Псалом 23

Псалом Давида. В первый день недели287.

Господня – земля и что́ наполняет ее, вселенная и все живущие на ней.

Он на морях основал ее и на реках устроил ее.

Кто взойдет на гору Господню? Или кто станет на святом месте Его?

Тот, у кого руки невинные и чистое сердце, кто в души своей ни увлекался суетою288 и не клялся лукаво ближнему своему.

Сий получит благословение от Господа и милость от Бога – Спасителя своего.

Таков род ищущих Господа289, ищущих лица Бога Иаковлева.

Князья, поднимите ворота ваши, и поднимитесь, ворота вечные! И войдет Царь славы.

Кто есть сей Царь славы? Господь крепкий и сильный, Господь сильный в брани.

Князья, поднимите ворота ваши, и поднимитесь, ворота вечные! И войдет Царь славы.

Кто есть сей Царь славы? Господь сил – Он есть Царь славы290.

* * *

287

Слав. единыя от суббот соответствует τῆς μιᾶς σαββάτων – [ват.,] 13, 21, 100, 102 и мн. др., компл., альд., греч. церк. Псалт. и Анфим; а алекс., text. recept. – ед. ч. σαββάτου; [син. – только псалом Давида]. Предполагаемый слав. переводом греч. т. тождествен с евангельским εἰς μίαν σαββάτων (Мф. 28:1) и τῇ μιᾷ σαββάτων (Лк. 24:1; Ин. 20:1). В Новом Завете в синод. пер., [учитывающем, что данное выражение – гебраизм, и передающем его смысл,] читается в первый день недели. И мы последовали этому переводу, руководствуясь объяснением бл. Феодорита: «Сими словами означается Владычнее воскресение». «Это – день, в который Христос воскрес» (Кир. Алекс., Зигабен). Свт. Афанасий, по сопоставлению с 7–10 стт., видит пророчество о вознесении Христа. Т. е. этот псалом назначено было употреблять при богослужении в первый день недели.

288

Слав. неясно: не прият всуе душу свою, т. е. не привязывался к суетному, пустому и греховному; свт. Афанасий, бл. Феодорит и новые филологи (Schleusner. Thesaurus. Vol. 3. P. 430) так понимают. Так же понимают совр. филологи и евр. т. (Gesenius. Handwörterbuch. S. 475 [Gesenius 1979. P. 807. № 7723]). Мандельштам: кто душею своею не склонялся к суете.

289

Слав. Господа соответствует Κύριον– 13, 21, 27, 39, 65–67, 80 и др. (до 100), Иустин, Климент Алекс., Злат., компл., альд. и Анфим; а в ват., [син.,] алекс., text. recept. – αὐτόν.

290

По изъяснению свт. Афанасия, блл. Феодорита, Иеронима и богослужебных песнопений Православной Церкви, в 7–10 стт. заключается пророчество о вознесении Иисуса Христа на небо в присутствии горних сил, архангелов и ангелов – князей торжествующей Церкви, отверзающих Ему врата и уготовляющих Ему шествие с прославленным Телом в горний мир. Очевидно, и в 1-й пол. псалма (1–5 стт.) псаломопевец под горою Господнею разумел также духовное и небесное Царство Божие, местопребывание для праведников. В переводе 7 и 9 стт. руководствуемся греч. т. (οἱ ἄρχοντες... πύλας), переводом преосв. Порфирия и вышеуказанным отеческим толкованием. Слав. т. дает обоюдность: врата должны убрать своих князей.

Комментарии для сайта Cackle