Ф.Г. Спасский

Источник

Глава 14. Несколько фигур древнерусской криптографии

Заполучить ныне чей-то шифр и прочесть его – значит проникнуть в тайны военных приказов, изловить вражескую разведку, узнать частное или правительственное распоряжение, получить сведения о повышении или понижении цен и т.д. Безобидный, по существу, шифр сейчас находится на службе богам войны, коммерции, политики и прочих зол и обманов. Употребление его в целях безобидных может теперь показаться наивным и смешным, гимназической или семинарской выходкой.

Наша литература XV и XVI веков, по преимуществу характера религиозного, вообще мало исследована. В ней оказываются иногда образцы такой ребяческой фантазии, ставящие перед читателем древних рукописей неожиданные загадки и ребусы, имеющие чаще всего целью представить за каким-либо узором имя автора. Рукописи снабжались предисловием или послесловием, в котором автор или переписчик испрашивал прощения за возможные ошибки и помещал свое имя. Часто такое надписание излагалось в форме по особой мудреной системе.1487 Еще чаще, к сожалению, рукописи никак не подписывались. В библиотеке общества «Икона» в Париже нам удалось обнаружить и прочесть скрытое имя переписчика в рукописных Святцах 1658 года.

В наименее обследованной части древней российской словесности, в житиях святых и текстах русских служб, обретаются весьма ценные данные для определения форм зарождения и развития поэтических фигур и приемов описаний, имеющих свое значение в истории русского сложения стихов. Формы и правила русского стихотворчества сложились постепенно путем поисков сначала внешних украшений писаных произведений, получавших для песненного исполнения украшения в виде размеренных чередований звуков, откуда родилась рифма. В первоначальной стадии поисков сама письменная форма получала тем или иным украшением вид художественный. Достаточно, например, внимательно прочесть игуменом Маркеллом Хутынским XVI века переложенный в службу стих о прп. Иоасафе, царевиче Индийском, чтобы увидеть наглядный пример, синтезирующий эти две формы – художественную наружную и звуковую внутреннюю: игумен Маркелл дает акростих и в то же время пользуется чередованием уже почти размеренных стихов тонических, кое-где стремящихся получить простейшую рифму. Так рождалась теория стиха – в разнообразных опытах приукрасить простую речь каким-либо приметным для глаза читателя рисунком или узором, более или менее затейливым. Это желание было присуще не только самостоятельным редким нашим писателям, но и переписчикам, гораздо более многочисленным, уже готовых писаний. Духовных авторов в те времена было чрезвычайно мало: стать творцом самостоятельного труда для русского в XV или XVI веков означало перейти границы обязательного христианского смирения, революционно разрушить ограду, построенную для русских возможных творцов обязательной в русской духовной литературе громоздкой южнославянской витийственностью, введенной и внедренной на Руси в качестве образца и канона писания заезжими просветителями сербами и болгарами. Лишь к XVII веку в области церковного творчества русские стали изредка отделываться от этого очарования и обращаться к слову чисто русскому и к форме изложения более свободной.

Все же изредка из-за частокола таких обязательных форм писания прорываются блестки русской фантазии у авторов и переписчиков, старающихся сдобрить пресную казенную форму писаний при помощи каких-либо наружных приемов. Такими попытками являются, прежде всего, в текстах русских служб акростихи разных видов и форм.1488 Наши переводчики при своей работе над греческими текстами служб не считались с существовавшими в них буквенными акростихами, как не считались они и со стихотворной формой некоторых канонов. Однако в службах, составленных на Руси, буквенные акростихи, составленные нашими творцами, появляются. Более того, русские авторы находят для написания своих творений оригинальные формы и узоры словесных акростихов, или, по-славянски, краегранесий и краестрочий. В них начальные слова ряда песнопений дают в последовательном чтении их вполне осмысленную фразу, обычно заключающую и имя творца. Игумен Маркелл Безбородый замышляет и исполняет акростих только из согласных букв, ожидающих для прочтения фразы соответствующих гласных. Измышляется и краегранесие по «червленым словесам», дающее акростих по слогам, буквам или целым фразам, писанным красной краской. Все это были приемы криптографии, простейшей формы ее, не требовавшие особого образования и искусства для прочтения.

