Источник

Повесть о португальском посольстве

Повесть бывшего посольства в португальской земли. История о португальском и бранденбургском мудрецах

В Португальской земли был краль, имея у себя дщерь чудне доброты1221, вельми1222 прекрасну и прелепу1223 лицем, премудру и умом и разумом, предуспевающу во всех девах. Ея же нарицаху – вторая премудрая Никастрата. Великия же ея ради доброты и премудрости, и красоты лица ея мнози иностраннии царие и крали послов своих присылаху ко кралю португальскому, да даст дщерь свою единому от них в жену. Он же всем единако обеща «Аще кий1224 царь или краль восхощет дщери моея в жену, той да пришлет премудра человека, да немому добр1225 ответ даст, потом и иная отвещает1226. Той да приимет дщерь мою в жену себе». И того ради мнози цари и крали посольства с ним чинити1227 не хотеша, понеже1228 невозможно человеку знати у немого ведание1229.

Слышав же о доброте португальской кралевны, бранденбургской земли краль присла и той, якоже и прочии, ко кралю португальскому, яко да даст ему за сына его дщерь свою, кралевну, в жену. Краль же португальской и тому даде ответ, якоже и выше явлено1230. Слышав же краль брандебургский от послов своих таковая, призва к себе разумных купец своея земли и повеле им ехати в португальскую землю и заповеда1231 им, да не на лице кралевны португальской видевше, знатным или истинным слышанием от видящих ю, напишут, да не точию написану доброту ея видеть1232. Купцы же, бывше да ти в Португалии, королевского же повелением же, уведати и португальской королевны видети не возмогоша1233, и возвратишася ко кралю своему безделныи1234.

Краль же бранденбургской повеле по всей своей королевской державе клич кликати, яко да изыщется таковый муж, кто бы немому ответ дал, обещеваяся такового великими богатствы обогатить, славою же и честию почтить. По неколице же времени от проста некто и неславна рода и весьма не имый ни от кого чести1235, рече ко взыскавшему «Аз – мний и последний1236 королевские державы человек, могут и немому ответ дати!». Вскоре же таковая по извещению и самому кралю изрече. Краль же, якоже прежде обещася, паки делом1237 вскоре исполнити обещавает. И вскоре во славе и чести велицей послом в португальскую землю посылается.

Сему же тако и португальскому королю о приходе его уведевшу1238, по обычаю тоя земли приемлется и по достоянию1239 в посольские жилища устрояется. По времени же король повелевает быти посольстсву. Ту же, нигде таи, и сам седя, – да видит таковая1240.

В первой день, во единой от королевских палат, единому прямо другого1241, по обычаю, мало подале ставшу1242.

Португальский един от перст своея десницы1243 постави прямо себе1244 к высоте.

Бранденбургский той же перст такожде к высоте и обрати его к земле.

Португальский единым перстом показа прямо ему1245.

Бранденбургский два перста показа прямо ему.

Португальский обоими руками браду свою поглаждая.

Бранденбургский такожде обоими руками власы на главе своей многажды потре.

По сем един другому поклонися, такожде и оба – королю, хотяще разытися до утрия.

Послав же король бранденбургского посла и своего вопросити о показании перстов и поглаждении брады.

Се рек мудрец: «Показанием перста в высоту вопросих его «Кто сотвори небо и свет?». Он убо1246, в высоту показа и к земли обрати, премудро отвеща ми, яко – «Той же и землю сотвори». А еже аз1247 перстом показа прямо ему, – вопросих его «Кто сотвори Адама?». Он же два перста показа ми, отвещая, яко «Той же и Еву сотвори». А еже обоими руками браду поглаждая, вопросих его «Кто даде сан1248 человеку?». Он же тернием1249 власов главы своея, отвеща ми «Той же даде и главнии власы».

Слышав же сия, король похвали его о мудрости и отпусти его.

Повеле же другого, ответ дающего, поставити пред ся, да известне1250 скажет о ответе, еже1251 отвеща мудрецу.

И рече «Твой мудрец, державный королю, показанием перста, хотяща жива кверху подняти. Аз же не точию по егову1252 сотворю, но и к самой земли приклоню, и ударю о землю, и с землею смешу1253. Он ми показа един перст, хотя ми око исколоти, аз два противо показа, рех1254 «И оба ока исколю!». Он ми браду поглаждая, хотя мою браду драти, аз же и главныи власы трох, рех «Не точию1255 браду твою, но и главния власы все выдеру!».

Король же, сия слышав, подивися и отпусти его. Предстоящим же своим рече «Видите толику мудрость, яко в помовании1256 рук обоих разни добре есть и истинно. Ответи же обоих разни, но аще и разни, но по настоящему действу1257 же и помованию, кииждо1258 же по своему смышлению надеяся тако истинне быти».

И сия рек, разыдошася до утрия.

Во вторый день паки1259 им пред королем, по обычаю, ставшим, португальский мудрец двоекратно и трикратно пожимая и потирая персты рук своих.

Бранденбургский, якоже у рук, такоже и у ног пожимая и потирая.

Португальский приим воду и десницею поливая на лице свое.

Бранденбургский такожде приим воду и взем десницею своею мало земли и с водою персть1260 поливая на лице свое.

