Источник

Глава 11

1. Победа Иисуса Навина над царями северного Ханаана при водах Меромских. 10. Взятие и сожжение Асора. 16. Завоевание всей Ханаанской земли. 21. Новое поражение енакимов.

Нав.11:1. Услышав сие, Иавин, царь Асорский, послал к Иоваву, царю Мадонскому, и к царю Шимронскому, и к царю Ахсафскому,

Во главе нового оборонительного союза из царей северного Ханаана стал Иавин, царь Асора, бывшего главным здесь городом (Нав.11:10). Имя Иавин, значащее «мудрый», было, по всей вероятности, не личным, а наследственным именем асорских царей (вроде «фараон» или «цезарь»), почему это же имя носит и гораздо позднейший царь от этого города (Суд.4:2). О месте Асора (по-еврейски Хацор), принадлежавшего впоследствии Неффалимову колену (Нав.19:36), из «Древностей» И. Флавия (Иуд.Древн. 5:5, 1) известно, что он находился выше (ὐπέρκειται) Самохонитского озера (т.е. Мером), но где именно, доселе не установлено с точностью; более вероятным признается то, что он находился верстах в 3 (2 английские мили) к юго-востоку от Кедеса на отдельно стоящем холме, который носит в настоящее время название Телль Хара или Харрави, и на котором сохранились остатки крепости и других построек из необтесанных камней105. Мадон по еврейскому тексту и многим греческим спискам, Маррон по Ватиканскому и Амвросианскому спискам неизвестен также с достоверностью по своему географическому положению, предположительно местом его признается, на основании начертания его в греческих списках, деревня Марон в 2 часах пути к северо-западу от Кедеса. Шимрон по еврейскому тексту, в большей части греческих списков Сомерон или Симоон, принадлежавший потом Завулонову колену (Нав.19:15), указывается, предположительно (Робинсоном и др.), в Симуньэ на запад от Назарета, другими – в Семирьэ к северу от Акко. Ахсаф (в греческих списках Азиф, или Ахив), бывший потом пограничным городом Асирова колена (Нав.19:25), не определен равным образом по своему положению; предположительно его местом признают (Робинсон) то Кесаф близ Ливанских гор, почти параллельно Тиру, то Акко или Кайфу (Tristram).

Нав.11:2. и к царям, которые жили к северу на горе и на равнине с южной стороны Хиннарофа, и на низменных местах, и в Нафоф-Доре к западу,

Кроме того, Иавин призвал на помощь «царей», которые жили «к северу на горе», какая гора разумеется, объяснением этого служит соответствующий двум последним словам еврейского текста греко-славянский перевод: τοὺς κατὰ Σιδῶνα τὴν μεγάλην«иже в Сидо́не великом», показывающий, что «горой» названа здесь горная возвышенность, простирающаяся к северу от Асора, не только ближайшая в Неффалимовом колене (Нав.20:7), но и дальнейшая, Ливанская. Под названной затем «равниной*3 с южной стороны Хиннарофа» разумеется Иорданская долина на юг от Геннисаретского озера, носившего в древнейшие времена (Чис.34:11) название Киннерет от города того же имени в Неффалимовом колене (Нав.19:35). Под «низменными местами» (по еврейскому тексту «Шефела» – «низменность») и Нафоф-Дором (еврейское «нафет» – «холмистая местность») разумеется равнина вдоль берега Средиземного моря с включением холмистой местности у г. Дора. Последний находился на берегу Средиземного моря к югу от Кармила. В настоящее время на месте известного в древности Дора бедная деревня Тактура, или Дандора, с массивными остатками древнего города.

Нав.11:3. к хананеям, которые жили к востоку и к морю, к аморреям и хеттеям, к ферезеям и к иевусеям, жившим на горе, и к евеям, жившим подле Ермона в земле Массифе.