Существуют в нашей духовной литературе образцы и более сложных манер и приемов для сокрытия за хитростной уловкой имени или же целой фразы, писанной по определенной скрытой системе.1489 Иногда надписи эти строятся по принципу особой науки, носившей наименование «литорея». Существовала литорея простая и сложная. Первая имела своим основанием греческие и славянские изображения цифр и чисел буквенными соответственными обозначениями. Сложная литорея пользовалась бесчисленным количеством обозначений букв рядом комбинаций черточек и точек. Было особым шиком и приметой учености пользоваться литореей. Так, например, суздальский инок Григорий, начала XVI века, в житии прп. Ефросинии Суздальской пишет: Евфросиния, «аще и не во Афинех учися блаженная, но афинейския премудрости изучи философию же и литорию, и всю грамматикию числа и кругом обхождение и вся премудростию».1490 Знание литореи и обнаруживают переписчики и авторы в загадочных надписях, приводимых нами далее. По существу, происхождение литореи можно возвести к I веку – см. Откр.13:18: число зверя.

Инок Иринарх в 1495 году пишет житие прп. Дионисия Глушицкого и заканчивает его припиской: «А писал Фадафагзон закивимиарх пимаково вапкешны дагнок».1491 Иринарх пользуется простой литореей для маскировки своего имени. Метод, им использованный, заключается в замене некоторых букв слова рядом иных: важно, чтобы числовое значение замененной буквы соответствовало результату тех или иных арифметических действий подставленных иных букв. Например, слово «дагнок» означает «инок», так как в числовом значении И = 8, и Д + А + Г соответствует сложению 4 + 1 + 3, т.е. 8, или И.

«Вапкешны», трансформированное тем же методом, даст слово «грешны», ибо В + А = Г, или в числовых обозначениях: 2+1 = 3. Далее, П + К дает Р, ибо буквы соответствуют числам 80 + 20, равным 100.

«Закивимиарх» дает путем тех же вычислений имя автора надписи – Иринарх. З + А = 7, плюс 1 – дает 8, или И. Рукопись, очевидно, была плохо прочтена, так как в настоящем ее изложении вместо Р надо читать Л, ибо К, И и В в сложении соответствуют 20-ти, 8-ми и 2-м, что даст 30, обозначающееся через Л. Вероятно, в рукописи стояла вместо К буква Ч, соответствующая 90, и тогда прибавление И и В, т.е. 8-ми и 2-х, даст в результате 100, обозначаемое через Р, нужное для правильного написания слова. Следующее И, как и окончание слова – АРХ, остаются в своем звуковом значении. Μ + I соответствуют 40, плюс 10, т.е. 50, в буквенном обозначении Н.

Таким образом, три прочтенных слова надписи дают: «Иринарх грешны инок». Не будем разгадывать смысл и значение остальных двух слов загадки: главное – имя и звание автора жития прп. Дионисия Глушицкого делается достоянием истории.

Вот, далее, еще образцы криптограмм, составленных по той же литорее, но с прибавлением более ученых и сложных методов.

Рукопись Александро-Свирского монастыря XVI или XVII века надписывается так: «Григория Синаита главы зело полезны...».1492


«Имя же писавшия
от седьми письмен слагаемо
тресложно.
Первый три письмена имать,
прочая же по два.
И суть от них
согласных три,
гласных же четыре.
Первое едино <(1 = а)> –1 – А
и паки четверица пятерицею
<(4х5 = 20 = К)> – 20 – К
и пятерица двоицею <(5 х 2 = 10 = i)> – 10 – I
и тридесять <(30 = л)> – 30 – Л
со осмерицею <(8 = и)> – 8 – И
и паки пятерица пятерицею сугубо
<(5 х 5 = 25 + 25 = 50 = н)> – 50 – Н
и един <(1 = а)> – 1 – А
и счет сих сторица и двадесят, или все число (РК) – 120».