Португальский десную руку показа, таже1261 левую.

Бранденбургский едину левую показуя двократы и трократы1262.

И по сем абие1263, по обычаю, един другому поклонися. Такожде и оба королю, и разыдошася.

По обычаю же своему король единого отсылает, а другого вопрошает о беседе их.

И рече «Аз пожиманием рук вопрошах его «Кто сотвори множества народа?». Он, руками и ногами пожимая, отвеща ми, яко «Со множеством народа и бессловесныя1264 вся сотвори Бог» – руками объявляя множества народа, ногами же – бессловесное все. Поливанием же воды на лице свое вопрошах его «Киих вящих1265 на земли, – чистых1266 ли человек и достойных Богу, – или недостойных?». Он же перстию и водою поливал лице свое, отвеща ми, яко «Множае1267 скверных человек и недостойных Богу». Аз десную руку показах, потом левую, вопрошах его «Мужеска ли полу вящши или женска?». Он же, едину точию1268 левую показуя, отвеща, яко: «Боле есть женского роду».

Слышав сия король от мудреца своего, похвалив его и отпусти.

Потом другого вопрошает. И рече «Честныя твоя королевские державы мудрец хощет мя бити и персты рук моих ломати. Аз не точию у рук, но и у ног переломаю! Он, воду лия на ся, хощет мя в воде потопити. Аз надеюся и всего в грязь втоптати! Он, руце мне показуя, хощет мя бити. Аз единою точию преодолею ему рукою!».

Слышав же сия, краль подивися о ответех его, и отпусти его до утрия.

В третий же день паки им пред королем, по обычаю, ставшим, и беседе бывши.

Португальский, приим жезл и подержа его мало стоячего, таже положи на землю и паки взят.

Бранденбургский такожде жезл приим и броси на землю, и не прикоснуся ему.

Португальский сосуд воды около некия малыя персти круговидно обнесе и постави, по сем малую персть1269 земли около водного сосуда обнесе и землю на свое место положи.

Бранденбургский тую же воду около малыя персти обнесе и постави. Малую же персть земли всыпа в сосуд, и отшед, и ста на своем месте.

Португальский малую персть земли окружая малыми и великими круги своея руки.

Бранденбургский единем точию перстом уткну в землю.

По сем паки, по обычаю, един другому поклонися и разыдошася.

Король же, якоже и прежде, единого отсылает, а своего вопрошает.

И рече «Жезл стоящий, положих и паки взях, – вопрошах его «Коего древа больши – стоящего ли или лежащего?» Он повержением жезла отвеща ми, яко «Лежащего больши, нежели стоящего». Аз убо водою в сосуде и малую перстию земли вопросих его «Воды ли больши или земли?». Он водою отвеща ми, яко «Да вода всю землю окружает, но обаче1270 земли больши, понеже1271 воды внутрь себе имеют горы великия» – еже землю в воду вложи1272. Аз убо землю перстом окружах, – вопросих его «Велика ли земля пред водами?». Он отвеща ми, яко «Пространство ея подобно сему единому ткнению перста».

Слышав сия, король сего отпусти, другого вопрошает.

Вскоре же абие отвещает «Твой убо мудрец, державный королю, хощет мя жезлом бити и паки хощет в совете со мною быти. Аз не тако но единою ударю и не будет жив. Твой мудрец о смерти спрашивает «От земли или от воды будет?». Аз, не много говоря, возьму и в воду брошу. Твой мудрец спрашивает мя «Много ли мне земли на положение тела надобно?». Аз хощу его во едином точию перста ткнении вместити».

Слышав же сия, король зело удивися вымышленному его ответу.

И тако скончается немая их беседа.

В четвертый день паки, по обычаю, пред королем им ставшим, португальский рекъ «Имаши ли язык, да глаголеши ми, о них же имам вопрошати тя?»1273

Бранденбургский язык мало показа от уст своих, ничтоже глаголя.

Португалиский: «Высоко ли от нас и далеко ли небо?».

Бранденбургский «Дивлюся твоим глаголом, яко бы не ведая вопрошаешь1274. Небо недалече от нас и весьма близ есть гром убо, егда тамо гремит, – мы, живущия на земли, вельми его гремение явно и чудно1275 слышим».

Португальский: «Колико есть расстояния от востока до запада?».

Бранденбургский «Не вем, что вопрошаешь! Не веси ли1276, яко единем днем солнце преходит от востока до запада – и ничтоже имать дальнего расстояния».

Португальский: «Коли есть глубина морская величеством?».

Бранденбургский «От множества рыб уверимся1277, яко море не велику глубину имать они бо единым днем по верху воды и во глубине, сна ради, бывают, понеже они не спят на верху воды».

И паки, по обычаю, един другому поклонишася, такожде и оба королю, и разыдошася.

В пятый день паки пред королем, по обычаю, ставше, португальский рече «Кто не родився умре?».

Бранденбургский «По истинне той есть, которой состаревся в матерне чрево вниде».

Португальский «Кто есть той человек, ниже с небеси сниде1278, ни от человек родися, ни от земли создан, а человек бысть?».

Бранденбургский рече «По первом вторый, и от десного взято шестое, и в том едином той устроен бысть1279, без негоже и родитися не мощно».

