Папий Иерапольский и его «Объяснения высказываний Господа»

Источник

Содержание

1. Жизнь и творчество Папия 2. Собрание фрагментов Папия 3. Соответствие фрагментов в различных изданиях 4. Фрагменты Папия  

 

1. Жизнь и творчество Папия

Папий был епископом города Иераполя в Малой Азии и причисляется патрологами к мужам апостольским. Он известен как автор «Объяснения высказываний Господа» в пяти книгах, которые высоко ценились и широко цитировались в первые столетия христианской истории. О Папие высоко отзывались Ириней, Иероним, Анастасий Синаит, Андрей Критский, Экумений и другие1. Только Евсевий отзывается о нем как о человеке «ума ограниченного» (Ц.И. III. 39), прежде всего в связи с его воззрениями на 1000-летнее царство Христово2. В связи с общим тоном Евсевия в отношении к Папию следует признать фразу (Ц.И. III. 36) «Папий, епископ иерапольской паствы [муж, обладавший всесторонней ученостью и знанием Писания]» позднейшей вставкой, тем более, что в некоторых рукописях ее нет.

До наших дней сохранились только разрозненные фрагменты его труда, и то как цитаты из произведений древнейших авторов, прежде всего Иринея и Евсевия, хотя целиком его труд существовал еще в XIII веке и, возможно, сохранялся до конца XV столетия3.

Более того, ничего не известно и о самом Папии, который, по всей видимости, был одной из самых выдающихся личностей эпохи, сменившей век апостолов. Еще Ириней, который считается учеником Папия, говорит, что он был «слушателем Иоанна и другом Поликарпа» (Пр. Ер. V, 33), того же мнения держались и другие отцы Церкви. И только Евсевий отказывал ему в этом, основываясь на собственных словах Папия, приведенных в «Церковной истории», и утверждал, что Папий учение апостолов принял не от них лично, а через их учеников (Ц.и. III.39).

Нам неизвестно, когда Папий родился и когда умер. Он, видимо, был современником Поликарпа, годы жизни которого (приблизительно 70–155) в целом отмечают период жизни Папия. Называют то 60–130 гг. н.э.4, то 75–150 гг. н.э.5 Однако стоит отметить, что все эти даты выведены чисто умозрительно, и их точность не подтверждается никакими доказательствами. Можно считать твердо установленным только то, что расцвет деятельности Папия приходится на первую половину II века. Дополнительные свидетельства (такие, как его имя и риторический стиль) дают основания предполагать, что он был уроженцем области, где позднее занимал епископскую кафедру.6 Свой основной труд Папий написал в тридцатых годах II века7.

Ничем не подтверждается и мнение8, что Папий скончался мученической смертью в промежуток между 156 и 165 годами. В данном случае налицо перенос судьбы Поликарпа Смирнского, бывшего его другом, на Папия. О мученичестве Папия впервые упоминает Фотий в своей «Библиотеке» (232), ничего, впрочем, не говоря о времени, когда оно произошло. Современные исследователи отвергают это предположение9.

Труд Папия обеспечивает нас одним из наиболее ранних свидетельств о взгляде церкви на тысячелетнее царство, которое должно установиться после Воскресения Христа. Согласно воззрениям Папия, царство Христово возникнет на Земле в материальной форме. Папий понимал «царство Божье» в строго реалистических рамках, как это видно из знаменитого отрывка, сохраненного Иринеем:

«Придут дни, и уродятся виноградники с десятью тысячами лоз в каждом, и на всякой лозе будет десять тысяч побегов: на каждом побеге по десять тысяч гроздей (по десять тысяч виноградин каждая), и каждая даст 25 мер вина.

И когда кто-либо из святых сорвет гроздь, другая закричит: “Я лучше ее, сорви меня и возблагодари мною Господа“.

Точно также каждое зерно родит десять тысяч колосьев, всякий колос – десять тысяч зерен, а все зерна дадут по пять двойных фунтов муки. И прочие фрукты, семена, травы будут множиться в соответствии с их пользой.

И все животные, которые кормятся исключительно пищей от плодов земли, будут жить в мире и согласии между собой и будут целиком послушны и покорны человеку» (Ириней, Прот. Ерес. V. 33).

Э. Ренан и М. Поснов отмечают связь между этим отрывком и текстом «Апокалипсисом Варуха» (XXIX. 5)10. Однако это не заимствование – текст Папия более оригинален и разработан.

Эти мессианские идеи о материальности «царства Божьего» вскоре вступили в противоречие с идеей «потустороннего царства Божьего». В этом, вероятно, одна из причин того, что сочинение Папия было постепенно забыто и не дошло до нас. Но в ранний период христианской истории воззрения Папия были близки многим верующим. Во II-III веках его теорию, по свидетельству Иеронима, разделяли Ириней, Аполлинарий, Тертуллиан, Викторин и Лактанций (De vir. illust. 18). Ириней считал речь о виноградниках прекрасной и подлинной и полностью принимал идеи Папия (Прот.ерес. V.32–36). Не чужды этой идеи были Иустин (Диал. 80–81), Коммодиан (Instr. 43–45:80) и многие христианские авторы, не упомянутые Иеронимом: Ипполит и Мефодий, Амвросий (De fide ressurr. II.59) и Сульпиций Север (Dial. II.16), и другие11.

В знаменитых фрагментах о происхождении Евангелий от Матфея и Марка Папий заявляет, что Марк, став интерпретатором святого Петра, записал аккуратно, хотя и не в том порядке, все, что он запомнил о высказываниях и деяниях Иисуса, а также, что Матфей составил свой труд первоначально на еврейском языке и каждый переводил его как мог.

Среди исследователей нет единства в оценке этих заявлений Папия. Ученые-богословы XIX века признавали их самыми ценными отрывками из сохранившихся12, хотя уже Э. Ренан лишь мельком говорит об указаниях Папия относительно Евангелий от Марка и Матфея13. В настоящее время существуют две противоположные точки зрения: 1) рассказ Папия о записи Матфеем евангелия на арамейском языке считается доказательством существования арамейских источников, легших в основу Евангелий от Луки и Матфея14 и 2) эти высказывания Папия вносят путаницу и более вызывают дискуссию об их важности и значении, чем проясняют ситуацию15.

