иером. Иаков (Цветков)

Источник

На тот же день17

Кондак глас 4-й.

(Ἀφ’ ου) От того, что преселилась Ты от земли, Ты более приблизилась к земнородным, Пречистая Богородице. Ибо (прежде только одна) часть Mиpa имела Тебя, жившую во плоти: а ныне наиболее – (весь) Мир имеет (своим) прибежищем Тебя, Матерь – Деву.

Икосы:

Τῆ Μαριάμ) Ангел, в другой раз опять пришел к Марии, не во град Назарет, как прежде, но (туда), где владел собственностью сын Зеведеев (Ин.19:27). Ибо Писанье ясно показывает о нем, что Слово, (Которое) было (ὐπάρχει) плотью, когда добровольно претерпевало страданья, увидев там Метер, стоящую близь древа, (креста),и ближняго ученика (Своего), которого Он любил, говорить Матери (Своей): «Жено! се, сын Твой»; а ученику и другу (Своему) сказал: «Се, матерь, твоя! Окажи к ней сыновньи обязанности (Тὰ πρὸς γονέα); пусть обитает Она при Тебе, – Богородица с Богословом, с мужем девственником – Матерь – Дева».

(Ὁ δὲ σταλεὶς) Но посланный ангел, скоро тогда пришедший, и взошедший в дом Иоанна, находить Непорочную исполняющею (Свои) обычныя дела (Τὰ σύντροφα ἕργα): во устах песнь, а в дланях ткани; – лице (Ея) он видит истомленным от воздержанья (μεθύον τῆ ἐγκρατέιᾳ), – еще в бренном теле явно обнаруживаемую жизнь ангельскую. Посему он говорит к преблагой: «Жено святая, не случайно, не напрасно Ты избрана из тмочисленного множества (ἕκ μυρίον) жен для рожденья (от Тебя) Создателя Твоего. Но Ты и (самыми) делами показываешь твердое (доказательство праведного) избранья (Божья), в том виде, как теперь я созерцаю Тебя. Почему, Мариам, Ты являешься предметом чествованья для взирающаго на Тебя; ужасаюсь пред Тобою, Мати – Дево».

(Ὑπὸ διττοῦ) Двоякий ныне страх обнимает меня, Дево, и у меня по справедливости возникло сомненье: ибо, если скажу, что Ты умрешь, так (благочестиво) жительствующая; то недоумеваю, (при опасении), как бы не сказать мне чего ложного. Другого же рода страх побуждает меня к следующей речи. Ибо, когда я отъиду (от Тебя), не исполнив в точности повеления, по которому я послан сюда; то оскорблю Пославшего меня. Таким образом (предстоит мне) необходимость (избрать то), что важнее, как более меня побуждающее, нежели ей мое смирение пред Тобою. Ибо, не повиноваться велениям Творца на всяком месте, весьма опасно для всякой твари. (Итак) выслушай тотчас то. что повелено мне открыть Тебе, и все сложи (в сердца Своем), Мати – Дево.

(Αναληφθείς) «Вознесшийся уже от земли на небо (ἄνω) Христос, как Ты знаешь, сидит ныне и вовеки одесную Отца. Он, повелевши мне стоять пред престолом (Его), сказал мне следующими словами: «Иди долу, и явись Деве, Которую Я предъизбрал, желая добровольно быть Сыном (Ея), и глаголи Непорочней: «прежде Вселившейся в Тебя добровольно, хощет, чтобы Ты преселилась к Нему, дабы, наконец, Ты защищала сих (т. е, всех последователей Христовых на земле); ибо Он дал ученикам Своим такое обещание, говоря: когда Я вознесен буду от земли, то привлеку их к Себе (Ин.12:32.), да узрят радость Мою (молитвами) Матери – Девы.