Португальский рек «Кто родися не умре?».

Бранденбургский рече «По истине не сохранения ради заповеди таковая пострада, но восхоте видети погибель ближнего».

И тако, по обычаю, един другому поклонишася, такоже и оба – королю и разыдошася.

В шестый день паки им пред королем, по обычаю, ставшим, вопроси португальский мудрец глаголя «Кия две души прежде Адама сотворены?».

Бранденбургский «Истинну глаголеши, яко обоя нами видима – Еноха убо и Елиофамова».

Португальский «Кто прежде Адама со брадою сотворен бе?».

Бранденбургский «По истинне той, иже стремительное паче нежели тихое и простое любит. И от рыб нецыи велегласие их вельми слышати любит, яко и близ брега витати1280 им».

Португальский «Что от чего – курица ли от яйца или яйцо от курицы?».

Бранденбургский «Вем1281, яко от исперва в 5 день птицы сотворени и от них нача плодитися яйца и, по обычаю, нача плод быти».

И паки, по обычаю им, королю поклонися и разыдошася.

В седмый день паки им пред королем, по обычаю, ставшим, вопроси его португальский мудрец рече «Что есть в тебе и что у тебе и что с тобою?».

Бранденбургский «Имам в себе душу, и слово – у себе, и плоть – с собою».

Португальский «От чего сотворени птахи и звери?».

Бранденбургский «Птахи есть двояки, – едины от вод, яко понырающия1282 и в водах жити любящии, друзии1283 же от воздуха, якоже летающии. Есть же нецыи1284 от земли, – иже не могущии летати, яко зверие вси».

Португальский «Кия1285 птахи и звери во своих си начальствующи и крольми зватися могут1286?».

Бранденбургский «Во птахах – высокопарный орел, во зверях же – жестокий и несклонный1287 от гнева лев, в рыбах снедаемых1288 – самоубиваемая белуга, в неснедаемых и змиина прирожения – великий кит, именитый1289 же и притворный во слезах коркодил».

И паки, по обычаю, разыдутся.

Король же повеле бранденбургского мудреца отпустити, своего же удержати. И вопроси его «Что ти ся мнить1290 о мудреце сем – егда благоразумен1291 есть или неразумен?».

И рече ему мудрец «Мню, яко не точию в Португальской и во окрестных королевствах, но и во многих дальних градех такого мудреца не точию несть, но и не бывало и не слышано!».

Король же рече к мудрецу «7 дней беседе бывши немой и глаголанной, и на кииждо день по три вопроса твоих к нему слышано. Во всех же разумности отвеща. Аще и в немовных твоих вопросех не тако он но ни весьма свойственно1292 отвеща тебе, но обаче1293 тобою нигде не обличен, и сего ради совершен во ответех и благ и искусен являшеся». Показа же ему и написание ответов его. И протче разумети, яко ни мало свойственно вопросом его1294, похулив1295 убо его и весьма недостаточна в разуме нарече1296.

И рече к королю «Веждь1297, державный королю, яко отныне в малых словесех он мною препрен1298 будет и уничижен, точию повели ми его в свой дом часто призывати на обед, да тамо о всяких вещех и делех беседуя с ним, возмогу препрети его и уничижити».

И глагола ему король «Мне же точию мнится, яко всяко ныне настоит ми время, еже прежде глаголанное свое исполнити слово, – еже дщерь свою тому обещал дати в жену к тому, бы могл немому ответ дати. И се ныне то сбыстся. Всяко хощу дати дщерь свою за сына бранденбургского короля».

Рече ему мудрец «Державный королю, потерпи мало! Все твое слово на ином некоем исполнится».

Глагола ему король «Аще надеешися препрети его, – твори, еже хощеши, и от моих королевских обиходов взимая потребная. Егда ли препрен тобою будет, ведый1299, яко вельми от мене пожалован будеши и честию великою почту тя, дшерь же моя паче всех дщерей царских и кралевских славна будет».

Приим же мудрец от короля своего волю.

По некоем времени посла к нему слугу своего, яко да обедает у него. Се же и бысть1300. Беседующама же има, по обычаю, по времени же рече к нему «Чим тя, друже мой, имам потчивати, яко не имам многоразличных ядей?».

Отвеща ему брандебургский мудрец, рече: «Предлагаемая нам – ядим и, елико имам, тем довольни будем».

Въскоре же господин дому повеле принести сосуд вина, да пиют е1301. Се же и бысть. Налияв чашу и держа в руце своей, и рече к мудрецу «Повеждь ми1302, друже, что есть стоит море на пяти столбах, близ того моря стоит царь с царицею и на море смотрят. Царь рече: «Море – утеха моя!» Царица рече «Море – погибель моя!?».

Бранденбургский «Море убо не на пяти столпах, но на трех точию вижу, а еже царя и царицы речи с вечера – веселие, с полунощи – сон, во утрии – болезнь».

И пив сам португальский мудрец, поднесе же и брандебургскому. Той же, приимая, рече «Приемлю, яко друга, боюся же, яко врага!».

Усумневся же португальский о словеси сем1303, и рече ему «Единым хвалиши словом, а другим браниши?».