Надпись эта расположена подряд в строку: помещаем ее для легкости прочтения в порядке значения отдельных выражений. Акилина, переписчица книги, изучала грамматику и цифирную науку своего времени и в надписании своем, скрывающем имя, дает изложение усвоенного: семь букв трисложного имени – по-нашему в имени четыре слога. У Акилины в первом слоге три письмена, сиречь АКИ. Число гласных и согласных верно, как правильны и результаты арифметических действий.

Совершив подвиг благочестия – переписка книг была делом подвига добрых христиан – Акилина, вероятно, не без гордости поражает читателя обилием научных познаний, ею стяжанных, выставляя их в загадке собственного измышления по литорее. Фантазия ее ищет применения своих знаний, и Акилина отдается свободному творчеству.

В рукописном сборнике Флорищевой пустыни1493 того же времени обретается надписание, изложенное в форме и содержании более поэтических


«Аще восхощеши имя уведати писавшаго сия, се ти поведаю:
Пятерица полководцев – Е
и под ними 400 пешец – У
и 200 конников – С
и оруженосцев 300 – Т
крепких же воин сто – Р
со единым сильным – А
и паки 300 – Т
и 15 оружников – IE
и всего в сем имени девять письмен <Еvлкмакеи; Eustratei>».

Евстратий мыслит образами перед ним войско, и число чинов и воинов в нем служит к изображению имени поэта.

Все предшествующие примеры взяты нами из книги Викторова.1494 В «Шестодневе» Иоанна,1495 экзарха Болгарского, имеется надпись в черном круге в форме печати [. «Священноинока Досифея»], и под ней:

«Аще хощеши уведети имя давшаго кнегу сию, начало тому сице имать:


«Аще хощеши уведети имя давшаго кнегу сию, начало тому сице имать:
дващи двое чисмяным :вв – 4 – Д
таже посем семьдесятое съчетаеться
десятеричами седмищи сочти .iiiiiii. – 70 – О
посем двоесотное пятьдесятым четырещи .нннн. – 200 – С
таже семьдесятое двоедесятым дващи <.кк.>
и к сему приложи тридесятое <.л.>1496 (ККЛ) – 70 – О
таже девятое троечисмяным состояться
трищи .ггг. – 9 – Θ
по сем пятое двоечисляным дващи <.вв.>
и к сему присовокупи первое <.а.> (ВВА) – 5 – Е
а конец же приемлет пятерочисляное едино Е». – 5 – Е

Имя скрывшегося за этими сложными вычислениями, нарочито запутанными, – ДОСОФЕЕ.

Преподобного Иоанна «Лествица»:1497


«Аще хощеши имя уведети писавшаго книгу сию, и то написую ти, и счет, обрящеши,
четверица сугубая 4 x 2 = 8 – И
и десяторица пяткратная 10 х 5 = 50 – Н
и едина десяторица седмижды сугубая, 10 x 7 = 70 – О
дващи по десяти 2 х 10 = 20 – К
скончевается ером; – Ъ
(И далее.)
четыредесять 40 – М
со единем 1 – А
и десяторица сугубая 10 х 2 = 20 – К
с первочисленым, [1] – А
десятья по десяти, 10 x 10= 100 – Р
един пяточислен, 5 – Е
дващи по четыре. 2 x 4 = 8 – I

В сем имени слов седмерица; три плоти и три души: седмое же во оно время». (Мы сейчас увидим, что «плоти» суть согласные буквы, «души» – гласные. Очевидно, «во время оно» инок Макарей называет последний полугласный Й в своем имени.) И далее:


«От роду прозывается
един четверо, 4 – Д
сугуб седьмью по десяти (в надписи сугубое О – сиречь омега), 70 – О
прикладное слово щ – Щ
и един пяточислен, 5 – Е
десятью по пяти, 10 х 5 = 50 – Н
дващи по четыре 2 х 4 = 8 – И
и дващи по десяти, 2 х 10 = 20 – К
седмию по десяти, 7 х 10 = 70 – О
и един двоечислен 2 – В
совершает ером». – Ъ

Таким образом, писал ИНОК МАКАРЕЙ ДОЩЕНИКОВ.