(Μετ’ οὐ κολλὰς) «После немногих сих дней, Всечестная, Ты узришь конец всех слов моих к Тебе. Жизнь (Твою) не потрясет ни печаль, ни скорбь; но как всем, (так и Тебе будет успение). Cиe самое освобождение от бесконечных скорбей и будет Тебе пределом (сей жизни). Испытание это не превосходит ужасом последних скорбей (Твоих). По ненависти злокозненых людей, Тебя почитали блудницею, так что будто закон Моисеев повелевает (βούλεται) убить Тебя. Не было места Тебе родившей. Куда тотчас Ты должна была нести Младенца по страху от Ирода? Но невозможно мне высказать (всего), когда представляю себе (сердечныя) муки Твои, Мати – Дево.»

(’Ανελλιπώς) «Уже совершенно окончено мною дело, для которого я ныне быль послан к Тебе·, а теперь я возвращаюсь жительствовать во вся веки со всеми подобными мне ангелами (μεθ’ ὅλων τῶν συναγγέλων).» Mapия стоить, исполненная духовной радости, воздевает к верху длани Свои, и говорить так: «Не знаю, Господи, какими прославить Тебя песнями и похвалами; не могу высказать, как должно, тех даров, какия Ты подал мне, рабе Твоей, паче всех человеков. Что Тебе принесу, Спаситель мой? Чему мне прежде удивляться о Тебе? Что затем? Что наконец? Всего более я довольна тем, что я Матерь Твоя, Творца моего, – Матерь – Дева.»

(῾Ρήμασιν) Итак, когда Пресвятая прославляла Христа такими словами, – Она окончила молитву, и тотчас приглашает друзей и ближних, и (всех) находившихся в родстве (Ея) верных, и говорит ко всем: «Мужи, жены, сущие в браке и девстве, старцы, юноши, служители Сына Моего, послушайте моего слова, и познайте, для чего ныне вы собрались сюда ко Мне. Ибо наступает конец пребывания Моего в сей жизни, и чрез ангела Я узнала, когда и каким образом я отъиду от сего жилища, которое вы ныне видите. Посему, как друзьям (Своим), Я вам открываю (все cиe), как заповедания (διαθήκας) мне ангельския, – Матерь – Дева.»

(Τάυτας οὖν) «Итак, эти немногие дни дано мне пребыть еще в семь Моем жилище: вы же оставайтесь, и узнайте (исполнение) всех слов (Моих) на деле; будьте самовидцы и служители; передайте, что сказал Христос о Матери (Своей). Но хотя Я оставляю вас, Я с вами пребываю; никто о Мне чрезмерно да не болезнует, никто из вас да не печалится: ибо смерть преподобных Господних честна пред земнородными зрится (Пс.115:5); но со псалмами и песнопениями, духом радуяся, возслите свято молитвы (о Мне) исходный, подобно как (вы молитесь) о друзьях своих, и по обряду церковному (τῷ ἕθει τιτς εκκλησίας) погребите Меня, Матерь – Деву.»

(сΩ μου) О, возлюбленные други (σύμβοῦλοι) Сына Моего, хотя я уверена, что все роды будут всегда почитать Меня блаженною; (но и) вы упокоевайтесь дерзновенно (ὐπνα'σατε ἐπιθαρρουντες), в надежде бессмертныя благодати; старайтесь все последовать Мне. Я знаю род (Свой) и обязательныя для Меня отношения (к нему) (τούς τρόπους μοι συνημμένους)18. Если вы имеете общее со Мною естество, то соединяйтесь (со Мною) и в (вашей) деятельности; ибо, ясно наученная от Сына, Я возвещу (вам, какое) наследие (ожидает) повинующихся Ему. Если покажете себя таковыми, как Сам Он восхотел, тогда Я всех вас буду созерцать как братий (Своих), когда Он с небеси приидет судить вселенную.» Так сказала Матерь – Дева.

(Λέγουσαν) Все же собравшиеся, созерцая глаголюшую cиe, печально и со слезами там воссели. Но между тем приходить великий между Апостолами, Иоанн, и спрашивал о причине сего. Mapиa же говорить ему: «Нисколько не удивляйся, но вместе с сими узнай и сам, что Я очень скоро преселяюсь от этого земного жилища, и (вот) почему ты видишь – Я собрала их к Себе. Поспеши же ты и к прочим и (возвратись) с ними, дабы все вы дали целование Мне (от вас) отходящей, Матери – Деве.»