Отвеща ему «Ни, не буди то!1304 Аз о приемлемой чаши рек:приемлю, яко друга во утешение и веселие плоти своей, боюся же яко врага, да бы мив пьянстве чим не погрешити пред Богом, людем же добрым не досадити – вся бо сия случается от пиянства!».

Услышав сия, португальский мудрец преста от мнения1305 и бе, якоже и прежде. И начаше купно с радостию обедати.

Обедающиима же има, изобреть1306 португальский мудрец время, еже вопрошати его о роде же, чину и сану, рече «Повеждь ми, добродею мой, во своей ты земле Бранденбургии при королевской милости в коем бе чину и сану? Не точию не видехом подобна тебе мудростию, но ни слышахом!».

Отвеща ему бранденбургский «Аз при милости королевской последний раб и вельми малого чина же и богатства, но сказывают нецы, паче же един некоторый, вданны ми ново, семо посылая, яко у отца моего служил много лет1307 и был, де, отец мой при королевской милости вельми честен1308, купно же и богат. И аз благодействия отца моего не помню, понеже остался его мал вельми между же некоторыми людьми».

Принесоша от слуг его двое сыр вельми велик и поставиша пред ним по обычаю.

Вопроси его португальский мудрец «В вашей земли у честного короля вашего сицевым величеством1309 сыр бывает ли?».

Отвеща бранденбургский: «Аз убо не вся глаголю1310, еже где что вижу. И не всему веры иму, еже что где слышу. Несть аз послан до своей земли что поведаю на ней же преславне1311. А от сицевых великих сыров манием нечто от старинного отца моего слуги слышав, яко в дому отца моего велии, поведают, сыры великии бывали».

– «Имаши ли зде слугу того?».

Отвеща «Имею при себе».

Возвав его, мудрец вопроси «У отца сего господина в дому сицевы великия сыры бывали ли?».

Отвеща слуга: «У господина нашего, у его отца, таковы величеством сыры бывали некогда осмую часть сыра дал работником, а всех было пятьдесят человек; и егда1312 они, на работе будучи, во время обеда разломиша его, обретоша1313 в нем два жеребенка, да двугодовалого теленка».

Португальский мудрец вельми ему подивися и вопроси паки «Откуду в нем жеребенок и теленок обретеся?».

Отвеща ему слуга «Таков имеют обычай в Бранденбургии егда в тыя великия творила накладут множество творогу и настелют по нем холстов и по них коньми и коровами топчют. И теснуючися от множества коней и коров подавляхуся в сыре».

Слышав сия, вельми подивися и вда ему малый некий напиток и отпусти.

По мнозех же иных ядей принесоша лопатку вельми велику, еже и поставиша пред ним.

Вопроси португальский мудрец «У отца твоего сицевыя великия скотины бывали, якоже сия лопатка скотия?».

Отвеща ему брандебургский мудрец, рече «Аз доброденствия великих богатств отца своего не помню, нечто похощеши слуги моего вопросить».

Се и бысть.

Рече слуга «У господина нашего, у его отца, бывал таков бык трех лет и того быка на единой лопатке селитвы1314 было сорок пять дворов жильцов».

Вопроси бранденбургский мудрец слуги, рече «Како толико превыше меры сказуши скотину быти – аще на единой лопатке толико селитвы, на всех же костех быка того колико может быти селитвы?».

Отвеща слуга: «Веру ми ими, доброчестный господине, а я буду правду сказывати той бык всегда сам о себе, един пасящеся, и на 7 верстах около себе по вся лета траву подъял1315. Того быка вышелетний орел убил. И чрез годишное время1316 зверие сходящеся ядяху его. Лопатка же быка того случися пасти на угодне месте и нарочисте1317, и поселишася на ней по совету господина нашего, его отца, сорок пять дворов со всем строением. По неколице же времени лисица зело малую некую той лопатки части мяса обрете, и той под некою храминою1318. И сего ради часто прихождаше, гложушее лопатку, и абие некако потрясе ею1319, и все дворовое строение падеся1320 до основания».

Слышав же сия, португальский мудрец рече «Всяк человек от своих словес осудится и оправдится. Се ты неправедными своими словесы и ложными сам ся осуди!».

Рече ему слуга «Честнейший господине, весть твоя честность, яко Писание орлом называет самого Бога? Веси же, кто может ему противитися? Той бо порази быка того страхом своим. Человека лукава и льстива называет лисицею от лукавого бо и льстивого человека то селение разорися. Обадиво1321 бранденбургскому королю, яко в том селении некий человек имеет в дому своем великия скарбы от давних лет сохранено и сего ради разорися селение то и ничтоже сему дивно».

Сему же мудрец поверив и, по обычаю, отпусти его.

По совершении же стола в последней яди принесоша, дыню вельми великую, яко едва мощно человеку подъяти. И, по обычаю, поставиша на столе. Вопроси португальский мудрец, глаголя «У отца твоего сицевы бывали ли дыни?».

Отвеща ему бранденбургский мудрец, рече: «Якоже прежде, и ныне реку ти не помню того. Аще ли волиши – вопроси слуги моего весть или не весть он?».

Сему же бывшу.