В конце рукописи поучения прп. Исаака Сирина,1498 под 7 мая [дата списания], читается подпись небогатого фантазией переписчика, подписавшегося не без выверта: «ьданегиыншергьласипа», т.е. в обратном чтении – «а писал грешный генадь».

Поучение аввы Дорофея:1499


«И аще хощеши имя уведати писавшаго книгу сию, то ти написую, и счет обрящеши:
четверица единицею, 4 – Д
и десяторица четверицею и пятья шестерицею, 10 х 4 + 5 х 6 = 70 – О
и десятья по пяти сугубно, 2 х (10 х 5) = 100 – Р
и седмокружное, 70 – О
и дващи со единем трегубо, (2+ 1) х 3 = 9 – Θ
и единица пятерицею, 5 – Е
и дващи три со двема». 2 х 3+2=8 – Е

«Число же всего CЗS (276)» (в арифметике Дорофей был слаб: сумму он преувеличил на целый десяток).

Далее: «В сем имени слов седмерица, царь и три плоти и три души». (Полугласный Й здесь называется «царь».) Кто-то новым почерком приписал с торжеством: «Дорофей (ты) еси».

Некий Федька пишет на Уставе прп. Иосифа Волоцкого XVII века: «Книга глаголемая Иосифа Волоцкаго и Симеона новаго богослова поучения разlicnая dana Феdoru Krisanowu citatь. A al Федка swoeю ruкою. <... > Po milosti bzi i welkix mosкowsкix cudotworcow Petra i Aleksia Jonы».1500

У Карского1501 приведена надпись попа Гаврилы 1456 года греческими буквами.1502

Переписавший «Лебедь с перьем» Иоанникия Голятовского скрыл свое имя тщательно и ключа к расшифровке не дал. «Преведеся лета АХПЕ.1503 Преведшаго имя и прослытие от Б начинаемо в числе АФГ1504 слагаемо».1505

В статье «Списывание книг в древние времена России» (без имени автора) приведены и еще образцы, писанные простой литореей, по системе, почти подобной нами рассмотренной. К сожалению, не полностью помещен в ней образчик подписи по несколько иной системе, найденный в одной из рукописей Румянцевского музея: «“Аще хощеши уведати господина книги сея и ты положи слово двусотное и осмое и первое к сим же двадесятое и пятидесятое и осмое”... <и т.д.>».1506 Имя обреталось простым сосчитыванием букв по порядку их расположения.

Автор статьи пишет. «Простая (литорея) составлялась посредством ходящей и ныне в школах и простом народе, так называемой тарабарской азбуки,1507 или из букв, принимаемых как цифры, писанных рядом, так что две или три буквы (по усмотрению писца) должны были складываться, и соответствующая сумме их буква принималась тоже в алфавитном своем употреблении; буквы же, которые не употребляются как численные знаки, должны были отвечать сами за себя. Например: “Ммннгвмммлввмлблкмлкксс оуоу <фоу>. лкъсрмллкддю вечная память”».1508

Мм – 40 + 40 = 80 = П, Нн – 50 + 50 = 100 = Р, Гв = 3 +2 = 5 = Е, М м – 40 + 40 = 80 = П, М л – 40 + 30 = 70 = О, В в – 2 + 2 = 4 = Д, М л – 40 + 30 = 70 = О, Б не имеет числового значения, Л к – 30 + 20 = 50 = Η, М л – 40 + 30 = 70 = О, Кк – 20 + 20 = 40 = М, С с – 200 + 200 = 400 = У; обозначение оуоу титловано;1509 Л к – 30 + 20 = 50 = Н, Ъ в своем значении, С р – 200 + 100 = 300 = Т, М л – 40 + 30 = 70 = О, Л к – 30 + 20 = 50 = Н, Д д – 4 + 4 = 8 = И, и, наконец, Ю в собственном значении.

Смысл этой надписи: «Преподобному отцу, нътонию1510 вечная память». Любопытно, что только часть надписи зашифрована. «Вечная память» остается без перевода на литорею, вероятно, как богослужебное выражение, которого трогать игрой нельзя.

