Источник

Глава 3

1–24. Потомки Давида до Елиоеная и семь сыновей последнего.

Излагаемое в настоящей главе родословие Давида является продолжением линии Арама, доведенной во (1Пар.2:10–17) до Иесея и прерванной затем изложением генеалогии Халева и Иерахмеила. Поколение Давида разделено автором на три группы: сыновья Давида, за исключением детей от наложниц (1Пар.3:1–9); цари дома Давида от Соломона до Иехонии и Седекии (1Пар.3:10–16) и потомки Иехонии, кончая семью сыновьями Елиоеная (1Пар.3:17–24).

1Пар.3:1. Сыновья Давида, родившиеся у него в Хевроне, были: первенец Амнон, от Ахиноамы Изреелитянки; второй – Далуия, от Авигеи Кармилитянки;

1Пар.3:2. третий – Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского; четвертый – Адония, сын Аггифы;

1Пар.3:3. пятый – Сафатия, от Авиталы; шестой – Ифреам, от Аглаи, жены его, –

1Пар.3:4. шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лет и шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.

Шесть сыновей Давида, родившихся в период царствования в Хевроне (ст. 4), перечисляются также во (2Цар.3:2–5). Различие между тем и другим списком то, что второй сын называется в кн. Царств не Даниил, как здесь по еврейскому и греческому спискам, а Хилав, или, по LXX, Далуиа. По объяснению Кейля, различие в названии второго сына Давида вызвано тем, что он имел два имени. Другие предполагают, что в кн. Царств Хилав не собственное имя, а нарицательное – «похожий на отца». Но в таком случае возникает вопрос, почему же только один сын не назван собственным именем? Наконец, третьи, принимая во внимание, что имена греческого текста Далуиа и Даниил по еврейскому начертанию сходнее между собою, чем Хилав и Даниил, предполагают порчу еврейского текста в кн. Царств. О матери Аммона Ахиноаме и о нем самом см. (1Цар.25:43,27:3) и (2Цар.13:1). Об Авигее – матери Даниеля см. (1Цар.25:3).

1Пар.3:2. третий – Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского; четвертый – Адония, сын Аггифы;

см. (3Цар.1–2).

1Пар.3:4. шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лет и шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.

см. (2Цар.2:11,5:5).

1Пар.3:5. А сии родились у него в Иерусалиме: Шима, Шовав, Нафан и Соломон, четверо от Вирсавии, дочери Аммииловой;

1Пар.3:6. Ивхар, Елишама, Елифелет,

1Пар.3:7. Ногаг, Нефег, Иафиа,

1Пар.3:8. Елишама, Елиада и Елифелет – девятеро.

1Пар.3:9.  Вот все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь.

Тринадцать сыновей Давида, из них четыре от Вирсавии, родившихся в Иерусалиме, перечисляются еще в (1Пар.14:7–11) при изложении истории его правления, а равно во (2Цар.5:14–16). В последнем месте показано только 11 сыновей; два последние опущены, как думают, потому, что очень рано умерли. Мать первых четырех сыновей называется в еврейском тексте данного стиха Bat-Schua, а в параллельном месте (2Цар.11:3) Bat-Scheba; ее отец – Гамиэл, а там Элигам, и, наконец, старший у нас – Шимга, а во (2Цар.5:14) и (1Пар.14:4) – Шамуа. Что касается имен отца, то смысл их один и тот же: оба составлены из двух слов: «ам» – «народ» и «Эл» – «Бог», только эти составные части расположены в именах в обратном порядке. Форму Bat-Scheba считают более древнею по сравнению с Bat-Schua; имя Шамуа более верным, так как оно встречается дважды. Особенность чтения кн. Паралипоменон произошла вследствие пропуска одной буквы – «э».