Вопроси же португальский мудрец слугу о дыни. И рече слуга «У господина нашего, у его отца, вящи сих бывали дыни. Некогда, при множестве гостей, даде дворецкому своему нож свой, яко да часть некую изрезав от дыни, принесет. Сему же бывшу. И егда выреза часть, яко бы осьмую точию, и абие некако упусти из рук нож внутрь дыни. И убояся господина своего вельми, яко да того ради ножа мучити его будет, понеже без того ножа никогда не кушивал, от великого страхования и боязни остави часть дыни и, обнажив себе от обычныя одежди, и ринувся в дыню, да тамо либо утонет, либо нож сыщет. Поведанное же бысть господину нашему, абие сам со многи гостьми прииде видети, и повеле кричати гласом великим, яко да услышит глас, да изыдет, и не бе ничтоже. Вскоре повеле добыти колокол во пятьдесят пуд весом и на тое дынную утлину1322 повесити, и звонища жестоко1323 и едва в другий день на колокольны звон изыде, нося с собою и нож. И тако свободися от гнева господина нашего».

Слышав же сия, португальский мудрец вельми дивися и рече «Ни в писаниих о толиких дынях читал, ниже1324 слыхал».

По отъядении же повеле португальский мудрец единому от служащих своих принести капусты кочан. Еже и бысть. И бе вельми велик видети.

Вопроси бранденбургского мудреца, глаголя: «У вас, во Брандебургии, сицевы велицы кочаны капусты бывают ли?».

Отвеща ему бранденбургский, рече «Аз некогда в преезде ехал, видех пятисаженную избу, покрыту яко некакою тонкою кожею, и вопросих, чем она покрыта. Отповедали нам, яко капустным листом. И аз сему не поверил вем, яко капуста такова величеством не бывает. Они же, креплящеся1325 тако быти, показаша ми для истинного уверения и целый кочан. И бе видети велий, яко храмина великая, и от сего уверихся истинно.

Португальский вопроси «Можешь ли познати единовозрастных и единоодежных отрочат, да бы разумети мужеский пол и женский?».

Отвеща бранденбургский «Дивлюся о сем, яко бы о некоем мудром вопрошаеши! Повели убо среди двора своего или храмины просыпати нечто ко угождению малым детем и повеле им рассыпная сбирати, да ту разумееши кое мужеский или женский пол».

Сему же бывшу, и не познавше их, паки вопроси «По чему познати их?».

Рече «Которыя в подол собирают, ведый буди, яко мужеский есть пол, кия же в пазуху кладут и в рукав завертывают, тия суть женский пол».

И свидетельствоваше сие1326 – бысть тако, якоже бранденбургский мудрец сказа.

Прохладився упокоением разного пития, возведоша в превысокии храмы мудреца и вопроси паки «В вашей земли таковую высотою храмы бывают ли?».

Отвеща брандебургский «Аз негде видал и сам у некоего в гостях бывал, и храми его толико высокия егда из верхнего жилища смотрит кто вниз, то и земли не видит. И мнех аз1327, яко выше зимных облаков, и сквозе их земли не видит. И егда в тех хоромех во окне свещу поставить – за много поприщ сродники к нему приежали той бо им знак, егда увидит в хоромех огнь».

Португальский: «Мнитъ ми ся1328, яко неправда сие».

Бранденбургский «Веру ими ми, яко той есть и слуга мой старинной весть». И позвану бывшу слуге его и вопрошену, рече слуга «Видел я таковы храмины высоки, что некогда плотники храмины крыли и близко небесныя звезды видеша, земли ж отнюдь не видали. И тех храмов на самой кровли краснопеснивыя1329 сирины ходят и ныне бо есть прилетают. И огнь во храмех тех вельми за много поприщ видом бывает, и на той огнь смотря, многия люди к нему в гости приезжают».

Рече португальский «Дивлюся вам, яко едино от моих показаний дивно вам есть!». Таже повеле принести вина, да пиют, еже и бысть. И абие принесоша скляницу с питием, бе бо в ней яблоко велие.

Португальский «Повеждь ми, како ту яблоко израсте или како семо вниде бе бо невместно?».

Бранденбургский: «Не дивно есть се, но возможно есть се всякому имущему сад творити. Егда младораслено яблоко вложитъ в ню и оставити в ней по обычаю расти, не отъемля от сущыя яблони».

И пив от принесенного того пития, паки повеле принести свежий огурец да заядают питие, бе бо время зимнее.

Се же бысть.

Португальский «Обретают ли ся где в зимнее время свежие огурцы, якоже ныне зде видиши?».

Бранденбургский «Не дивно сему! Егда во младую капусту огурец положен будет, да капуста по обычаю растет, внутрь себе его имея. Да колико время капуста блюдома будетъ, толико и огурец цел соблюдется».

Португальский: «Повеждь ми, отчего в мире брани, и свары, и гнев бывает?».

Бранденбургский «Два пустынника негде жили – един глух, но зряч, другий слеп, но слышит. Принесе же некто им хлеб недопечен, дая глухому рече «Приими, отче, хлеб да сыр». Он же прият нерассудно1330. Другий же, аще и слеп, но обаче слышит, яко дали им хлеб да сыР.П о времени они начаша ясти, рече ему слепый «Сей хлеб есть, где убо сыр?». Рече ему брат «Един подали хлеб, сыра же не было». Слепый же разгневася, рече «Не сам ли аз слышах, яко давый рек: «Приими, отче, хлеб да сыр». И оттого меж ими нача быти велий гнев за потаение сыра. Слеп – кто будет не рассуждая, таковый всякому слову верит и неправедному даянию внемлет и оттого скоро на гнев подвизается, и гневается, и сварится. Глух же – кто без оговору что приимает и смутному слову не внимает. Смутитель есть той, иже сприглагола и сем лишнего слова; оттого бо всяка смута и гнев бывает».