(Ὁ δε) Но великий между богословами, услышав cиe, руками биет (себя в перси, говоря со слезами: «Имея Тебя пред очами (своими), Пречистая, я воображал (себе), что созерцаю Твоего Сына, и разлучившись (со мною видимым образом), Он не оставил, меня в печали. Не если Ты отъидешь, и меня оставишь, то кто подаст главе моей источники слез (Иер.9:1)? Ибо я не буду уже иметь (теперь) наставника на случай нужды (διδάσ κοντά τά δεοντα); жительствуя (доселе) вместе с Тобою под одним кровом, я теперь (более) уже не радуюсь; столь великаго примера прекрасной деятельности (для подражания себе) я не найду. Что мне теперь жить (одному)? Где (Божественный глас): «Се, матерь твоя»! Несчастным останусь я на все время жизни (своей), и зависть (не честивцев посмеется надо мною, с злорадством, по сему случаю, что Ты отшла от меня, Мати – Дево».

("Υπο σφοδράς) Богослов, вынужденный глубокою печалию сказать cиe Марк, уходит возвестить о сем успении другим, чтобы они скоро собрались к Ней: и взошед в дом Иакова, который, притом, и священно управлял церковию Святаго града19, объявляет ему, для чего пришел. Сей же тотчас приглашает Петра и других апостолов, сколько там обитало, говоря: «Пркдите, почтим Вместилище Божественнаго естества и избранную из множества (жен), чтобы неискусобрачно родить Рожденнаго прежде Ея Самой. Достойна славы Матерь – Дева»!

(Τῶν δὲ ῥητῶν) Петр, выслушав слова Иакова, говорит (сему) архиерею и соапостолу (своему): «Хорошо, брате Божий, всегда, как и ныне, ты научаешь; да будет, что правильно ты разсудил». Все поспешно приходят к Mapии: Дева, прилично (πρεπόντως) приветствовав их, предложила (им) прежде сесть. «Все слышали», сказала Она, «какой славе угодно Богу быть на Мне; ибо Я сказала сыну Громову, чтобы он сообщил о сем всем прочим. Дайте же Мне в напутствие (ἐφόδια) то, что и Я весьма люблю, и вы имеете: помолитесь о Матери Учителя, научившаго вас, (бывших) ловцами рыб (соделаться ловцами) миpa, и прощайтесь со Мною, Материю – Девою».

(Ὀ δὲ σοφός) Но мудрый лик апостолов тотчас глаголет к Mapии: «Мати–Дево, о нас должна молиться (пресвятая) душа Твоя, так как Ты востекла на верх совершенства, и (посему) не имеешь нужды в попечении от других». Тогда Mapиa, пред очами собравшихся, возлегает телом (Своим) на находящееся близ (Ея) погребяльный одр (μνημέιῳ); простерши же тотчас и ноги, слагает, над чревом (τῆ κoιλίᾳ), одна на другую, крестообразно, святыя длани (свои); горе возводить очи, в молчании молится, отдает душу Давшему (ее), не коснувшись, при семь, ни одной рукою; закрывает очи, и смыкает уста (Свои), Матерь – Дева.

(Πρό τοῦ) Между тем, прежде предания погребению пречистой плоти (Ея), еврейские священники и фарисеи, узнав о (семь) деле, возбуждают юношей к (совершению) дерзости, с бешенством говоря: «Поспешите, отроки; ибо закон (наш) нарушается. Да не восприимет гроб тела Мариина; ибо от блудодейства Она зачала (во чреве Своем) онаго грешника, а негодные ученики его усиливаются распространить слух о целомудрии (сей) непотребной (жены). Итак (устройте), да не исполнять они желания (своего), по нерадению нашему: разсейте их собрате; пусть умрут и они, прежде чем соделают, что весь мир (будет) почитать блудницу Материю – Девою».