1Пар.3:6. Ивхар, Елишама, Елифелет,

1Пар.3:7. Ногаг, Нефег, Иафиа,

Имя Елишама, замененное во (2Цар.5:15) и (1Пар.14:5) – Елишуа, считают ошибочным. Среди имен сыновей Давида оно повторяется в 3 главе дважды (1Пар.3:8), тогда как в ней совершенно опущено имя кн. Царств. Елифелет и Ногах опущены во (2Цар.5:14–16), или потому, что эти дети Давида, как сказано выше, рано умерли, или потому, что созвучные им имена – Нефег и Елифелет встречаются несколько ниже.

1Пар.3:8. Елишама, Елиада и Елифелет – девятеро.

Вместо имени Ел-ядай настоящего стиха и (2Цар.5:16) в (1Пар.14:7) стоит другая форма – Вегел-ядай; но она едва ли правильна, так как александрийский и сирийский переводы (1Пар.14:4) читают Ел-ядай.

1Пар.3:9.  Вот все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь.

Существование у Давида наложниц подтверждается (2Цар.5:13,15:16,20:3). Фамарь едва ли единственная дочь Давида; скорее, она единственная из известных в истории.

1Пар.3:15. Сыновья Иосии: первенец Иоахаз, второй Иоаким, третий Седекия, четвертый Селлум.

Как видно из кн. пророка Иеремии (Иер.22:11), имя Селлум носил сын Иосии Иоахаз, царствовавший непосредственно после смерти своего отца (4Цар.23:30; 2Пар.36:1). Кроме Селлума Иоахаза, исторические книги Ветхого Завета знают еще двух сыновей Иосии – Иоакима и Седекию (4Цар.33:34,24:17), и нигде не упоминают о старшем Иоханане или потому, что он рано умер, или же потому, что о нем нечего было сказать. Впрочем, некоторые, как древние (Себастиан Шлидт), так и новые (Гитциг) экзегеты сомневаются в справедливости исчисления сыновей Иосии в данном стихе, считают Иоахаза за одно лицо с первенцам Иохананом. Но против такого отожествления говорят (4Цар.23:31,36) и (2Пар.36:2,5). Из сравнения этих двух мест видно, что Иоахаз был на два года моложе Иоакима (Иоахазу при воцарении было 23 года; сменивший его через три месяца Иоаким имел 25 лет от роду), следовательно, не мог быть первенцем. Как на ошибку автора Паралипоменон указывают далее на то, что, помещая Иоахаза-Селлума на последнем месте среди сыновей Иосии, он считает его самым младшим, тогда как в действительности младшим Седекия: он был моложе Иоахаза на 13–14 лет. Селлум при вступлении на престол имел 23 года; воцарившемуся через 11 лет (годы правления Иоакима и Иехонии) после него Седекии был только 21; Иоахазу, следовательно, было к данному времени 34 года (4Цар.23:31,24:18). Но наблюдаемое у автора распределение сыновей Иосии объясняется не ошибкою или незнанием дела, не особыми соображениями. Седекия исчисляется сразу после Иоакима и перед Селлумом, во-первых, потому, что оба они – Иоаким и Седекия правили одинаковое количество лет, именно 11; а во-вторых, потому, что Седекия и Селлум были одной матери – Хамуталы (4Цар.23:31,24:18), тогда как Иоаким был сын Заббуды (4Цар.23:36). По возрасту их следовало бы распределить так: Иоаханан, Иоаким, Селлум и Седекия; а принимая во внимание время правления Селлума, его нужно было бы поставить перед Иоакимом (4Цар.23:31,34). Но в том и другом случае дети Хамуталы были бы разъединены, во избежание чего Селлум и исчисляется после своего брата по матери Седекии.

1Пар.3:16. Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.

Иехония – сын Иоакима и преемник его по престолу (2Пар.36:8).