За указанием царей следует, как в Нав.9:1, обозначение народов, помогавших асорскому царю в войне с израильтянами, и населяемых ими местностей («на горе и на равнине»). Под «землей Массифой*4 подле Ермона», не отличной, нужно думать, от названной далее (Нав.11:8) «долины*5 Мицфы», разумеется вообще высокая, гористая местность на самом севере Палестины, соответствующая той высоко лежащей долине, которая тянется между Ливаном и Антиливаном и у греко-римских писателей называлась Келесирией, а у туземцев носит название Бика (Tristram). При этом, в частности, некоторые исследователи (Робинсон) указывают на высокую местность к северу от Авеля106, на которой находится деревня друзов Мутелле, как на соответствующую землю Массиф подле Ермона. Из перечня царей и народов, сделанного здесь библейским писателем, следует, что к предстоящему сражению были собраны воины не только из северного Ханаана, но из Финикии и Ливанских гор. На присутствие ханаанских царей, живущих на горе Ливане, указывается и в «Древностях» И. Флавия (Иуд.Древн. 5:1, 18). Отсюда понятно употребленное библейским писателем сравнение многочисленного ханаанского войска с песком на берегу моря; снабжено было это войско и самым лучшим в то время оружием – военными колесницами – в большом количестве. По «Древностям» И. Флавия (там же) это войско состояло из 300 тыс. пехоты, 10 тыс. конницы и 20 тыс. колесниц.

Нав.11:5. И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.

Сборным пунктом ханаанского войска была местность при «водах Меромских» (по еврейскому тексту Мером, по греческим спискам – Марро́н, Меррон, Мером). Название «вода Мером» встречается только в этой главе кн. Иисуса Навина. С ним соединяется обыкновенно представление об озере Мером, или так называемое в настоящее время Бахр Хуле. Это представление некоторыми из комментаторов не без причин оспаривается на том основании, что в «Древностях» И. Флавия в рассказе о данном событии место для стана ханаанского войска указывается не у Семехонитского озера, как называется у иудейского историка оз. Мером, а «Вироф (Βηρωτης), город верхней Галилеи, недалеко от Кедеса» (Иуд.Древн. 5:1, 18); в сочинении Флавия о войне Иудейской (2:20, 6) вместо Вироф указан в верхней также Галилее г. Мероф (Μηρωθ). Это последнее имя служит основанием для того представления, что войско ханаанских царей расположилось на месте нынешней деревни Мейрум, или Мейрон107, находящейся в 1 1/2 часах пути на северо-запад от Сафеда108, на высокой горе, из подножия которой вытекает источник, образующий небольшое озеро, которое могло быть названо «водою Мером». Несомненно во всяком случае то, что местом битвы Иисуса Навина с царями северного Ханаана служила местность на западной стороне озера Мером.

Нав.11:6. Но Господь сказал Иисусу: не бойся их, ибо завтра, около сего времени, Я предам всех [их] на избиение [сынам] Израиля; коням же их перережь жилы и колесницы их сожги огнем.

Многочисленность войска, собранного асорским царем, не могла остаться неизвестной Иисусу Навину, когда он приближался к месту его расположения во главе своего народа. Поэтому накануне того дня («завтра»), в который он должен был встретиться с сильным врагом, израильский вождь как и перед Гаваонским сражением, был ободрен через особое божественное откровение обетованием ему победы («Я предам» или – буквально с еврейского и греческого – «Я предаю») и такой полной и решительной, что наперед при этом указывается, как нужно поступить с добычей, состоящей из коней и военных колесниц. Господь повелевает то и другое уничтожить: коням перерезать жилы, а колесницы сжечь. Причина этого особого повеления, которое соблюдалось до царствования Соломона (2Цар.8:4), не указана; но, как показывает дальнейшая история израильского народа, она состояла в том, что, оставив коней и колесницы и сделав их государственной собственностью, израильтяне могли затем полагаться больше на это вооружение, чем на всесильную помощь Господа, а через это лишиться последней и вместе с тем подвергнуться неминуемой гибели, как объяснил Псалмопевец (Пс.19:8–9) и пророки (Ис.2:7,31:1; Мих.5:10 и др. м.).

Нав.11:7. Иисус и с ним весь народ, способный к войне, внезапно вышли на них к водам Меромским и напали на них.

Прежде чем ханаанские цари привели в порядок свое многочисленное разноплеменное и разнообразное по вооружению войско, Иисус Навин быстро двинулся против него со всеми из своего народа, способными носить оружие. В 4 дня, по «Древностям» И. Флавия (Иуд.Древн. 5:1, 18), совершив переход из Галгал к меромским водам, он напал на врага внезапно и своим неожиданным ударом привел его в совершенное смятение, пользуясь которым нанес ему полное поражение.

Нав.11:8. И предал их Господь в руки израильтян, и поразили они их, и преследовали их до Сидона великого и до Мисрефоф-Маима, и до долины Мицфы к востоку, и перебили их, так что никого из них не осталось, кто уцелел бы [и избежал].

Израильтяне преследовали неприятеля «до Сидона великого, до Мисрефоф-Маима*6, и до долины Мицфы»*7. Сидон – знаменитый в древнейшее время главный город Финикии на берегу Средиземного моря, находившийся в уделе Ассирова колена (Нав.19:28), но не принадлежавший ему (Суд.1:31), ныне небольшой город Саида. Мисрефоф-Маим отождествляется многими с нынешней деревней Аин Мешерфи на беpeгу Средиземного моря, к северу от Акко (близ Рac-ен-Накура), а некоторыми – с Сарептой Сидонской (3Цар.17:9). О долине Мицфе (Нав.11:8) см. в толковании к Нав.11:3.

Нав.11:10. В то же время возвратившись, Иисус взял Асор и царя его убил мечом [Асор же прежде был главою всех царств сих];

Слова, огражденные скобками «[Асор же прежде... сих]», читаются в еврейском тексте и греческом переводе LXX и принадлежат, несомненно, к тексту книги.

Нав.11:11. и побили все дышащее, что было в нем, мечом, [все] предав заклятию: не осталось ни одной души; а Асор сожег он огнем.

Нав.11:12. И все города царей сих и всех царей их взял Иисус и побил мечом, предав их заклятию, как повелел Моисей, раб Господень;

Нав.11:13. впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, который сжег Иисус.

Из городов северного Ханаана сожжен был один Асор, как сильный город, который, если бы не был сожжен, мог быстро оправиться и сделаться опасным для завоевателей; другие города, построенные на холмах (по-славянски «крапли»), не возбуждавшие таких опасений и пригодные завоевателям при предстоящем расселении в стране, не были сожжены.

Нав.11:16. Таким образом Иисус взял всю эту нагорную землю, всю землю полуденную, всю землю Гошен и низменные места, и равнину и гору Израилеву, и низменные места [при горе],

Нав.11:17. от горы Халак, простирающейся к Сеиру, до Ваал-Гада в долине Ливанской, подле горы Ермона, и всех царей их взял, поразил их и убил.

Нав.11:16–17 заключают общее обозрение завоеванной земли, в состав которой входили:

1) южный Ханаан («всю эту нагорную землю, всю землю полуденную, всю землю Гашен и низменные места», ср. Нав.10:40);

2) Иорданская долина, примыкающая к ней с запада главная горная возвышенность и приморская равнина («равнину, – по-еврейски «гаарава», – и гору Израилеву, и низменные места»). Объяснение названия «гора Израилева» см. в толковании к Нав.11:21.

С юга на север завоеванная земля простиралась «от горы Халак, простирающейся к Сеиру, до Ваал-Гада в долине Ливанской». Под горой Халак, или «горою лысою» (см. Толковая Библия, т. 1-й, с. 98), разумеется большей частью у комментаторов цепь гор, на юг от Мертвого моря, которая тянется параллельно Сеирским горам по западной стороне вади Арава, отделяющих Ханаан от Идумеи. Некоторые, впрочем, отождествляют гору Халак с лежащей на запад от Арава горой Мадера, представляющей совершенно голый утес. Местоположение Ваал-Гада не определено с несомненностью: выбор места для этого города колеблется между известной (в позднейшее время) Кесарией Филипповой, или Баниас, находящейся на южном склоне Ермона и лежащей севернее Хасбейей. То обстоятельство, что в последующее время вместо Баал-Гада обозначением северной границы Израильской земли сделался г. Дaн (Суд.20:1, 1Цар.3:20 и др.), находившийся близ Кесарии Филипповой (в 4 римских милях), располагает к тому, чтобы именно последнюю признавать местом Ваал-Гада, так как при этой близости обоих городов замена одного другим не производила перемены в направлении пограничной линии.