Кроме трудов Марка и Матфея Папий не был знаком с другими евангелиями – по крайней мере, Евсевий не нашел в его труде цитат из них. Возможно, что Папий был знаком с Евангелием Евреев (Евс. Ц.и. III.39.16). Из других новозаветных произведений Папий цитировал первое послание Иоанна (Евс. Ц.и. III.39.16), и в то же время ничего не знает о Евангелии от Иоанна.

Зачастую Папий, при сборе материала, касавшегося Иисуса, проявлял доверчивость, в результате которой в его труде появились вещи, либо совершенно невозможные, особенно в описании чудес, либо, как отмечает Э. Ренан, отдающие гностицизмом16.

Несмотря на это, труд Папия делает ясным три основных момента:

1. Записанные Евангелия представляют только часть записанного об Иисусе, находящегося в обращении в конце I и первой половины II века.

2. Даже после того, как Евангелия были записаны, устная традиция продолжала существовать и влиять на записанный текст.

3. Устная традиция часто ценилась более высоко, чем письменные источники. Сам Папий провозглашал превосходство того, что узнал из уст стариков, которые слушали проповеди учеников Иисуса, над тем, что написано в книгах.

Эти отличительные черты труда Папия в большей мере, чем его заявления об авторстве Евангелий, в действительности являются вкладом епископа Иераполя в реконструкцию ранней истории передачи и принятия евангельских письменных источников.

2. Собрание фрагментов Папия

Различные собрания фрагментов Папия, опубликованные ранее, отличаются друг от друга размерами, числом и последовательностью отрывков из древних авторов17, а также принципами отбора. В редакции К. Билмейера18, например, собрание фрагментов ограничивается цитатами из утерянного труда Папия и указаниями на него, тогда как в редакции Дж. Лайтфута19 применен более широкий подход, при котором в собрании фрагментов включены любые сохранившиеся упоминания не только о труде Папия, но и о его жизни и теологических воззрениях. Данное издание в целом повторяет издание Дж. Лайтфута, но к нему добавлены некоторые фрагменты, которые либо были опущены в его редакции, либо стали известны лишь недавно. Таким образом, это собрание содержит практически все, что сохранилось от труда Папия или о нем, а также то, что идентифицировано с его именем, к тому же это первое издание фрагментов Папия на русском языке.

Фрагмент 5 данного издания был помещен только в собрание Лайтфута и требует специального комментария. Дж. Лайтфут включил этот фрагмент, в котором речь идет об Иисусе и женщине, обвиненной в прелюбодействе (=Ин.7:53, 8:11, более поздняя вставка в евангелие20), среди отрывков, приписываемых Папию. Он сделал это из-за сильного сходства фраз во фрагменте 3 («женщина, обвиненная во многих грехах») и оригинальной форме истории, обнаруживаемой в некоторых рукописях Нового завета, особенно в кодексе Bezae Cantabrigiensis, наиболее ранней (V век) рукописи Нового завета, которая содержит эту историю.

Маловероятно, однако, что Папий знал историю точно в такой форме, так как недавно выяснилось, что существовало, по меньшей мере, две независимые истории об Иисусе и согрешившей женщине, которые имели хождение среди христиан в первые два века нашей эры, и что традиционная форма, обнаруживаемая во многих новозаветных манускриптах, возможно, представляет слияние двух независимых, более коротких и ранних версий происшествия21.

Первая версия, видимо, находившаяся в «Евангелии Евреев», была также известна Дидиму Слепцу, христианскому писателю IV века из Александрии, который дает следующую версию этой истории:

Мы находим, следовательно, в некоторых евангелиях [следующую историю]. Женщина, говорится в них, была осуждена иудеями и приведена для казни побитием камнями в место, где это обыкновенно происходило. Спаситель, говорится в них, когда он увидел ее и заметил, что иудеи готовы забросать ее камнями, сказал тем. кто стоял около метательных камней: «Тот из вас, кто без греха, пусть возьмет камень и бросит его. Если кто-либо считает себя безгрешным, пусть поднимет камень и ударит ее». И никто не отважился. Так как они знали, что сами они виновны в чем-либо и потому они не осмелились ударить ее22.

Отметим наиболее любопытные особенности этого текста: 1) женщина уже была осуждена; 2) Иисус является единственным, кто вмешивается в происходящее и 3) в рассказе нет разговора между Иисусом и женщиной.

Другая версия находится в «Didascalia Apostolorum», документе на греческом языке, написанном в Сирии, вероятно, в начале III века23. С целью поощрения епископов, принимающих раскаявшихся грешников в лоно церкви, автор пишет:

Если вы не примете обратно того, кто раскаивается, потому что у вас отсутствует милосердие, вы согрешите против Господа Бога. Так как в этом случае вы не слушаетесь нашего Спасителя и нашего Бога, и не поступаете так, как даже Он поступил с той, что согрешила и была старейшинами поставлена перед Ним. Старейшины же оставили правосудие в его руках и удалились. Но Он, ловец душ, спросил ее и сказал ей: «Осудили ли тебя старейшины, дочь моя?». Она сказала ему: «Нет, о Господи». И тогда он сказал ей: «Иди, не то я осужу тебя» (VIII.II.24)24.

Вновь отметим отличительные черты версии: 1) Старейшины привели женщину к Иисусу; 2) она еще не была осуждена и 3) Иисус говорит только с женщиной25.

Какую из этих форм истории знал Папий? Согласно Евсевию (фрагмент 3), Папий рассказывал о «женщине, обвиненной пред Господом во многих грехах». То есть, что женщина была приведена к Иисусу, но еще не была осуждена. Это предполагает, что Папию был известен вариант истории, изложенный в «Дидаскалиях». Во фрагменте 24, однако, Папию приписывается история, в которой неосужденная женщина приводится к Иисусу (подтверждая Евсевия), но в которой Иисус также беседует с иудейскими лидерами. Это сочетание черт (сцена суда, переговоры с иудейскими старейшинами) обнаруживается только в традиционной форме истории. Таким образом, однозначный вывод сделать невозможно. Но относительно фрагмента 24 можно предположить, что автор (Агапий Иерапольский) просто предположил, что Папий знал эту (и только ее) форму истории, которую знал он сам: традиционную. В этом случае свидетельство Агапия не имеет ценности. В целом кажется более вероятным, что Папий знал ту форму истории, которая получила отражение в «Дидаскалиях», но совершенно уверенным в этом быть нельзя.