В той же статье даны и образцы литореи «мудрой», трудно передаваемой и сложной: ряды точек и кружков вперемежку с черточками передают фразу: «сию светую книгу писал многогрешнии непотребный раб божии михаило дмитреев сын крабов прочий работали о господе ихже имена единому богу сведущу а потписал сю книгу аз михаило крабов своею рукою лета сем тысечь сто четыредесет отсмаго году марта во вторыи день».1511 7148 год от сотворения мира; по нашему счислению – 1640.

Вот еще образец арифметических упражнений увлекшегося простой литореей грамотея:1512


«Сеже кто хощет уведати имя преведшаго лаодикыйское послание.
Дващи четыре с единем. 9 – Ф
И дващи два с единем. 5 – Е
Семьдесятья по десяти и десятья по десяти. (700 + 100) = 800 – О
Царь, и дващи два. 4 – Д
И шестья по десяти с единою по десятью. 70 – О
Десятья по пяти и пятьа по десяти ер скончавает. 100 – РЪ
Всем имени числов седмерица. царь и три плоти, и три души. от роду же прозывается.
Десять и дващи по пятидесят. 10 х (2 х 50) = 1000 – Х
Девятьа подесяти и дващи по пяти. 100 – Р
Дващи три сдвемя. 8 – И
Десятьа подесяти. и девятья по девятьи и дващи девят. с единым. 100 + 81 + 18 + 1 = 200 – С
Трищи два с двема. 6 + 2 = 8 – И
Четырежды по пяти, таж четырежды по
пяти, с единою десятью, съвершает ером. 20 + 20 + 10 = 50 – НЪ
четыре столпы, и четыре приклады. От действа же.
Трищи с единем. 4 – Д
И дващи четыре 8 – И
И един. 1 – А
Трищи пять и дващи два с единем. навершает ером. 15 + 4 + 1 = 20 – КЪ
Две плоти, и две души, самодержец, в ино время и оживление творит».

Имя составителя сложной и нарочито усложненной писавшим загадки – ФЕОДОР, фамилия – ХРИСИН и звание его или занятие – «действо» – дьяк. Феодор запутывает свое изложение добавлением ненужных формул. Твердый знак у него определен как царь, в его формуле «самодержец, в ино время и оживление» имеющий, т. е звучный.

Некий «Агафоник, писавший послание о грамматике <к> своему духовному отцу Иакову»,1513 подписался с нарочитой ученой запутанностью. Он также употреблял простую литорею, но прячет правильную расстановку букв в их порядке за собственной выдумкой:


«Грешный две единицы сразделяющею трищи по единощи; 1–3–1 АГА
И девятица женскаго рода. 9 – Θ
И одержательное свойство имущая единственнаго числа справым падежем счетавшися воседмьдесятицею. 70 – О
(Вероятно, от 80 «одержится» 10)
Такоже по сих во исполнениих все сложества в совокуплении едином; господинственное прият честный мужеский род собственным именем по осмочастному разумению пятижды по десятью 50 – Н
Сповинователною сугубою четверицею 4 x 2 = 8 – И
И десятищи сугубая сповинователным». 10 x 2 = 20 – К

Это исчисление нарочито пересыпано грамматическими терминами, названиями падежей и родов. Агафоник выкладывает своему учителю полученные им знания грамматики и арифметики в своей запутанной подписи.

В XVIII веке митрополит Стефан Яворский предпосылает своей книге «Знамения антихристова пришествия и кончины века» предисловие, изложенное виршами.1514 Он вкрапливает в него свой титул и имя методом червленых словес и уже без литореи. Запутанный метод уступает место простейшему способу криптографии, доступной к расшифрованию благодаря ясному отличию нужных для прочтения букв всякому. Вирши его уже с большей или меньшей удачей рифмованы, и на это уходит, главным образом, его старание. Помещение червленых словес в тексте – простое и наивное отвлечение, без которого уже в его времена можно обойтись.