Нав.11:18. Долгое время вел Иисус войну со всеми сими царями.

«Долгое время», в течение которого Иисус Навин вел войну с ханаанскими народами, на основании Нав.14:7,10 (см. далее) может быть определенно в 5–7 лет.

Нав.11:20. ибо от Господа было то, что они ожесточили сердце свое и войною встречали Израиля – для того, чтобы преданы были заклятию и чтобы не было им помилования, но чтобы истреблены были так, как повелел Господь Моисею.

Ожесточение ханаанитян в борьбе с израильтянами приписывается Господу, как Владыке над всем совершающимся в мире: оно, подобно другим движениям человеческого сердца (Пс.80:13), допущено было Богом, как служившее к наказанию их («чтобы преданы были заклятию») и к очищению Ханаанской земли для израильского народа. Ср. объяснение к Исх.4:21.

Нав.11:21. В то же время пришел Иисус и поразил [всех] енакимов на горе, в Хевроне, в Давире, в Анаве, на всей горе Иудиной и на всей горе Израилевой; с городами их предал их Иисус заклятию;

Нав.11:22. не осталось [ни одного] из енакимов в земле сынов израилевых, остались только в Газе, в Гефе и в Азоте.

Указанная в Нав.11:18 продолжительность времени завоевания Ханаанской земли и небольшое число перечисленных в Нав.10 и Нав.11 городов, завоеванных тогда, внушают то представление, что библейский писатель изложил не все, что сделано было в это время, а ограничился указанием только важнейших событий, имевших решающее значение в деле водворения израильского народа в Ханаанской земле. Это краткое свое изложение он восполняет здесь сведением о походе против «енакимов, живших на горе, в Хевроне, в Давире, в Анаве, на всей горе Иудиной и на всей горе Израилевой». О завоевании первых двух из названных городов было уже сказано (Нав.10:36–38). Третий – Анав – назван здесь впервые. Он находился к югу от Хеврона; существующая на его местe деревня и до настоящего времени носит название Анаб. Рассказ об этом походе внесен библейским писателем не потому только, что в предшествующем повествовании не было упомянуто о поражении енакимов, которые произвели такое устрашающее действие на соглядатаев (Чис.13:29,34), но и потому, нужно думать, что был особый поход против этого исполинского племени, вызванный усилением его в то время, когда Иисус Навин вел войну в других местностях Ханаана. Этот поход направлен был не только против трех названных городов, но и других на горе Иудиной и Израилевой, где жили Енакимы. Огражденное скобками «[всех]» (Нав.11:21), предпосланное названию енакимов перенесено из славянской Библии, но оно не находит себе соответствия ни в еврейском тексте, ни в древнейших списках греческого перевода; то же нужно сказать и о выражении «[ни одного]» (Нав.11:22). Гористая область южного Ханаана получила название Горы Иудиной с того времени, конечно, когда поселилось в ней Иудино колено и это название, как и название гора Ефремова (Нав.17:15,24:31 и др.) для обозначения северной части страны, быстро вошло в народную речь вместо прежних названий (Суд.12:15: гора Амаликова), которые, как напоминаниe прежних владетелей, возбуждали понятное нерасположение в новых ее обитателях. Менее понятно употребление в кн. Иисуса Навина названия гора Израилева, служащего обозначением той же северной половины горной возвышенности, которая по имени сильнейшего из северных колен называлась горой Ефремовой. Первое из этих названий она получила, нужно думать, в то время, когда название Израиль сделалось обозначением северных колен в отличие от южных (Иудина и Симеонова). В книге Иисуса Навина ясных признаков такого обособления между коленами не видно: как при завоеваниях, так и по окончании их преобладает сознание народного единства, почему в кн. Иисуса Навина говорится обо «всем обществе сынов Израилевых, о всех сынах Израилевых» (Нав.23:2 и др.). Обособление северных колен от южных развивается главным образом во времена Судей109 и к началу царствования Саула является настолько созревшим, что при первом приведенном осмотре собравшегося войска «сыны Израилевы», т.е. воины из других колен, кроме Иудина, считаются особо, а «мужи Иудины» – особо (1Цар.11:8,15:4, 2Цар.2:4 и др.). Такое обозначение двух частей израильского народа дает основание думать, что название Израиль к концу времени Судей сталo прилагаться к северным коленам, а вместе с этим и к местности, занятой ими. Таким образом, в конце времени Судей, т.е. во время Самуила, могло войти в употребление название гора Израилева. Газа находилась на Филистимском побережье, верстах в 4-х от Средиземного моря, на пути из Египта в Финикию. Этот и доселе довольно населенный город сохраняет свое древнее название (El-ghazzeh). Он входил в удел Иудина колена (Нав.15:47) и завоеван был уже по смерти Иисуса Навина этим коленом (Суд.1:18), но затем неоднократно восстановлял свою независимость. Геф (по-еврейски Гат, у LXX Γεθ) также филистимский город, завоеванный впервые Давидом (1Пар.18:1), а впоследствии разрушенный иудейским царем Озией (2Пар.26:6), после чего имя его исчезает из истории. Место его достоверно неизвестно, по Евсевию, он находился в 5 римских милях (7 верст) от Елевферополиса (или Бетогобра) по дороге в Лидду, согласно с чем указывается на географических картах к северо-западу от первого, а некоторые в новейшее время полагают Геф на месте самого Елевферополиса110. Азот (по-еврейски Ашдод, по греческим спискам Ασελδω, Ασεδωθ, в Деяниях (Деян.8:40) Ἄζωτον) находился в уделе Иудина колена (Нав.15:47) в пределах Филистимского побережья, на север от Газы, близ морского берега; в настоящее время на месте его находится небольшая мусульманская деревня Есдуд.

