В субботу мясопустную23
Кондак, глас 2-й.
Ты, Христе милосердный, властно силы Своея, из земли образовавши (διαπλάσας) род человеческий, и повелевший (ему) опять возвращаться в землю, в последней трубе Твоей, воздвигни и от века умерших, подан им небезный покой Твой.
Икосы:
(Δέξαι) Приими, Милостиве, (приносимую Тебе) от глубины сердца песнь нас поющих и с сокрушением души к Тебе вопиющих и взывающих, да в час суда Твоего (всем) от века умершим, или от насилия, или в стремнинах, или на земле, или в мучениях, или в опасных глубинах вод, – всем сим да даруеши, Слове, по благоутробию Твоему, прощение прегрешений, и яви их, чрез веру в Тебя, вместе с благоразумным разбойником, жителями рая, подая им небесный покой Твой.
(Ἔργα) Преставльшиеся к Тебе от темницы сей тленной и скоротечной жизни, есть дела рук Твоих и Твои создания. Умилосердись над душами умерших от века во градех, в пустынях; в час суда Твоего изъими (εξελο͂υ) от огня неугасимаго и червя (неумирающего) царей, православных Иереев, монахов, слабых силами (γηραιούς), старцев (πρεσβύτας), юношей, отроков и (родившихся) преждевременно младенцев, подая им небесный покой Твой.
('Ύμνον) Песнь и вместе плач приносим Тебе, всех Суде и Господи, умоляя державу Божественный воли Твоея: приклони с небеси ухо Твое, и услыши всех нас молящихся, да приимут разрешение многих согрешений рабы Твои, которых Ты взял от временнаго (мира) сего, – лишившиеся присных и братьев (своих), и преставльшиеся к Тебe, Спасе, вечно – безсмертному Господу, подая им небесный покой Твой.
(Τῆ φοβερᾷ) Во время страшнаго и ужаснаго пришествия Твоего, когда Ты приидешь на землю во славе сотворити суд праведный Свой, как единый имеяй благоутробие милости, даруй, Христе, да души рабов Твоих, преставльшихся к Тебе от сего привременнаго, вселятся в недрах святых отец, там, где пребывает собор (σύλλογον) праведных, где блаженство и слава рабов Твоих, присно любящих Тя, Господи, – подая им небесный покой Твой.
(Ἄιφνης) Внезапно, как лев, смерть похитила меня от сродства (моего), и мертваго унесла во гроб: но умоляю всех вас, браня и други мои, вспомяните мою, в этой скоропреходящей жизни, любовь к вам, и принесите Богу моление, да в час суда Своею дарует мне, окаянному, разрешение прегрешений, и нескончаемое жительство там, где блаженство неизглаголанное, подая (мне) небесный покой Свой.
(᾿Ρῦσαι) Избави от пламени и огня негасимаго, и будущия муки, от (вечнаго) прещения и скрежета (зубнаго), преставльшихся, Спасе наш, когда, во мгновение (ока), возбудишь от гроба всех, которых создал Ты рукою Своею, и (которых всех) поставишь вместе, Милосердие, дабы судить их: умоляем (Тебя), благоутробне, соделай их (участниками) десноблаженнаго (δεξιοκλίτου) стояния, и сопричти их с праведными, где сияет свет лица Твоего, подая им небесный покой Твой.
(Ὄνар) Жизнь (наша) есть сон и призрак; она исчезает как прах (χοῖς), пепел и пыль, или как дым, и (увядает) как цвет полевой (Пс.102:15). Подойдите смело к гробницам, и разсмотрите, кто там беден или богат, (и) вместе – свободный ли он, или раб безобразный и черный: напротив, (там все) кости телесный обнажены. Посему все мы будем умолять со слезами Судию всех, взывая: «Подай им небесный покой Свой.
(Σῷ λόγῳ) Словом Твоим, Слове, во истине, все сотворено из не сущаго (ἐκ μὴ ὄντων) (2Мак.7:28), и повелением Своим Ты создал (συνέστησας) мне из персти земной плоть и кости, вдохнув в них душу. Мне же, прегрешившему чрез древо, Ты повелел от Едемскаго (блаженства) опять возвратиться в землю, от которой я взят был прежде. Но помилуй, пощади и прости мне когда (приидешь) испытать правды человеческия (ὄτε ἐτάζεις τὰ δίκαια τῶν βροτῶν), Милостиве и правосудне, ниспосылая нам небесный покой Свой.
(Πᾶσα) Вся тварь величает и прозлавляет Тебя, Дево, как искупленная от клятвы чрез Тебя, рождением Твоим. Но и ныне умоляй всегда Сына Своего и Творца за умерших, да избавятся они, Приснодево, от скрежета (зубнаго), огня вечнаго и червя (не усыпающаго), и от всякаго другаго страшнаго прещения; ибо Ты, единая необоримая Заступнице всегда имеешь великое дерзновение молить (Господа) непрестанно за всех нас.
* * *
Переведено из Anal, sacra к. Питры. Акростих икосов: ὁ δέυταιρος а... Судя по тому, что ни один из известных нам церковных песнописцев не оставил под своим именем двух или нескольких творений сего рода (погребальных), – между тем как известно, что св. Феодор Студит в составленных им кондаке и икосах на погребете монахов употребил много слов и выражений, а 1-й икос почти весь буквально заимствовал, из икосов Романа Сладкопевца в нед. мясопустную (к инокам) (см. конд. и ик. св. Р. Слад. стр. 66, и к. и икосы разн. церк. песнописцев стр. 65): то мы будем приписывать и настоящее собрание кондака с икосами св. Феод. Студиту, тем охотнее, что после св. Романа, только он (Ф. Студит) единственно является творцом кондаков с икосами обильнейшим, чем все другие песнописцы, и между прочим потому что в 7-м икосе настоящего творения выражение: ὅναρ κὰι φάσμα ὁ βίος πέλει – сильно тождествует с выражением св. Феодора Студита в 7-мъ же икосе на погреб, монахов: ὅτι ὅναρ ὁ βίος καί φάντασμα έννοήσας. Так. образом и акростих, который мы выше привели, будет более для нас ясным, если прочесть его следующим полным выражением: ὁ δεύταιρος (ὕμνος) ἀ (ναπάυσιμος). В Аф. кондакарии сих кондака и икосов нет