Таковы фигуры и формы русской старой криптографии, основывавшейся, главным образом, на науке простой литореи. В составлении фраз проявлялись разные степени устремлений, одаренности и фантазии. Акилина и Агафоник блещут знанием грамматики и цифирного разумения: они представляют сухую науку риторства и счисления, оправленную в свойственную каждому рамку заученных терминов. Инок Иринарх скромнее их. Правда, жил он ранее их, во времена меньшего развития школьной премудрости, и потому он не так витийственен в своем надписании. Его писание более характерно для первоначальных шагов науки литореи, зародившейся, несомненно, у кого-то из настоящих книголюбов, искавших художественного изображения книги. Евстратий – душа поэтическая, стремится оживить буквы и цифры вольной выдумкой изображения воинства. митрополит Стефан Яворский прячет свое имя в веселые вирши, пользуясь самым упрощенным способом, никакой загадки не дающим. Резвая сложность литореи к его времени исчезает, проходит, как детская болезнь, как устаревшая наивная игра. И из безобидной забавы умы сухие и практические создали шифры, служащие целям всегда недобрым и небескорыстным.1515

* * *

Примечания

1487

См. Карский Славянская палеография указания способов криптографии нарочитое смешение глаголицы и кириллицы [с. 249–252], обратное расположение букв [с. 253] и др.

1488

См. [ниже, на с. 403–433,] нашу статью «Акростихи и надписания канонов русских Миней»

1489

Голубинский (История, II(2) с. 261 [№ 3]) указывает в списке трудов прп. Максима Грека «разгадка одной криптографической подписи» (разгадал «Карпафос», означающее «Филиппос»).

1490

Григорий, инок Житие и жизнь благоверный великия княжны Евфросинии Суздальския [с. 67 и предисл]

1491

[См. также выше примеч. 6 на с. 200]

1492

[Викторов Описи рукописных собраний № 22 с. 180]

1493

[Викторов Описи рукописных собраний № 156 с. 273–274]

1494

Там же.

1495

Рукописи Соловецкого монастыря [, I] № [118] (873) с. 112* [с. 113 В 3-й колонке таблицы – текст Ф. С. Текст источника расположен 1-я строка 1-й колонки, затем 1-я строка 2-й колонки].

1496

Т.е. 70, которое составляется из 20, повторенного дважды, плюс 30.

1497

Там же [, I № 214(303)] с. [341–]342 [В трех нижеприведнных таблицах, во 2-й и 3-й колонках, – текст Ф. С.]

1498

Рукописи Соловецкого монастыря [, I № 227 (262)] с. 355

1499

Там же (№ 240(3)] с. 367

1500

Там же [№ 306 (328)] с. 472

1501

Славянская палеография с. 252

1502

См. также (*)Унбегаум Тайнопись XVII века расшифровки надписей Памвы Беренды, писанных глаголицей.

1503

†АХПЕ

1504

†АФГ

1505

[Рукописи Соловецкого монастыря, I № 322 (490)] с. 518

1506

Списывание книг в древние времена России [с. 352]

1507

Образцы можно найти в <Описи> рукописей Румянцевского музея с. 232 [Примеч. автора статьи]

1508

[Списывание книг в древние времена России с. 352–353]

1509

[Списывание книг в древние времена России с. 353–354 «Писец от изобразил здесь буквами оу и оу, принимая их за начальные и считая в каждой из них по 400, вместе с тем он почему-то сохранил и титло (т) над ними, затем для составления буквы ц он взял второе оу вторично и приложил его к ф» – Примеч. автора статьи]

1510

Антонию

1511

[Списывание книг в древние времена России с. 353–354]

1512

[Там же с. 354–355]

1513

[Там же с. 355]

1514

[См. выше, на с. 32–33]

1515

См. Карский Славянская палеография с. 257 уже в 1633 году патриарх Филарет сам составляет для государственных посольств особую криптографическую азбуку.


Источник: Русское литургическое творчество / Ф.Г. Спасский. - Москва : Изд. Совет Русской православной церкви, 2008. - 507 с. : табл. (Литургическая библиотека).

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle