося с ει): εἱς τὸν ωσὴφ ωμανοῦ – на Иосифа – (песнь) Романа. В Афонск. кондакарии ни кондака, ни икосов сих нет.

2

Всячески стараясь склонить его ко греху.

3

Из этих слов видно, что в век св. Романа Страстная седмица отделялась от времени Четыредесятницы, как особая группа дней. Ср. Мансветова: Церковный устав (Москва, 1885), стр. 372.

4

Т. е. целомудрию. В подлиннике: τὴν τοῦ σώφρονος γιαν ωσὴφ σπουδὴν ζηλώσωμεν.

5

Из этих слов можно предположить, что в век св. Романа и безплодная смоковница воспоминалась при богослужении в понедельник Страстной седмицы, хотя все три, дошедшия до нас, песни св. Сладкопевца на этот день имеют предметом собственно Иосифа.

6

В каком смысле отпущение грехов в этом месте сравнивается с миром? В смысле высокоценнаго предмета. Ср. строф. 7 песни «Судьбы Иосифа», где Иосиф называется «миром братьев своих» и строф. 22 песни на Рождество Христово, где Иисус Христос называется Даром из даров, Миром драгоценнейшим (καὶ προσεκύνησαν τῷ δώρῷ τῶν δρων, τῷ μύρω τῶν μύρων).

7

Второй пролог в песни «Иосиф и Египтянка» очень краток. По краткости и по тону с ним можно сравнить лишь, и то приблизительно, первый пролог в песни «Отречение Петра» и третий пролог в песни «Торжество Креста». Кроме того, четвертый стих нашего пролога имеет слишком слабую связь с тремя предшествующими стихами. Весьма возможно, что второй пролог дошел до нас в неисправном виде.

9

Разумеется Иосиф.

10

Т. е. обольщением.

11

Т. е. Египтянки, жены Пентефрия.

12

Образы заимствованы из Мф. 7:24–27.

14

Т. е. жены Пентефрия, рабом которой был.

15

Т. е. Пентефрием.

17

Подобное представление жизни в виде сна см. в песни «Покайтесь», стр. 3.

18

В бешенстве становятся нечувствительными к болям и страданиям

19

Египтянка уязвлялась, видя целомудреннаго Иосифа.

20

Намек на Еву, увлекшую Адама в грех.

21

Стола – женская одежда.

22

Ибо Египтянка то льстила, то грозила, то приводила один резон, то другой.

23

Распущенность здесь олицетворена, как в строф. 6 олицетворено сладострастие, а в строф. 18 олицетворены непорочность и благодать.

24

Т. е. письменным документом на рабство.

25

Намек на древо познания добра и зла.

28

Менада то же, что вакханка; употребл. вм. помешанная женщина.

29

Вернее, в рефрене – прим. сост.


Источник: Песни св. Романа Сладкопевца на Страстную Седмицу в русском переводе П. Цветкова. М.: 1900. - С. 76-91.

Комментарии для сайта Cackle