(Ὁ δἐ θρασύς) Дерзкая же и мятежная толпа, слышав (cиe), бежит с дреколием, мечами и камением, и издали видит уже на площади одр, в котором лежало святое тело. Один из (сей) толпы превосходивший всех яростию, бежит впереди всех, и касается гроба, который тотчас же опрокинулся – было на землю, если бы Христос чудесным образом не остановил (эту) необузданную дерзость чрез наказание (сего) юноши (τοῦ νεανίου): ибо Он тут же отсекает от краев (гроба) руки коснувшаяся благолепной гробницы; (всех) же прочих из этой безумной толпы объял страх, побуждающей справедливо чтить Матерь – Деву.

(Ίδὥν) Увидев на опыте, и познав очами силу Христову, остающейся с отсеченными (по краям) руками, и при семь томимый скорбию, повергнулся на землю к ногам святых учеников, и говорил: «Согрешил я, служители Преблагаго Владыки; познал я свое согрешение; умилосердитесь надо мною». Петр же сказал к нему: «Если уверуешь в Сына Сей (Матери – Девы) и в нашего Учителя, то узришь, как доказательство (своей) веры, исцеление членов твоих». Тогда оный, возопив, сказал: «Верую, Господи, что Иисус есть Сын Бога Иудейскаго, и по крайнему человеколюбию (Своему) Он есть Сын Матери – Девы».

(Ἥν οὔν) Таким образом (надобно) было созерцать чудо, большее самаго великаго (чуда) – чудо внезапное: ибо несущими на погребение тела Пречистый одр управлял Петр, и (вот) он говорить юноше: «Подошедши, яви свидетельство (своей) веры, прикоснись концами рук, которые ты имеешь, к темь концам, которые отсечены у тебя; они, как ты видишь, висят на гробе как бы сейчас пригвожденные острыми гвоздьми». Сей же, пред всеми тотчас исполнив повелете Петра, получил то, о чем просил. Действительно, он сделался (таким же), как был до сею ужаснаю страдания своею, и даже более здравым, с непоколебимою верою взывая: (О), Мати Божия! Ты Матерь – Дева».

(Μνήματι) Предав погребению тело, – cиe вместилище Божества, сопровождавшие возратились в домы. Между тем Иаков, вместе с другими апостолами, приходить в дом Иоанна, чтобы вкусить там вместе с другими от хлеба20. Здесь созерцают они Христа, седящаго посреде их, и так глаголющаго: «Я хощу особенным образом (εξαιρέτως), достойно почтить дарами плоть Девы, от Которой поистине добровольно Я соделался плотию; ибо если было почтено сокрытое лице Моисея (Исx.34:29–33; Втор.34), 6) и ковчег завета (2Мак. 2:5–7): то как, (посему), останется столь близким (к народу) храм несравненно большей оных? Да будет неизвестно (ἂδηλος) о теле Матери – Девы».

(Ἄπερ ὑμῖν) «Что Я ныне повелеваю вам, да будет известно и другим, вместе с которыми вы благо честно предали погребению тело Марии, так чтобы и сами они научились, и других могли бы ясно научить о семь». С сими словами Христос скрепил (συνῆψε) и самое дело: ибо (доселе) нигде нельзя видеть костей или плоти Богородицы; пусто же и место (σῆμα) зрится, в котором Честнейшая положена, как свидетельствуют обозревавшее то место. – Но хотя Ты и преставилася от мира, весь мир, совершенно повсюду, имеет Тебя (своим) прибежищем, и ныне нет ни одного места, лишенная Твоего заступления, – Ты, верных слава, Мати – Дево!