«Седекия сын его». Так как выражение «сын его" во всей предшествующей генеалогии указывает на известное лицо, как на сына ранее названного, а таковым является Иехония, то, очевидно, Седекия – сын Иехонии, внук Иоакима и правнук Иосии. Если Седекия 16 стиха – сын Иехонии, то его нужно отличать от Седекии стиха 15 – третьего сына Иосии, занимавшего престол после своего племянника Иехонии и получившего данное имя от Навуходоносора (4Цар.24:17). Как показывает сравнение стихов 16 и 17, Седекия исчисляется отдельно от своих братьев. Это обстоятельство имеет тот будто бы смысл, что он, может быть, первенец Иехонии, не был отведен вместе со своим отцом в плен (4Цар.24:15), а умер до этого события.

1Пар.3:17. Сыновья Иехонии: Асир, Салафиил, сын его;

1Пар.3:18. Малкирам, Федаия, Шенацар, Иезекия, Гошама и Савадия.

1Пар.3:19. И сыновья Федаии: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания, и Шеломиф, сестра их,

1Пар.3:20. и еще пять: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед.

1Пар.3:21. И сыновья Ханании: Фелатия и Исаия; его сын Рефаия, его сын Арнан, его сын Овадия, его сын Шехания.

1Пар.3:22. Сын Шехании: Шемаия; сыновья Шемаии: Хаттуш, Игеал, Бариах, Неария и Шафат, шестеро.

1Пар.3:23. Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия и Азрикам, трое.

1Пар.3:24. Сыновья Елиоеная: Годавьягу, Елеашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делаия и Анани, семеро.

Потомки Иехонии до седьмого сына Елиоеная.

1Пар.3:17. Сыновья Иехонии: Асир, Салафиил, сын его;

Принимая во внимание значение имени Ассир – «плененный», Лютер, Бертольд, Цоклер предлагают вместо принятого чтения: «сыновья Иехонии: Ассир, Салафиил сын его», другое: «сыновья Иехонии, отведенного в плен». В пользу достоверности такого перевода приводятся следующие соображения: отсутствие Асира, как посредствующего между Иехонией и Салафиилом лица в родословии ев. Матфея; отсутствие после имени Асир выражения «сын его" (Иехонии), каковое, однако, встречается после имени Салафиил; со своей стороны и это последнее, как стоящее в единственном числе, показывает, что Асира и Салафиила нельзя считать братьями – детьми Иехонии.

1Пар.3:19. И сыновья Федаии: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания, и Шеломиф, сестра их,

Зоровавель («рожденный в Вавилоне») – предводитель возвратившихся из вавилонского плена евреев и один из строителей второго храма (1Ездр.3:8,4:2 и др.). В (1Ездр.3:2,8; Агг.1:1; Мф.1:13; Лк.3:27) Зоровавель называется сыном Салафиила, а в настоящем стихе – сыном Федаии. Для устранения этого разногласия экзегетами делаются различные предположения. Одни думают, что он был сыном Федаии по рождению и Салафиила по праву ужичества; другие – Тремеллий, Гитциг считают Федаию и всех упомянутых в 1Пар.3лиц не братьями Салафиила, а его сыновьями. При допущении этого Зоровавель будет внуком Салафиила – сыном не в собственном смысле. Какая из этих догадок верна, сказать трудно. Имя второго сына Федаии нигде не встречается, а в именах детей Зоровавеля выражена вера и надежда возвратившихся из плена евреев: Мешуллам – друг Божий; Ханания -милость Господня. Шеломиф называется сестрою Мешуллама и Ханании по рождению с ними от одной матери. Она разделяет семейство Зоровавеля на две группы: одну, состоящую из двух сыновей, и другую – из пяти (1Пар.3:20). Возможно, что вторая является более младшей: ее члены родились по возвращении из плена.

1Пар.3:21. И сыновья Ханании: Фелатия и Исаия; его сын Рефаия, его сын Арнан, его сын Овадия, его сын Шехания.