Нав.11:23. Таким образом взял Иисус всю землю, как говорил Господь Моисею, и отдал ее Иисусу, в удел израильтянам, по разделению между коленами их. И успокоилась земля от войны.

«И успокоилась земля от войны», т.е. прекратились походы Иисуса Навина для завоевания Ханаанской земли, так как никто из ханаанетян не выступал открыто против израильтян, с оружием в руках. Господство ханаанетян в стране было сломлено, и израильский народ мог беспрепятственно вступить во владение землей, согласно с существовавшим у него делением на колена. Это общее успокоение страны не исключало, однако, как показывает дальнейшее изложение событий (Нав.13:1–6), существования местностей с ханаанским населением, которое, не выступая с оружием в руках против израильского народа, не могло служить препятствием к тому, чтобы последний вступил во владение завоеванной страной.

* * *

105

Проф. А. А. Олесницкий склоняется в пользу того мнения, что Асор находился на месте древних развалин, раскинутых на северном берегу Самохонитского озера. Святая земля, 2:479.

*3

По еврейскому тексту «арава», отсюда греко-славянское «Рава».

*4

По-еврейски «Мицпэ», что значит сторожевая башня.

*5

По еврейскому тексту «бикса».

106

Авель-беф-Мааха (2Цар 20.14 и др.) находился к северу от оз. Меером.

107

О древностях этой деревни см. «Святая Земля», 2:472, где не указано, однако, на озеро около этой деревни.

108

Существующий в Верхней Галилее г. Сафед не упоминается в Священном Писании. Он находится к юго-западу от оз. Мером. Описание Сафеда см. там же, с 465 и д.

*6

Μασερων по Ватиканскому списку.

*7

Μασσωχ по Ватиканскому списку.

109

Проф Ф. Я. Покровский. Разделение еврейского Царства, стр. 125 и далее.

110

Tristram. Bibles places, 35, 43. О месте Елевферополиса – 10:29.


Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т. / Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009. / Т. 1: Пятикнижие; Исторические книги. - 1055 с. / Книга Иисуса Навина. 848-1053 с.

Комментарии для сайта Cackle