С этой точки зрения лучше всего рассматривать фрагмент 5 как традиционную форму истории, и вовсе необязательно известную Папию. Ее перевод, расположенный ниже, взят из кодекса Безы Кантабригензис, так как он сохранил наиболее ранний дошедший до нас текст традиционной формы истории, которая совпадает с Папием в упоминании женщины, уличенной скорее в «грехе», чем в супружеской неверности. В этом рассказе, однако, элементы, которые имеют параллельные места в «Дидаскалиях» и, возможно, известные Папию, напечатаны «италиком», а элементы, которые, видимо, произошли из версии, известной Дидиму и Евангелию от Евреев, помещены в квадратные скобки.

«Традиция старших».

В своем издании Лайтфут включил в собрание фрагментов Папия и «традицию старших». Эти высказывания, сохраненные Иринеем и которые он приписывал то «божественному старцу», то «тому, кто лучше нас», «одному из древних», «некоему старцу» и т.д. Прямо говоря, эти фрагменты относятся скорее к наследию самого Иринея, чем апостольских отцов.

Однако были выдвинуты доказательства, что некоторые из этих «традиций старших» дошли до Иринея благодаря Папию26. Фрагменты, приведенные ниже, взяты из издания Лайтфута27 и печатаются в том же порядке. Они остаются, однако, анонимными фрагментами, и пользоваться ими нужно с осторожностью.

3. Соответствие фрагментов в различных изданиях


Данное издание Lightfoot/ Holmes Bihlmeyer/ Schoedel Preuschen28 Kurzinger29 Kortner30
1 1 1 cp. 6 2
2 2 2 2 4
3 3 2 3 4 5
4 21 3
5 4
6 5 11 5 16 10
7 6 12 6 17 17
8 7 7 7
9
10 8 7b 8 8
11 9 7c 9 9
12 10 5 8 12 11
13 11 4 9 13 12
14 12 6 10 14 15
15 13 7 11 15 16
16 14 1 12 1 1
17 15 8 4 10 13
18 16 9 13 11 14
19 17 10 14 18 18
20 18 3 16 5 6
21 19 13 17 21 20
22 20 18 20 21
23 22 15 19 19
24 23 22
25 24 23
26 25 cp. 20 24
27 26 25

4. Фрагменты Папия

1.

Ириней и другие пишут, что Иоанн, богослов и апостол, жил до времени Траяна. После него стали широко известны Папий Иерапольский и Поликарп, епископ Смирны, которые слышали Иоанна.

Евсевий (ок.260 –340). Хроника.

2.

В это время в Азии процветал Поликарп, ученик апостолов, который был назначен епископом церкви в Смирне видевшими Господа и служившими Ему. В это же время также прославился и Папий, который был епископом иерапольского диоцеза.

Евсевий. Церковная история. III. 36, 1–2.31

3.

Пять книг Папия, озаглавленные «Объяснения речений Господа», находятся в обращении. Ириней также отмечает их как единственное произведение, написанное им, и добавляет еще кое-что: «Папий, муж древний, который был учеником Иоанна и товарищем Поликарпа, дает свидетельство этому в четвертой из своих книг. Всего существует пять книг, составленных им». (2) Так говорит Ириней. Хотя сам Папий, в предисловии к своему сочинению отмечает, что он не был каким-либо образом слушателем или очевидцем святых апостолов, а говорит только, что он получил образцы веры от тех, которые знали их (апостолов):

(3) Я не буду колебаться, чтобы написать тебе, вместе с моими пояснениями, все, что я тщательно узнал от старших и тщательно запомнил, сохраняя их истину; потому что я держался не тех, которые, подобно многим, говорят много, а тех, которые учат истине; я соображался не с теми, которые припоминают чужие заповеди, а с теми, которые держатся заповедей, переданных от Господа для веры и происходящих от самой истины. (4) Если мне случалось встречать кого-либо, общавшегося со старцами, то я заботливо расспрашивал его об учении старцев, например, что говорил Андрей, что Петр, что Филипп, что Фома или Иаков, что Иоанн или Матфей, либо кто другой из учеников Господа; что говорили Аристион и пресвитер Иоанн, ученики Господни. Ибо я полагал, что книжные сведения не столько принесут мне пользы, сколько живой и более внедряющий голос.

(5) Здесь достойно замечания, что Папий упоминает о двух Иоаннах: одного из них он ставит вместе с Петром, Иаковым, Матфеем и остальными Апостолами, ясно указывая на Евангелиста; а другого отделяет от Апостолов и причисляет к иным, поставив перед ним Аристиона, и прямо называет пресвитером. (6) Отсюда справедливым является то сказание, что в Азии было два мужа, носивших это имя, и что в Эфесе было две гробницы, каждая из которых и по сей день называется Иоанновою. На это необходимо обратить внимание, потому что Откровение, известное по имени Иоанна, вероятно, видел второй, если кому неугодно приписать его первому. (7) Таким образом, Папий, о котором мы теперь говорим, сознается, что учение Апостолов он принял от их учеников, а Аристиона и пресвитера Иоанна слушал сам. По крайней мере, он часто упоминает их по имени, а также поместил их предания в своем творении. Надеюсь, что все это сказано нами не без пользы. (8) К приведенным словам Папия можно присоединить и другие отрывки его сочинения, в которых он рассказывает нечто чудесное, что будто бы дошло до него по преданию. (9) Прежде было сказано, что апостол Филипп со своими дочерьми жил в Иераполе32, а теперь заметим, что Папий, живший в те же времена, упоминает о чудесном событии, о котором он слышал от дочерей Филипповых. А именно, он рассказывает, что в его время воскрешен мертвый, рассказывает и о другом чуде, которое случилось с Иустом, прозванном Варсавою, что он выпил смертоносный напиток и, по благодати Господа, не испытал ничего плохого. (10) Этого Иуста святые Апостолы, по вознесении Спасителя, поставили вместе с Матфеем и молились, да будет кто-либо из них избран по жребию вместо Иуды-предателя, для восполнения числа двенадцати – как повествуется в книге Деяний: «И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфея; и помолились, и сказали...»33. (11) Тот же писатель рассказывает и много другого, что будто бы дошло до него по неписанному преданию, а именно – передает некоторые неизвестные притчи и наставления Спасителя и некоторые другие высказывания более мифического характера; (12) например, говорит, что по воскресении мертвых наступит царство Христово на этой самой земле – телесно, и будет длиться тысячу лет. Такую мысль он вывел, думаю, из апостольских сказаний, не поняв чего-либо сказанного Апостолами таинственно, в образах…; (13) потому что был человек ума, кажется, весьма ограниченного, как можно заключить из его сочинений, хотя в весьма многих последующих церковных писателях, положившихся на его почтенный возраст, мог возбудить подобное своему мнение, например, в Ирине и других, державшихся того же образа мыслей. (14) Папий приводит в своем сочинении и некоторые сказания вышеупомянутого Аристиона о беседах Господних, и предания пресвитера Иоанна. Отсылая к ним любознательных, мы считаем нужным к выписанным словам Папия добавить его предание о Марке, написавшем Евангелие. Оно звучит так:

(15) Пресвитер говорит, что и Марк, истолкователь Петра, с точностью записал все, что запомнил, хотя и не держался порядка слов и деяний Христа34, потому что сам не слушал Господа и не сопровождал Его. Впоследствии, правда, он был, как сказано, с Петром; но Петр излагал ученье с целью – удовлетворить нужды слушателей, а не для того, чтобы беседы Господа передать по порядку. Поэтому Марк нисколько не погрешил против истины, описывая некоторые события так, как они ему помнились: он заботился только о том, чтобы не пропустить чего-либо из услышанного и не переиначить35.

Так Папий повествует о Марке; (16) а о Матфее он говорит следующее:

Матфей записал беседы Господа на еврейском языке, а переводил их кто как мог36. (17) Вышеупомянутый писатель пользовался свидетельствами из первого послания Иоанна и из второго послания Петра. Он рассказывает также историю о жене, которую за многие грехи обвиняли пред Господом – о чем пишется и в Евангелии Евреев. Все это мы сочли нужным прибавить к вышесказанному.

4.

Евсевий. Церковная история. III.39.1 –17.37

Свет благочестия так озарял умы слушавших Петра, что им казалось мало слышать его однажды; они не довольствовались одним неписаным учением Божественной проповеди, но убедительно просили спутника Петра Марка (под именем которого сохранилось Евангелие) оставить и письменный памятник провозглашенного им учения, и не отступали до тех пор, пока Марк не исполнил их желания. Таким образом, они были непосредственной причиной написания Евангелия, называемого Евангелием от Марка. Узнав это по откровению Святого Духа, Апостол возрадовался о ревности римлян и одобрил Евангелие для чтения в церквах. Об этом повествует Климент в шестой книге Постановлений. Согласно с ним говорит об этом же и епископ иерапольский по имени Папий. Он также сообщает, что Петр упоминает Марка в своем первом послании, которое, они говорят, он написал в Риме, что и сам он подтверждает, метафорично говоря о городе в следующих словах: «Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне, и Марк, сын мой»38.

Евсевий. Церковная история. II. 15.39

5.

Все они отправились по своим делам, и лишь Иисус пошел на гору Оливес. На заре он вновь вернулся в храм, и весь народ пришел к нему. Писцы и фарисеи привели женщину, которая была схвачена в грехе, и, поставив ее в круг, они обратились к нему, чтоб испытать его и получить возможность выдвинуть против него обвинение: «Учитель, эта женщина была схвачена в момент супружеской измены. Моисей в своих законах приказал нам забросать камнями такую женщину. Но что теперь скажешь ты?» Но Иисус наклонился и стал писать пальцем на земле. И когда повторили вопрос, [Он поднялся и сказал им: “Пусть тот, кто без греха среди вас, первым бросит в нее камень“.] И снова он опустился на корточки и стал чертить пальцем на песке. [И каждый из иудеев отправился прочь, начиная со старейших, так что в результате они все ушли, и он остался один], наедине с женщиной, стоящей перед ним. Встав, Иисус сказал женщине: “Где они? Осудил ли кто тебя?И она сказала ему: “Никто, господин“. И он сказал: “Тогда и я не буду осуждать тебя. Ты можешь идти; но с этого момента больше не греши”.

История женщины, схваченной во время

прелюбодеяния (Ин.7:53–8:11),

согласно Codex Bezae.40

6.

Папий, епископ Иераполя, который был учеником Иоанна Богослова и товарищем Поликарпа, написал пять книг о речениях Господа. В них он дал список апостолов, и после Петра и Иоанна, Филиппа и Фомы, и Матфея он включил в число учеников Господа Аристиона и еще одного Иоанна, которого он также зовет «Старшим», так, некоторые думают, что этот Иоанн является автором двух коротких католических посланий, которые обращаются по имени Иоанна, потому что люди, жившие в древности, приняли только первое послание. И некоторые ошибочно думали, что Апокалипсис тоже был написан им. И Папий также ошибочно понимал тысячелетнее царство Христово, как и Ириней, который следовал в этом Папию.

Папий говорит в своей второй книге, что Иоанн Богослов и Иаков, его брат, были убиты иудеями. Вышеупомянутый Папий записал, по свидетельству дочерей Филиппа, что Варсавва, которого звали Юстом, выпил змеиный яд во имя Христа, когда был подвергнут испытанию неверующими, и был защищен от всякого зла. Он также говорит о других изумительных вещах, в частности, о матери Манейма, которая была возвращена к жизни. Что касается тех, которые были воскрешены из мертвых Христом, он заявляет, что они жили до времени Адриана.

Филипп Сидский (V ст.). Церковная история.41

7.

После Домициана Нерва правил один год. Он отозвал Иоанна с острова/13/ и позволил ему жить в Эфесе. В это время он был единственным из оставшихся в живых 12 апостолов и после создания Евангелия, которое носит его имя, почитался мучеником. Ибо Папий, епископ Иераполя который видел его своими собственными глазами, заявляет во второй книге «Изречений Господа», что он был убит иудеями, таким образом ясно подтвердив, вместе со своим братом, пророчество Христа касательно их и их исповеди и соглашения относительно этого.

Так как когда Господь сказал им: «Способны ли вы выпить кубок, из которого пил я?» и они нетерпеливо согласились, Он сказал: «Будете вы пить из моего кубка и будете креститься крещением, которым я крещусь»42. И этого следовало ожидать, ибо Бог не способен лгать. Более того, Ориген-энциклопедист также утверждает в своем толковании на Евангелие согласно Матфею, что Иоанн был замучен, отмечая, что сам он узнал это от преемников апостолов. В добавление хорошо информированный Евсевий в своей «Церковной истории» говорит: «Фоме была предназначена Парфия, тогда как Иоанн получил Азию, где он основал свою резиденцию и умер в Эфесе.43

Георгий Синнер (George Sinner) IX ст. Хроника.44

8.

Папий, ученик Иоанна и епископ азиатского города Иераполя, написал только пять книг, которые озаглавил так: «Изъяснения изречений Господних». Объявляя в предисловии к этим книгам, что он следовал не различным мнениям, а имел руководителями в этом деле апостолов, он говорит:

Я обращал внимание, что сказано было Андреем, что Петром, что Филиппом, что Фомою, что Иоанном, что Матфеем или кем-либо другим из учеников Господних, что также говорили Аристион и пресвитер Иоанн, ученики Господни. Ибо для меня не столько полезны книги для чтения, сколько живой голос, даже до настоящего времени раздающийся от их авторов.

Из этого самого перечня имен видно, что один был Иоанн, который считался между апостолами, а другой пресвитер Иоанн, о котором он упоминает после Аристиона. Это мы сказали по поводу вышеприведенного мнения, переданного, как мы заметили, очень многими, что из трех посланий Иоанна два последние принадлежат Иоанну не апостолу, а пресвитеру45. Говорят, что он обнародовал иудейское предание о тысячелетии, которому последовали Ириней и Аполлинарий и другие, которые говорят, что по воскрешении Господь во плоти будет царствовать со святыми. Тертуллиан в книге о надежде верных, Викторин Питавионский и Лактанций также следуют этому мнению.

Иероним. De viris illust., 18.46

9.

Написал он (Иоанн) также и одно послание, начинающееся словами: «О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и осязали руки наши, о Слове жизни» (1Ин.1:1), которое признается всеми церковными и учеными мужами. Остальные же два, из коих одно начинается словами: «Старец – избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину» (2Ин.1:1), а другое: «Старец – возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине» (3Ин.1:1) приписываются Иоанну пресвитеру, коего другая (из двух, называемых Иоанновыми) гробница и теперь находится в Эфесе, хотя некоторые думают, что были две гробницы одного и того же Иоанна-евангелиста, о чем мы будем говорить, когда дойдем по порядку до Папия, ученика Иоаннова.

Иероним. De viris illust., 9.47

10.

Более того, слух, достигший тебя – что я перевел книги Иоанна и творения св. Папия и Поликарпа – неверен; я не имею ни времени, ни способностей переводить произведения, подобные этим, на другой язык с надлежащей элегантностью.

Иероним. Ad Lucinius. (Ep.71.5).48

11.

Ириней… ученик Папия (который был слушателем Иоанна-Евангелиста)… связывает…

Иероним. Ad Theodora. (Ep.75.3).49

12.

Признавая, однако, божественное вдохновение книги (т.е. «Откровения Иоанна»), мы считаем излишним говорить много, так как блаженный Григорий (я имею ввиду Богослова) и Кирилл, так же как и представители более ранних поколений, а именно Папий, Ириней, Мефодий и Ипполит, свидетельствуют о ее подлинности.

Андрей Кесарийский (563–637).

Предисловие к Апокалипсису.50

13.

Но Папий говорит, слово в слово:

«Некоторых из них» – ясно имея в виду тех, которые ранее были святыми, – «он назначил управлять аккуратно устроенной землей и поручил им управлять хорошо». И далее он говорит: «Но как оказалось, их управление не привело ни к чему хорошему. И великий дракон, древний змей, который зовется Дьяволом и Сатаной, был свергнут; и обманщик всего мира был сброшен под землю вместе со своими [падшими] ангелами».

Андрей Кесарийский.

Об Апокалипсисе, 34.12.51

14.

...беря свои намеки у великого Папия Иерапольского, который был учеником Bosom-Friend52 и Климента, из Пантена, александрийского священника, и Аммония, наиболее образованного ученого, этих древних и наиболее ранних интерпретаторов, согласных53 друг с другом в понимании «шести дней»54 как относящихся к Христу и церкви.

Анастасий Синаит (ум. ок. 700 г)

Consideratins on the Hexaemeron, I.55

15.

В то время наиболее древние толкователи церквей – я имею в виду Филона, философа и современника апостолов, и знаменитого Папия Иерапольского, ученика Иоанна Евангелиста, Иринея Лионского и Иустина Мученика и Философа, Пантена Александрийского и Климента Стромата и их товарищей – интерпретировали высказывания о Рае духовно и относили их к церкви Христа.

Анастасий Синаит.

Considerations on the Hexaemeron,7.56

16.

Вышеприведенное благословение, бесспорно, относится ко времени королевства, когда праведные восстанут из праха, чтобы царствовать, когда также возобновиться созидание и, освободившись от зависимости, произведет изобилие пищи любого рода «из росы небес и из плодородия земли»57, точно так, как старшие, которые видели Иоанна, ученика Господа, вспоминают то, что слышали от него, как учил Господь об этих временах, и говорят:

Придут дни, и уродятся виноградники с десятью тысячами лоз в каждом, и на всякой лозе будет десять тысяч побегов, на каждом побеге – десять тысяч усиков, на всех них – по десять тысяч гроздей (по десять тысяч виноградин каждая), и каждая даст 25 мер вина.

И когда кто-либо из святых сорвет гроздь, другая закричит: «Я лучше ее, сорви меня и возблагодари мною Господа».

Точно также каждое зерно родит десять тысяч колосьев, всякий колос – десять тысяч зерен, а все зерна дадут по пять двойных фунтов муки.

И прочие фрукты, семена, травы будут множиться в соответствии с их пользой.

И все животные, которые кормятся исключительно пищей от плодов земли, будут жить в мире и согласии между собой и будут целиком послушны и покорны человеку.

Таково свидетельство Папия, ученика Иоанна, товарища Поликарпа, древнего мужа, в четвертой из его книг. И он добавляет к сказанному: «Все это кажется весьма правдоподобным тому, кто верует». А поскольку Иуда-предатель не верил и спрашивал, как это плодородие возможно на деле, Господь отвечал: «Увидят это те, которые войдут в царство».

Ириней Лионский.

Против ересей. V.33.3–4.58

17.

Они называли тех, которые практиковали богоподобную невинность, «детьми», как отмечает Папий в первой книге «Изъяснений Господа», а также Климент Александрийский в своем «Педагоге».

Максим Исповедник (ок. 580–662гг).

Комментарий на «О церковной иерархии»

Дионисия Ареопагита, гл. 2.59

18.

Когда он говорит подобные вещи, он намекает, я думаю, на Папия, который был тогда епископом Иераполя в Азии и процветал в дни святого евангелиста Иоанна, так как этот Папий в четвертой книге своих «Изъяснений Господа» отмечает пищу среди источников наслаждения после воскрешения. Позднее Аполлинарий верил в эту доктрину, которую некоторые называют милленаризмом… и Ириней Лионский повторяет то же самое в пятой книге своих «Против ересей» и цитирует в поддержку своего заявления вышеупомянутого Папия.

Максим Исповедник. Там же, 7.60

19.

На самом деле [Стефен Гобар не следует] ни Папию, епископу и мученику Иераполя, ни Иринею, святому епископу Лиона, когда говорит, что в небесном царстве существует наслаждение некоей материальной пищей.

Фотий (9ст.). Библиотека, 232.61

20.

Из Аполлинария: Иуда не умер распятым, но остался жив, будучи снят с креста до того, как его распяли. И действительно, Деяния Апостолов ясно говорят об этом: «Когда он низринулся, разверзлось чрево его и выпали все внутренности его»62. Папий, ученик Иоанна, рассказывает об этом еще более подробно в четвертой книге «Изъяснений речений Господа» следующим образом:

«Иуда был ужасным, отталкивающим примером безбожия в этом мире, его тело столь раздулось, что ни он был не в состоянии пройти там, где легко проходила подвода, ни даже его раздутая голова. Его веки, говорят они, были такими опухшими, что он вообще не мог видеть света, и его глаза невозможно было увидеть, даже доктору, использующему оптический инструмент, так глубоко от поверхности лица они были расположены. Его гениталии казались более отвратительными и громадными, чем чьи-либо еще, и где он останавливался облегчиться, там из каждой части его тела выползали глисты и вытекал гной, к огромному его стыду. После продолжительных мучений и агонии, говорят они, он в конце концов умер в своем родовом поселении, и по причине зловония эта область до сих пор пустынна и необитаема: и действительно, и по сей день никто не может пройти через это место, не зажав нос, так велико было зловоние от его тела и так далеко распространилось оно по земле».

Аполлинарий Лаодикийский (4 ст.),

Составлено из фрагментов, собранных

разными редакторами. 63

21.

Здесь начинается изложение Евангелия от Иоанна.

Евангелие Иоанна стало известно и было дано церквам Иоанном, когда он еще был во плоти, как человека из Иераполя, по имени Папий. Возлюбленный ученик Иоанна, отмечает в экзотерической64, – которая является последней – части своих пяти книг. Действительно, он записал Евангелие точно так, как диктовал Иоанн.

Codex Vaticanus Alexandrinus, 14 (9 ст.).65

22.

Так как последний из них, Иоанн, по прозвищу «Сын грома», когда был очень старым человеком (как Ириней и Евсевий и ряд других достойных историков донесли это до нас) и в то время, когда возникли ужасные ереси, диктовал Евангелие своему ученику, добродетельному Папию Иерапольскому, чтобы завершить поручение тех, которые жили до него, кто проповедовал66 народам всего мира.

Анонимный комментарий из комментариев

на Евангелие Иоанна, состоящий из

выдержек различных греческих отцов.67

23.

...и великий Мефодий... а также Ириней, епископ Лиона, и Папий, епископ Иераполя; первый стяжал венец мученика, тогда как два других были людьми апостольского характера... Но мы не следуем им тогда, когда они трактовали истину слишком легкомысленно и были побуждаемы выступать против всеми принятого церковного учения. Мы, однако, не во всем отвергаем их патристическую честь и славу.

Фотий. Письмо к архиепископу и

митрополиту Аквилейскому.68

24.

В это время жил в Иераполе выдающийся учитель и автор многих трактатов; он написал пять трактатов о Евангелии. В одном из этих трактатов, который он написал относительно Евангелия от Иоанна, он отмечает, что в книге Иоанна Евангелиста есть рассказ о женщине, которая совершила прелюбодеяние. Когда народ привел ее ко Христу, нашему Господу, он спросил иудеев, которые привели ее к нему: «Если есть кто среди вас, кто уверен, что он сам не виновен в том, в чем обвиняется эта женщина, то пусть этот человек свидетельствует против нее». После этих слов они ничего не ответили ему и ушли прочь.

Агапит Иерапольский (10ст.).

Всемирная история.69

25.

Папий в своем трактате говорит следующим образом: «Небеса не вынесли его земных замыслов, потому что невозможно для света сообщаться с темнотой. Он был сброшен на землю, чтобы жить на ней; и когда на земле, где он жил, появилось человечество, он не позволил им жить естественными страстями; наоборот, он сбил их с пути истинного и вверг во многие грехи. Но Михаил и его легионы, являющиеся стражами мира, помогли людям, как учил Даниил, они дали законы и сделали пророков мудрыми. И все это было войной против дракона, который являлся камнем преткновения для людей. Затем их война достигла и небес и самого Христа. И пришел Иисус; и закон, который казался невыполнимым для кого-либо еще, он исполнил в своем теле, согласно апостолу. Он поразил грех и проклял Сатану и посредством своей смерти он распространил праведность на всех. Когда это случилось, победа Михаила и его легионов, стражей людских, стала полной, и дракон больше не мог сопротивляться, так как смерть Иисуса выставила его на осмеяние и сбросила его на землю; и сказал Христос в связи с этим: “Я видел Сатану падающим с небес подобно сверкающей молнии.“

В этом смысле учитель понимал не его первое падение, а второе, которое произошло посредством креста; и это было не падение в пространстве, как в первом случае, но, скорее, кара и ожидание могущественного наказания.

Андрей Кесарийский.

Толкование на Апокалипсис, 12:7–9.70

26.

Но касательно алоэ, которое люди принесли [на могилу Иисуса; ср. Иоанн,19:39], некоторые говорят, что оно было смесью масла и меда, но алоэ определенно является видом ладана. Географ и Папий отмечают, что в Индии есть 15 сортов алоэ...

Вардан Вардапет (13 ст.).

Объяснение Святого Писания.71

27.

Эта история о согрешившей женщине, которую древние христиане описали в своих евангелиях, была написана неким Папием, учеником Иоанна, который был объявлен и проклят как еретик. Об этом говорит Евсевий.

Вардан Вардапет (13 ст.).

Объяснение Святого Писания. 72

Традиция старших

1.

Каждый признает, что возраст в 30 лет есть начало зрелости человека и что он продолжается даже до 40 лет; но после 40 и особенно 50 лет он начинает приближаться к преклонному возрасту. Таким был возраст Господа нашего, когда он учил. И о том Евангелие и все старшие, которые жили с Иоанном, учеником Господа, в Азии, свидетельствуют, что Иоанн передал им эту традицию. Ибо Иоанн оставался с ними до времен Траяна. А некоторые из них видели не только Иоанна, но также и других апостолов, и слышали то же самое от них и соответственно подтверждают вышеотмеченный рассказ.

Ириней Лионский. Против ересей. 2.22.5.

2.

Где затем был помещен первый человек? В Раю, очевидно, так как написано: «И Бог насадил Рай на востоке в Эдеме и здесь он поместил человека, которого создал»73. Но оттуда он был изгнан в этот мир из-за своего непослушания. Поэтому старшие, ученики апостолов, также говорят, что те, которые были перенесены, попали туда (так как Рай был подготовлен для праведных и вдохновенных людей; апостол Павел также был вознесен сюда и «услышал слова непроизносимые»74, по крайней мере для нас в этой жизни), и что те, которые были перенесены, останутся там до конца света как прелюдии к бессмертию.

Против ересей. 5.5.1.

3.

Таким теперь является состояние дел и так как это число обнаруживается во всех хороших и древних копиях [Откровения], и многие люди, которые видели Иоанна своими собственными глазами, подтверждают его, и разум говорит нам, что число имени Зверя, согласно подсчетам греков (то есть буквами, содержащимися в нем) есть 666… некоторые, хотя и не знаю как, впали по неведению своему в заблуждение, исказив среднее число имени, отнимая от него 50 и полагая вместо шести всего один десяток75.

Против ересей. 5.30.1.

Вышеприведенное благословение, бесспорно, относится ко времени царства...точно так, как старшие, видевшие Иоанна, ученика Господа, вспоминают услышанное от него...

Против ересей. 5.33.3.

(см. фрагмент 16 выше)

Как говорят старшие, затем76 те, которые считаются достойными небесного жилища, отправятся туда; тогда как другие будут наслаждаться прелестями Рая, а остальные пользоваться веселием города; но в каждом из этих мест можно будет лицезреть Господа в той степени, в какой они будут достойны. 2) Более того, они говорят, что существует различие между жилищами тех, которые принесли плоды во сто крат, и теми, которые принесли плоды шестидесятикратно; и теми, кто – тридцатикратно: первые будут взяты на небеса, вторые будут жить в Раю, третьи будут населять город. Следовательно, по этому поводу Господь сказал: «В доме Отца моего много комнат»77, так как все вещи есть вещи Бога, который всем дает предназначенное им жилище… Старшие, ученики апостолов, говорят, что это порядок и устройство тех, кто будет спасен, и что они такими шагами возвышаются и восходят через Святого Духа к Сыну, и через Сына к Отцу, потому что Сын передает свое дело Отцу, как это также сказано апостолами: «Так как он должен править до тех пор, пока не повергнет он всех врагов к ногам своим».78

Против ересей. 5.36.1–2.

* * *

1

Филарет (Гумилевский). Историческое учение об отцах церкви. Т.1. Спб., 1859. С.48.

2

М.Э. Поснов в связи с оценкой Евсевия заметил, подчеркивая распространенность мнений, выраженных Папием: «Стоять головою выше своего времени есть редчайший удел избранных"(Поснов М.Э. История христианской Церкви. Брюссель, 1964. С.169.)

3

Encyklopedja Koscielna. T.XVIII. W-wa,1892. S.131.

4

The Oxford Dictionary of the Christian Church / Ed. by F.L.Cross. 2nd ed. Oxford, 1993. P.1028. При этом опираются на тот факт, что Евсевий говорит о Папие не вместе с Поликарпом, а вместе с Климентом и Игнатием, и рассказ о нем помещен до начала правления Адриана (117–138). Следовательно, он процветал в первой четверти II века и написал свой труд около 115 года (см. Encyclopedia Britannica. Vol.17. Chicago,1956. P.238.)

5

Христианство. Энциклопедический словарь. Т.1. М., 1993. С.110.

6

The Apostolic Fathers. Greek Texts and English Translations of their Writings / Ed. By J.B.Lightfoot and J.R.Harmer. 2nd ed. Michigan, 1992. P.556.

7

The Oxford Dictionary of the Christian Church. P.1028.; The Encyclopedia of Early Christianity / Ed. by E.Fergusson. N.Y.-L., 1990. P.686. Эту точку зрения впервые обосновал О.Барденгевер (Bardengewer O. Patrologie. Fribourg,1910. 3d ed. S.104.)

8

Большая энциклопедия /под ред. С.Н. Южакова. Т. 14. СПб., 1904. С. 667.; Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Т. 44. С. 721.

9

Encyclopedia Britannica. Vol.17. P.238.

10

Поснов М.Э. История христианской церкви. С.169.; Ренан Э. Христианская церковь. Ярославль,1991. С.77.

11

Ренан Э. Христианская церковь. С.78.

12

См., напр.: Филарет. Историческое учение об отцах церкви. Т.1. С.49.

13

См.: Ренан Э. Христианская церковь. С.74.

14

Свенцицкая И.С. Раннее христианство: страницы истории. М.,1987. С.58,189. Она также предполагает, что эта аморейская версия могла быть связана с Евангелием Назореев (Там же. С.224).

15

The Apostolic Fathers. P.556.

16

Ренан Э. Христианская церковь. С.76.

17

Соответствие отрывков ряда собраний фрагментов Папия см. ниже.

18

Bihlmeyer K. Die apostolischen Vater. Neubearbeitung der Funkschen Ausgabe. 3rd ed. Tubingen: Mohr/Siebeck, 1970. S.133–140. Перевод на английский язык осуществлен Шеделем: Schoedel W.R. Polycarp, Martyrdom of Polycarp, Fragments of Papias // The Apostolic Fathers. Vol.5. Camden, N.J.: Nelson, 1967. P.94–123.

19

The Apostolic Fathers. P.562–595.

20

См. любой комментарий на Евангелие от Иоанна для ознакомления с дискуссией по данному вопросу.

21

Ehrman B.D. Jesus and the Adulteress // New Testament Studies. Vol.34. 1988. P.24–44.

22

Ibid. P.25.

23

Quasten J. Patrology. Westminster: Newman, 1956. Vol.2. P.147–152.

