Источник

Точная копия подлинного послания Патриарха Константинопольского Неофита VII

Христос есть Сама Истина, а значит, тот, кто противится истине, противится Самому Христу. Посему и мы считаем своим долгом для уверения читателей засвидетельствовать непреложную истинность этой книги. Во время нашего первого патриаршества ученейший Агапий Пелопоннесский принес нам этот ныне изданный сборник правил с той целью, чтобы после рассмотрения и проверки он был издан типографским способом на общую пользу православных. Мы передали эту книгу находившимся тогда в Константинополе и заседавшим в Синоде преосвященнейшим архиереям. Все высказали свое одобрение, и только блаженно почивший патриарх Константинопольский, а тогда митр. Деркский, господин Герасим, и с ним Мелетий, бывший митр. Ларисский, хотя и согласились на рассмотрение книги, но возражали против ее издания, указывая на то, что канонические тексты Церкви не следует издавать на простом наречии, чтобы священные правила не стали известны толпе. Когда же мы возразили, сказав, что в таком случае не следовало с самого начала и на греческом языке издавать священные правила, потому что в то время он был разговорным даже для грубых ремесленников, то после такого возражения их слово оказалось пустым и бессильным. Тогда нашим решением с согласия всех святых архиереев было соборно постановлено рассмотреть эту книгу, ради чего она и была вручена ученейшему дидаскалу и священнопроповеднику Великой Христовой Церкви господину Дорофею как знатоку священных правил, отличающемуся широтою познаний и добродетелями. Рассмотрев врученную ему книгу, он сразу же передал ее нам, отметив, что в ней не содержится ничего неправильного, кроме немногих погрешностей, которые легко могут быть исправлены переводчиками правил. Однако он убедил нас для полного уверения Церкви послать эту книгу живущему на Хиосе ученейшему дидаскалу господину Афанасию Паросскому и пребывавшему там же бывшему митрополиту Коринфскому преосвященнейшему господину Макарию. Отослав им книгу, мы и от них получили о ней доброе свидетельство.

Тогда мы решили послать ее переводчикам на святоименную Гору, чтобы они за наш счет ее переписали и исправили, что мы и сделали, намереваясь издать эту книгу типографским способом опять же на наши средства. Но между тем из-за отречения от Вселенского престола мы лишились столь душеполезной мзды, и потому преподобнейшие отцы Святой Горы и многие другие, живущие за ее пределами, издали книгу на пожертвования.

Поскольку Феодорит, руководивший изданием книги, без согласия переводчиков и достойных доверия мужей, рассматривавших книгу по поручению Церкви, внес в нее свои добавления, содержащие много нелепостей, то эти добавления были справедливо закрашены, чтобы подложное, примешавшись к истине, не погубило благородство этой книги и чтобы она вопреки ожиданиям вместо пользы не причинила читателям вреда – и телесного и душевного. Причины тому следующие:

1. В этих добавлениях Феодорит говорит, что Господь наш Иисус Христос воскрес в субботу.

2. Говорит, что нужно совершать коленопреклонения в день воскресный и в сам господственный день Пятидесятницы.

3. Говорит, что суббота обладает теми же преимуществами, что и воскресенье, поскольку и она есть образ воскресения.

4. Некими софистическими приемами Феодорит возобновляет давние споры, которые велись на Святой Горе по поводу поминовения усопших, но теперь благодатью Христовой утихли; в то время как Святая Церковь Христова, заботясь об общем мире среди монахов, в трех соборных посланиях под угрозой ужасных проклятий запретила кому бы то ни было говорить или писать об этом.

5. Феодорит порицает все уставы Святой Горы как несогласные с

общим Уставом и противоречащие ему, хотя они не противоречат ему, а скорее проясняют и пространнее излагают неясные и кратко изложенные предписания общего Устава.

6. В этих добавлениях Феодорит вообще противоречит правилам святых Вселенских и Поместных соборов и Преданию Церкви Христовой.

7. Наконец, этот на все дерзающий человек дерзнул написать в этой книге, там, где речь идет об антихристе, столь страшное и дерзкое слово, что мы убоялись не только предать его писанию, но и произнести вслух – так оно опасно и крайне нелепо. Эти добавления находятся на следующих страницах книги: 96, 104, 141, 167, 183, 184, 203, 204, 212, 300, 383, 399, 449, 502, 504, 533, 548, 549. И если кто-либо из купивших где-то в другом месте эту каноническую книгу хочет удалить из нее названные подложные добавления и исправить свою книгу, пусть найдет их на вышеуказанных страницах. Ради всего этого и было написано настоящее послание, скрепленное нашей патриаршей подписью, а также ради того, чтобы дать благоприятный отзыв об этой книге на общую пользу. Благодать Божия да будет на всех искренних читателях.

† Бывший Константинопольский Патриарх Неофит

Август 1802 г.


Источник: Пидалион: Правила Православной Церкви с толкованиями: в 4 т.: пер. с греч. — T. 1: Правила святых апостолов. — Екатеринбург: Изд-во Александро-Невского Ново-Тихвинского женского монастыря, 2019. — 400 с.

Комментарии для сайта Cackle