* * *

17

Переведено из Anal, sacra к. Питры, которым заимствовано из Корзинского кодекса. В Афон. кондакаpии, изданном архимандритом Амфилохием, и в снимках его же, сего нет. Акростих: Τοῦ ἀμαρτολοῦ το ηοιημα Творение cиe обращает на себя особенное внимание, первоначально, по содержанию своему, имеющему предметом своим рассказ о событии праздника Для читателя рассказ сей представляет ту особенность, что некоторые происшествия, по живости и подробности изображения их, непременно должны быть известны самому творцу акафиста по дошедшему до него, каким-либо образом, древнейшему преданно. Бесспорно, что творцы церковных песнопений, как поэты, – обращая внимание только на то, чтобы их творения не противоречили духу Св. Писания и были согласны с писаниями древних отцев церкви, как преемников св. апостолов, – сообразно своей задаче, или той цели, с какою они желали нагляднее и живее изобразить какое-либо событие, влагает в уста упоминаемых ими лиц такие слова и речи, и даже приписывают им такие внутренние настроения, каких буквально мы не можем встретить ни в одном историческом источнике: но во всяком случае, представить событие праздника Успения c помещением таких именно подробностей и особенностей, как в предлагаемом акафисте, мог только песнопевец живший сам в одном из первых, как ближайших к событию праздника, веков христианства, и потому имевшей возможность слышать многое по изустному преданию, которым вообще руководствовались в древности. Посему мы готовы отвести песнопение cиe не к другому какому-либо песнописцу, но именно св. Роману Сладкопевцу, как древнейшему из всех творцов сего рода (кондаков и икосов). В описании событья встречаются именно следующие, ни в одном более источнике не существующая, подробности: 1) Во время явленья Богоматери Архангела, Она изображается занятою домашним рукодельным трудом с духовною песнию во устах. 2) Очень живо и наглядно представляются последние минуты земной Ея, жизни когда говорится, как Она, Сама, без помощи других лиц, возлегла на смертный одр, и в каком благоговейном, преподобнейшем виде Она распростерлась на оном, возсылая дух Свой ко Господу. 3) Особенно поразительно – правдивым представляется, наконец, самое явление Господа Иисуса Христа между учениками в доме ап. Иоанна, (где пребывала до смерти Своей Пресвятая Дева), по совершении, вероятно, ими божественной Вечери. – Затем некоторые обороты речи и слововыраженья в акафисте сильно говорят в пользу св. Романа, как, например: 1) «Ангел в другой раз, опять пришел к Марии» (начальные слова 1-го икоса). В этом случае никто уже другой, как кажется, не имел столько права, – как если судить и по порядку логической последовательности между двумя произведениями одного и того же творца, – так именно выразиться в самом начале 1-го икоса, как тот же самый творец – песнописец, св. Роман, который, подобным образом, в начале 1-го икоса на Благовещение Пресвятые Богородицы воспел: «Ангел послан был рещи Богородице: Радуйся!» 2) В конце 1-го икоса оборот речи: «Богородица с Богословом, – с мужем девственником Матерь-Дева» – тождествует с следующим выраженьем св. Романа в 10-м икосе на Пятдесятницу: «С ветрами светильники, с росою же искры» (см. Конд. и икосы св. Романа стр.: 1б2) 3) Почти весь 3-й икос представляет особенно – благоговейное опасенье св. Архангела при исполнены своего служения, на которое он был послан от Бога – и оборот речи, и тон ее совершенно сходны с тоном и оборотом речи, какая встречается во 2-й половине 5-го и в начале 6-го икоса св. Романа на день св. Пасхи (– стр: 136). 4) Далее, в 5-м икосе слова: «Не было места Тебе родившей» – буквально тождественны с подобными словами 3 икоса св. Романа на Рождество Христово: «Вот рабе Твоей нет места... (– стран: 33); в сем же икосе воспоминанье Архангелом опасности, грозившей Пресв. Деве с Богомладенцем от злодейства Иродова, совпадает с подобным опасением за жизнь и безопасность волхвов, пришедших поклониться Богу во плоти, высказанным от лица Богоматери пред ними в 16-м икосе св. Романа на Рождество Христово (– стр: 37). 5) В 6 икосе сопоставление нескольких вопросов радостного удивления, какие приведены от лица Божьей Матери, тождествует с подобным собраньем вопросов скорбно-недоуменного апостола Петра, выраженных св. Романом в 18-м икосе на св. Великий Четверток (– стр: 117). 