24

Ehrman B.D. Jesus and Adulteress. P.33.

25

Против предположения, что автор пересказывает традиционную форму истории см.: Ehrman B.D. Jesus and Adulteress. P.33–34., особенно примечания 42 и 44.

26

Loofs F. Theophilus von Antiochien Adversus Marcionem und die anderen theologischen Quellen bei Irenaeus // Texte und Untersuchungen. Bd.46. Leipzig: Hinrichs, 1930. S.311–312.; Lightfoot J. Essays on the Work Entitled Supernatural's Religion. L.: Macmillan, 1889. P.194 –202. Против связи этих отрывков с Папием смотри: Zahn T. Forschungen zur Geschichte des neutestamentlichen Kanons. Bd.6. Leipzig: A.Deichertische Verlagsbuchhandlung, 1900. S.88–94.

27

The Apostolic Fathers. P.591–595.

28

Preuschen E. Antilegomena. Die Reste der ausserlanonischen Evangelien und urchristlichen Uberlieferungen herausgegeben und ubersetzt. 2nd ed. Giessen: Topelmann, 1905. S.91–99; 195–202.

29

Kurzinger J. Papias von Hierapolis und die Evangelien des Neuen Testaments. Regensburg: Verlag Friedrich Pustet, 1983.

30

Kortner U.H.J. Papias von Hierapolis. Ein Beitrag zur Geschichte des fruhen Christentums. Gottingen: Vanderhoeck und Ruprecht, 1983.

31

На русском языке см. Евсевий Памфил, Сочинения. Т.1. М.,1858. С.171.

32

См.: Евсевий, Церковная история, III.31.3.

34

В некоторых MSS читается «Господь».

35

Для дискуссий по этому неоднократно обсуждавшемуся отрывку см.: Hengel M. Studies in the Gospel of Mark. Philadelphia: Fortress, 1985. P.47–50.; Martin R.P. Mark: Evangelist and Theologian. Grand Rapids: Zondervan, 1973. P.80–83.; Schoedel W.R. Policarp. P.105–119.

36

Для дискуссии по этому тексту см.: Schoedel W.R. Policarp. P.109–110.; Gundry R.H. Matthey: A Commentary on his Literary and Theological Art. Grand Rapids: Erdmans, 1982. P.609 –620.

37

На русском языке см. Евсевий Памфил, Сочинения. Т.1. С.178 –182.

38

1 Петр., 5:13.

39

Русский перевод см.: Евсевий, Сочинения. Т.1. С.84 –85.

40

Только слова, выделенные курсивом, вероятно, представляют форму истории, известную Папию.

41

Bor C. de Texte und Untersuchungen. B.2. Leipzig,1988. S.170.

43

Евсевий. Церковная история. III.1.

44

Nolte H. // Teologische Quartalschift. 44 (1862): 466–467.

45

Иероним. De viris illust., 9.

46

Русск. перевод см.: Иероним. С.303.

47

Русский перевод см.: Иероним. С.296.

48

Sancti Eusebii Hieronimi Epistolae, 6. / Ed. L.Hilberg // CSEL. V.15. Vienna-Leipzig,1912.; анг. перевод: Nicene and Post-Nicene Fathers. 2nd ser. Vol.6. N.Y.Literature, 1893. P.153.

49

Sancti Hieronimi Epistolae, 32; Nicene and Post-Nicene Fathers. Vol.6. P.156.

50

Schmid J. Studien zur Geschichte des griechischen Apokalipse-Textes. Bd.1. Munich, 1955. S.10.

51

Ibid. Bd.1. S.129–130.

52

Т.е. Иоанна Евангелиста (ср. Ин.13:23, 25, 21:20)

53

«...и наиболее ранние... в понимании»: так считают некоторые издатели; другие предполагают: «интерпретаторы, жившие до соборов, которые понимали...».

54

«шесть дней»: букв. «hexaemeron», т.е. шесть дней творения в Бытие.

55

Pitra J.B. Analecta Sacra. V.2. (1884) P.160 –161.

56

Nolte H. // Teologische Quartalschift. 49. (1867): 55–56

58

Русский перевод см.: Ириней Лионский. Сочинения / Пер. П. Преображенского. Спб.,1900.

59

Migne J.P. // PG. 4:48.

60

Ibid. 4:176.

61

Photius. Bibliotheque / Ed. R.Henry. P.,1967. 5:77.

63

Ср.: Preuschen E. Antilegomena. Giessen: Topelmann,1905. S.97–99.

64

exoteric: вероятно, ошибка вместо «exegetical»; ср.: Schoedel, Polycarp, 123.

65

Pitra J.B. Analecta Sacra. 2:160.; ср.: Lightfood, Essays, 210.

66

«чтобы завершить...проповедовал»: или возможно «чтобы дополнить то, чего недоставало у тех, кто до него проповедовали Слово».

67

Catena Patrum Graecorum in sanctum Ioannem, впервые опубликовано в 1670 году в Антверпене Б.Кордером (В.Corder).

68

Baletta J.N. Photii Epistolae. L.,1864.; repr. Hildesheim,1978. Ep.1:5.10. P.196–197.; сравни: Kurzinger J. Papias von Hierapolis und die Evangelien des Neuen Testaments. Regensburg: Verlag Friedrich Pustet,1983. S.120 –121.

69

Linder J. Papias und die Pericope von der Ehebrecherin (Joh.7:53–8:11) bei Agapius von Manbig // Zeitschrift fur Katholische Theologie. 40 (1916):191–199; сравни: Kurzinger, Papias, 126–127.

70

Из армянского перевода Константина Иерапольского, опубликованного Ф. Сигертом: Siegert F. Unbeachtete Papiaszitate bei armenischen Schriftstellen // New Testament Studies. V.27. 1981. P.605–614.; Сравни: Kurzinger, Papias, 128–133.

71

Siegert, Papiaszitate, 605–614.; сравни: Kurzinger, 132–135.

72

Ibid.; сравни; Ibid, 134 –137.

75

То есть 616; ср.: Откр.13:18.

76

«затем» – то есть после появления новых небес и новой земли.


Источник: Малюгин О.И. Папий Иерапольский и его “Объяснения высказываний Господа” // Ученые записки (Сборник научных статей факультета теологии ЕГУ. Мн: ЕГУ). Вып.1. 2002. С. 67-88.

Комментарии для сайта Cackle