Португальский: «Виновен ли бес всякому согрешению нашему или ни?».

Бранденбургский: «Нанесенными мысльми виновен есть, а не делом».

Португальский «По чему разумети, яко делом не виновен, но точию мысльми?

Бранденбургский «У некоего пустынника молитвою связан1331 бес стрежаше репы его. И некогда прииде человек, нача рвати репы, яко да возьмет ю1332 себе. И бес его окликал, дабы не рвал репы, и хотел сказати пустыннику. Он же мнев, яко привидение чудится, а не истинное глаголание. И егда хотяше отъити, не можаше подняти носила от множества репы. Исчезе шед бес, сказа пустыннику о нем. И изшед пустынник, потяза1333 его о крадение репы. Он же, кланяяся ему, прося прощения и рече «Прости мя, святче Божий – бес научи се творити». Абие воскрича бес «О, неправедне! Не трижды ли оглашу1334 тя «Не рви репы, скажу старцу!». Почто ты напрасно мя злословишь и клевещиши на неповинного крадению твоему?» И паки человек той рече «Простите мя, старче, Бога ради. От своея мысли смущен бе о сем». И абие простив, отпусти его с репою. Посем1335 мнит ми ся, яко невинен нам бес делом, но мыслию точию».

Португальский некаку харатийцу1336 взем и в руку свою держа, заваду себе творя1337, и абие вопроси «Что есть – ни небо, ни земля, а видом же светла. На том садятся птицы черныя; главы у них червленыя1338; тех птиц три назидают1339, два назирают, един повелевает. И от тех птиц многи спасени и от королей в чести бывают, неция же погибают?».

Бранденбургский «Ни небо, ни земля, ни ина кая тварь видом бела с черными птицами и с назиратели и с прочими твоими сказании во многих государствах и королевствах обретается. И мнит ми ся вельми нечто мало есть, идеже быти того не было, но аще инде того и по малу, но обаче везде есть. Червленыя же главы не везде обретаются, но точию в России – тамо бо их вельми любят и зело любительни к сказанию птиц тех паче многих язык1340, но своим точию любомудрством не толико же другом».

Португальский «Не истинно ми вещаеши о сем1341. Мню, яко ты сего не веси. Рцы ми о сем истинно, что есть, что хощу бо тя сим посрамити».

Бранденбургский «Ни небо, ни земля, ни иная кая тварь видом светла – бумага. Птицы черныя – слова книжныя или письма. Главы червленыя – пропись в книгах, слова красныя. Сие бо, кроме России, мало обретается. Три назидают – треми персты пишут. Два назирают – очи. Един повелевает – ум. Многие от того писания спасаются и в чести бывают, нецыи ж погибают».

Видев же португальский, яко добро отвеща, рече к нему «Прости мя, яко словом оскорбих тя!».

Португальский, видев от домовых своих рабынь некую, рече ему «О ком кощунники и суесловцы1342 говорят совещавшеся пятеро, взяша единого и ведоша его в темницу. Ведомый же в темницу, радуяся идяше; оттуду же исходя, плача и дряхлуя идет немощен?».

Бранденбургский «Аз о сем зде ответа не глаголю, но егда возвращуся во своя1343, то сотворю то дело – имам бо у себя супругу. Зде же о сем не отвещаю, и не взираю на ню, ибо намизание1344 очес убивает душу. Добро всякому человеку довольну быти своими оброки1345 и чужих кладезей не касатися, да свои не пролиются!».

Упокоив его многими различными питии, провождая из дому своего, увидев котел, в нем бо про свой обиход пиво варяше, бе бо велий зело, вопроси бранденбургского мудреца, глаголя «В вашей стране сицевы котлы бывают ли?».

Отвеща бранденбургский «Видел негде котел, в нем же яд варя всем живущим в дому его. И в том котле в судне два человека плавают един гребет и веслом правит, другие же от края веслом крупу, положенную в котле, отгребают, да не пригорит в котле положенная крупа. В то же время повару годен был некия ради потребы топор и кликал вельми гласно другого повара, дабы ему топор ему подал шибением на успех – самому же не досужно идти по топор, понеже расстояние не было круг котла того1346. И повар броси ему топор, но дальнего ради расстояния не прекину топор, но в котел впаде, его же при мне выняли, егда испразднили1347 его».

Португальский «Что есть стоит древо без корения, а на нем цветы различны, под древом стоит корыто, на древе сидит птица, ворон без крыл. Та птица цветы урывает и в корыто бросает, с древа цветов не убывает, корыто не наполняется, ворон сыт не бывает?».

Бранденбургский «Днесь совершеннеи познахъ благоразумие твое и всесовершенный смысл, яко всего много и пространно глагол вопрошая мя, а трехлакотного жилища не оставих, но сим многую и пространную беседу покрыл. Поистинне сие от великого благоразумия глаголеши, понеже, колико жити на земли, а о памяти смертной и о исходе души от тела помышляти надобно всегда. Но, прошу тя заутра1348 к себе, снести1349 пирог без муки и воды, ни печен, ни варен».

И един другому поклонися по обычаю честне и разыдошася кождо во своя домы.

Во утрии же бранденбургский мудрец посла своего слугу к португальскому мудрецу, звати его на снедение вышепомянутого оного пирога. Сему же бывшу, абие обещася к нему быти. По времени же, от верстник своих яви двум1350 про оной пирог.

Португальский мудрец иде с ними ко бранденбургскому мудрецу. И прилучившимся брашном и питием, почте я. Последи же постави и пирог, на негоже и зван бе, и рече «Сей пирог без муки и воды, ни печен, ни варен».

Ядущим же им пирог он, и показася им, яко вельми от добрыя муки постныя устроен и в кравием1351 масле жарен. И ничтоже ему о том глаголя, по времени же отидоша от него.

Во утрий же день португальский мудрец иде к королю и рече ему «Вельможный и всечестный королю! Прости мя, яко просих тя о оном мудреце бранденбургском, да его каковым словом во многом речении обвинна чиню. И вельми довольно глаголал с ним в дому моем, и ни единым словом вины не могох обрести, но во всем мудр бе делательно1352 отвещеваше. И ныне как твое державство о нем рассудитъ?».

Король рече «Всяко дошло время вдати ми дшерь свою за королевича их. Точию1353 во едином – немолвленном ответе вопрошу, егда он не тако отвеща, яково ты вопрошал. Аще даст ответ по вопросу, то реку ему, дабы королю своему сказал, яко брак хощет быти, во оно время, чтобы готовил сына своего ко браку. Аще же не отповести по вопросу истинного вопроса – во всем откажу. Вопросы и ответы во всех написах, к королю пошлю. Твоих же вопросов и его ответов в дому твоем бывших, написах, вдай ми».

Се же и бысть.

Рече паки к нему мудрец «Вельможный королю! Вопроси его о пироге, егоже аз со инеми двема ели у него. Он о нем сказал, яко без муки и воды, ни печен, ни варен, ни жарен. Нам же явися самыя добрыя пшеничныя муки на кравием масле жарен».

В утрий же день повеле король пред собою поставити мудреца бранденбургского и рече ему «Не довлеет ми1354 исполнити слово обещанное о дщери, яко тыя во ответех немолвленных мудрецу моему ответ не тако дал, якоже он вопрошал, но противно никако и весьма непристойно вопросу, точию помывания рук тако являшеся».

Бранденбургский рече «Вельможный королю, аз, мню, по своему размышлению отвеща, а его вопрошение и истинне известне вем. Молю, аще велиши, державный королю, дати бумаги и чернил, то известне вопросы и ответы по его разуму, напишу ти». Еже и бысть.

И виде король, яко ничто же разнствует противо его мудреца. Паки вопроси его король «Скажи ми, мудрече, каков у тебя пирог ял мой мудрец?».

Отвеща «Твоя воля, державней королю! За бывшее у него пирование звал его к себе в гости точию пирога ясти, каковыя мы делаем для поспешения – без муки и воды, ни печен, ни варен, ни жарен».

И рече король «Странна некая незнаемая влагаеши во ушеса наша! Повеждь ми вскоре и на деле покажи, како таковый пирог счинити. Аще тако сотвориши, будеши от меня вельми пожалован и с честию великою во свою землю отпущен будеши. И о чем же приезжал, правда будет!».

И отвеща ему мудрец «Воля твоя буди, державный королю, но прикажи мне к такому строению приставнику1355 быти, и еже вопрошу у него, все бы было готово». Еже и бысть.

И абие в подобающее время содела пирог той. Во время же кушания по обычаю столовому поставиша той пирог пред короля. И вопроси приставника о строении пирога «Егда без муки есть, якоже мудрец рек? Мне мнится, яко от обычныя пшеницы в кравием масле пряжен!

Приставник подаде ему о пироге писание, имущее сице «Сказание, како делати пирог про свой обиход без муки и воды, ни печен, ни варен, ни жарен. Масло кравие, млеко, яиц свежих пятьсот втолцати в сосуд белок и желток. Скорлупы яичныя велеть вымыть в теплой воде, в двух или в трех. И, вымыв скорлупы начисто, сушить их в печи на вене железном. И, высуша их, толчи в ступе мелко вельми. И, истолкши, смолоть мелко, что перец мелют. И просеяв гривенным ситом дважды или трижды, чтоб была вельми мелка. И на той муке замесить те желтки и белки и, розоскав сочен1356, приготовить сковорода по мере сочня. И положить той сочень на сковороду, и начинка была бы готова. Слой налити яблок, да предсыпать под яблоком шафраном, и на шафран слой ягод винных, и под ягодами пересыпать шафраном, и паки слой ягод, изюму кафимского, и по изюму тем же шафраном пресыпать, да корица тертая. И весь тако пирог с начинками и ягодами исполня, положить в горшек, и еще положить в горшек масла кравия, 2 гривенки или больши. И поставить в жаркую печь, дóндеже все масло попьет. И тако добрейший пирог состроится».

Прочет же король писание, разумех, яко кроме всех обычных припасов соделан, ко вкушению же вельми потребен. Абие, сего ради пирога и мудрых ради ответов, бранденбургского мудреца вельми почтил честию великою и премногим богатством. И пусти его ко своему государю, и повеле ему сказати, да уготовит сына своего ко браку.

И вда дшерь свою, и бысть между ими велия любовь во много лет. Конец истории.

* * *

1221

Очень добродетельную.

1222

Очень, весьма.

1223

Пригожую.

1224

Если какой-нибудь.

1225

Правильный, верный.

1226

И на другие вопросы ответит.

1227

Иметь.

1228

Потому что.

1229

Мыслей немого.

1230

Сказано.

1231

Приказал.

1232

Если не увидят лица португальской королевны, то, по достоверным свидетельствам очевидцев, пусть опишут ее, чтобы не только из рассказов знать о ее достоинствах.

1233

Не смогли.

1234

Безрезультатно.

1235

Вскоре некий человек из простых, и незнатного происхождения, и никому неизвестный.

1236

Я – хотя и небольшой и незнатный.

1237

Так и в действительности.

1238

Узнавшему.

1239

Как подобает.

1240

Тут же (где будет происходить спор), не прячась, решил присутствовать король, чтобы видеть ход спора.

1241

Один против другого.

1242

Недалеко друг от друга встали.

1243

Правой руки.

1244

Перед собой.

1245

На него.

1246

Же.

1247

А то, что я.

1248

Лик.

1249

Трением.

1250

Точно.

1251

Что.

1252

Не только, как он.

1253

Смешаю.

1254

Сказал.

1255

Не только.

1256

В знаках.

1257

В соответствии с их движениями.

1258

Каждый.

1259

Снова.

1260

Землю, грязь.

1261

Потом, затем.

1262

Дважды и трижды.

1263

Внезапно, сразу.

1264

Бессловесных – животных.

1265

Кого больше.

1266

Праведных.

1267

Больше.

1268

Только.

1269

Горсть.

1270

Однако.

1271

Потому что.

1272

Это он обозначил тем, что вложил землю в воду.

1273

Есть ли у тебя язык, чтобы отвечать мне на то, о чем я буду тебя спрашивать.

1274

Речам, спрашиваешь, как будто сам не знаешь.

1275

Отчетливо и прекрасно.

1276

Удивляюсь – о чем спрашиваешь! Неужели не знаешь.

1277

Можем убедиться.

1278

И не с неба сошел.

1279

И из этого одногосоздан был.

1280

Обитать.

1281

Знаю.

1282

Ныряющие.

1283

Другие.

1284

Некоторые.

1285

Какие.

1286

Среди своих правят и королями называются.

1287

Неумолимый.

1288

Съедобных.

1289

Знаменитый.

1290

Ты думаешь.

1291

Мудр.

1292

Совсем не соответственно.

1293

Однако.

1294

И, прочитав ответы, уразумел, что они совершенно не соответствуют его вопросам.

1295

Осудил.

1296

И неразумным назвал.

1297

Знай.

1298

Переспорен.

1299

Знай.

1300

И так и было.

1301

Его.

1302

Скажи мне.

1303

Удивился португальский мудрец этим словам.

1304

Нет, не так.

1305

Отбросил сомнение.

1306

Выбрал.

1307

Но многие говорят, особенно один человек, только что данный мне, когда сюда посылали, который служил у моего отца много лет.

1308

В большой чести.

1309

Такой величины.

1310

Не о всем рассказываю.

1311

Не для того я послан, чтобы рассказывать о достопримечательностях своей земли.

1312

Когда.

1313

Нашли.

1314

Селение.

1315

Съел.

1316

В течение года.

1317

На удобном и хорошем месте.

1318

Которая находилась под одним из домов.

1319

И внезапно покачнулась лопатка.

1320

Разрушилось.

1321

Наговорили.

1322

И на тот вырез в дыне.

1323

Громко.

1324

И не.

1325

Уверяли.

1326

И когда проверили это.

1327

И догадался я.

1328

Кажется мне.

1329

Сладкоголосые.

1330

Не задумавшись над сказанным.

1331

Заклят.

1332

Ее.

1333

Осудил, укорил.

1334

Призывал.

1335

Поэтому.

1336

Бумажку, грамотку.

1337

Немного помедлив.

1338

Красные.

1339

Здесь создают.

1340

Больше других народов.

1341

Неопнятно мне говоришь об этом.

1342

Балагуры и пустословы.

1343

Домой.

1344

Подмигивание, нескромные взгляды.

1345

Принадлежащие ему.

1346

Потому что очень долго идти вокруг котла.

1347

Опорожнили.

1348

Завтра.

1349

Поесть.

1350

Сказал двум своим сверстникам, товарищам.

1351

Сливочном.

1352

Дельно.

1353

Только.

1354

Нельзя мне.

1355

Свидетелю.

1356

Раскатав лепешку.


Источник: Библиотека литературы Древней Руси / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом) ; под. ред. Д.С. Лихачева и др. - Санкт-Петербург Наука, 1997-. / Т. 15 XVII век. - 2006. - 530 с.

Комментарии для сайта Cackle