6) В 16-м икосе сего акафиста, при описании чудесного поражения свыше и потом – исцеления одного из ветхозаконных священников, Афония, покусившегося опрокинуть гробницу с пречистым телом Богородицы, этот злой хулитель назван юношею (νεανίας), – каковое выражение в обычай у св. Романа, подобно тому, как на день св. Пасхи (в икосе 15-м) он же именем отроковиц называет св. жен – Мироносиц, шедших ко гробу помазать тело Иисусово (– стр 139). Там и здесь св. Роман употребил такие выражения, между прочим, – не без причины. Мироносиц называя отроковицами, (νεανιδες) он хотел выразить и нагляднее изобразить их бесхитростно – детское, – можно сказать, преданное Богу расположение сердца, в такое страшное время, когда грозила им, и в особенности, во тьме ночной, опасность от врагов Христовых. Юным, или юношею, он мог назвать и упомянутого священника, как решившегося на такое, прежде всего, глупое, и затем дерзкое и бесчестное дело, которое свойственно было бы только разве необдуманной и крайне необузданной еврейской молодежи, которая первоначально, по сказанию акафиста, собственно и была к тому возбуждаема врагами Христа. 7) Наконец, и само желание Господа Иисуса Христа почтить тело Пречистой Матери Своей еще в большей мере, нежели как почтено было тело Moиcеевo и ковчег Завета, – желание, говорим, величественно выраженное (в последнем 19-м икосе), при сопоставлены с теми редкими местами Писания, в которых о них говорится, дает нам право, на основаны сего, отнести весь акафист сей к творением св. Романа Сладкопевца, как любителя часто приводить и разъяснять, где нужно, различные места Писания, с указанием, между прочим, на такие важнейшие и глубочайшие тайны домостроительства Божия, каких не могли бы скоро открыть, в сих местах, многие ученые богословы. В заключение, для ограждения нашего мнения от могущих быть возражений касательно времени написания предлагаемого акафиста, мы скажем словами Полного Месяцеслова св. Востока: Трудно представить, чтобы в Царьграде, который Константином В. поручень покрову Богоматери, в котором Ей построен был не один храм самим Константином (наприм. Жезл, от жезла Моисеева в нем, Богородицы в Сигме) и три храма Пульхериею (во Влахернах, в Халкопратии, и Одигитрии), не было празднуемо успение Ея в IV или по крайней мере в V веке, когда праздновались дни кончины многих святых. Несправедливо мнение некоторых, на свидетельстве историка Никифора утверждающееся, что в первый раз праздник Успения введен Императором Маврикием (592–602). «Император (Иустиниан)», говорить Никифор, „установил, чтобы во всем мире чтился как праздничный день Сретение, так как Иустин тоже сделал в отношении к св. Рождеству Христову, а не долго спустя Маврикий повелел, чтобы Успение Пресв. Богородицы праздновалось 15 августа (Кн. IV, гл. 28). Слова Никифора надобно понимать так, что Маврикий сделал сей праздник более торжественным, а главное, – Маврикий установил определенный день празднования 15 августа; потому что некоторые праздновали 18-го, а некоторые 16-го января» (стран. 244, ч. II, т. II). Таким образом, и в хронологическом отношении наше мнение по которому мы приписываем акафист сей св. Роману Сладкопевцу, песнописцу V века, (– сказать кстати, любившему посещать часто Влахернский, в Константинополе, храм, в котором сохранялись погребальная пелены Богоматери, как дражайший и целебоносный памятник честного Ея успения), остается неоспоримо верным. Авт.

В том же кодексе (Корзинском), на день Успения Пр. Богородицы содержатся следующие два кондака:

1– й.

Ублажаем Тебя, Чистая, и после Успения (Твоего), мы, уверовавшие в Тебя, Богородице, как многоценное сокровище жизни.

2– й

Честна пред Тобою, Христе Боже, была смерть безсеменно Рождшия Тя, Которая от ангелов была прославлена, а от апостолов (почтена) погребением. Ибо Сам Ты, Блаже, явно (ἐμφανῶς) прославил Матерь-Деву.

18

От συνάπτω – связываю, соединяю.

19

Иерусалима

20

Всего лучше разумеет здесь о хлебе, который был приготовлен для таинства Евхаристии


Источник: Кондаки и икосы разных церковных песнописцев известные под названием безымянных : перевод с древнегреческого в первый раз, на русское наречие, иеромонаха Иакова (Цветкова) – М.: Тип. Л.Ф. Снегирева, 1885. – 193 с.

Комментарии для сайта Cackle