Оба внука (Фелатия и Исаия) Зоровавеля неизвестны, но их жизнь должна падать на время Ездры. В каком отношении к Зоровавелю и его внукам стоят перечисляемые далее лица, сказать трудно. Правда, буквальное чтение данного места: «сыны Рефая, сыны Арнона, сыны Овадия, сыны Шехонии» Бертольд понимает в том смысле, что все эти лица, кончая Шеханией, суть сыны Ханании, т.е. внуки Зоровавеля. «Так как сыны Рефая, Арнона и т.д., – говорит он, – стоят на одной линии с предшествующими именами – Фелатья и Исайя, и так как продолжение рода (1Пар.3:22) присоединяется к названному в конце (1Пар.3:21) Шехании, то мы вынуждаемся принять, что Фелатья, Исайя, Рефай, Арнон, Овадия и Шехания суть без различия сыны Ханании». Принимая далее во внимание, что в следующих стихах (1Пар.3:22–24) род Шехании проводится через четыре генерации (Шехания, Шемаия, Неария, Елиоенай), следовательно, весь род Зоровавеля состоит из шести поколений, тот же Бертольд и другие утверждают, что последне его представители жили около 350 г. до Р. X., ранее какого времени не могла быть написана и самая кн. Паралипоменон. Но соображение Бертольда и основанные на нем выводы были бы состоятельны только в том случае, если бы вместо слов: сыны Рефая, сыны Арнона стояли одни имена Рефай, Арнон и т.д. Но ничего подобного нет: Фелатья и Исайя и сыны Рефая, сыны Арнона стоят далеко не на одной линии. Первые могут быть сынами Ханании, но далеко не могут быть ими сыны Рефая, Арнона и т.д. Последние могут быть внуками Ханании, если только предположить, что Рефай, Арнон были братья Фелатии и Исаии, – сыны Ханании. Но это предположение не имеет за собою основания ввиду признаваемой многими экзегетами порчи еврейского текста в данном стихе. Именно, в нем четыре раза к одному собственному имени слово «сын» относится во множественном числе (benei), тогда как по аналогии с предшествующими стихами должно бы стоять «сын его«. Благодаря этому, чтение «сыны Рефая», «сыны Арнона», содержит указание на каких-то безличных, безымянных сыновей, предлагает такое исчисление потомства, подобного которому не встречается в других местах кн. Паралипоменон. Порча еврейского текста предполагается и переводом LXX, предлагающим свое чтение: «сыновья Ханании: Фалеттиа и Иессиас – сын его, Рафал – сын его, Орна – сын его» и т.д. Но и греческий текст не свободен от неправильности: судя по выражению «сыновья», у Ханании должно быть два сына – Фелатья и Исайя; но прибавление к последнему имени замечания «сын его» заставляет считать Исаию сыном Фелатьи, – у Ханании оказывается один сын.

1Пар.3:22. Сын Шехании: Шемаия; сыновья Шемаии: Хаттуш, Игеал, Бариах, Неария и Шафат, шестеро.

Подлинное еврейское чтение данного ст. такое: «сыновья Шехании – Шамаия и сыновья Шемаии: Хаттум» и т.д.. Поименно сыновей Шемаии названо пять, а общее число их указано шесть. Для объяснения этого разногласия одни предполагают пропуск имени, а другие настаивают на неисправности текста, сказавшейся в названии Хаттуша и других ниже перечисленных 5 лиц «сыновьями» Шемаии. Он не отец их, а брат; и тогда действительно налицо шесть сыновей Шехании. Если трудно установить родственнее отношение между Зоровавелем и «сынами Рефая, сынами Арнона», то с вероятностью можно сказать, что лица 22 стиха и дальнейших стихов не суть его прямые потомки. За это ручается тот факт, что в родословии Иисуса Христа, согласно евангелисту Матфею, не встречается ни одного имени, сходного с перечисленными здесь именами. Правда, в генеалогических таблицах средние члены часто опускаются. Но утверждать, что евангелист, поставивший себе целью представив полнее родословие Спасителя, пропустил целый ряд имен, едва ли возможно.


Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т. / Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009. / Т. 2: Исторические книги. - 1054 с. / Первая книга Паралипоменон. 534-642 с.

Комментарии для сайта Cackle