Е.С. Марей

Источник

Глава II. Место права в образовании Исидора Севильского и в его основных произведениях

Правовая культура Толедского королевства VII в. развивалась под пером наиболее образованной части населения – духовенства. Именно священнослужители взяли на себя роль хранителей античного культурного наследия. Одним из выдающихся правоведов королевства был Исидор Севильский (ок. 560–636), о котором пойдет речь в настоящей главе. Несомненно, он был одной из самых ярких личностей в истории не только Испании, но и всей Европы. Его сочинения, посвященные разнообразным вопросам, оказали значительное влияние на формирование средневековой культуры.

Прежде чем рассматривать место права в творчестве Исидора и особенности его представлений об этой области знания, следует изучить источники его юридических познаний, т.е. где и чему он учился, в какой степени и из каких источников был знаком с культурой классической древности в целом. Лишь после этого сосредоточиться на том, какие римские юридические источники были ему доступны. Но так как Исидор не был исключительно правоведом, необходимо проанализировать также и то, какие именно сферы римского права его интересовали и как интерпретировались в его основных произведениях.

1. Право в образовании Исидора Севильского

Несмотря на значимость фигуры Исидора, исторических свидетельств о его жизни почти нет. Современники восхищались его талантом и красноречием, но подробных сведений о его биографии нам не оставили. Их рассказы об Исидоре сводятся, по большому счету, к перечню его трудов. Это относится и к Renotatio librorum divi Isidori, составленном его другом и учеником Браулионом Сарагосским (631–651),225 и к главе из «Книги о знаменитых мужах» Ильдефонса Толедского (657–669).226 Некоторые факты биографии Исидора отражены в его переписке с Браулионом и в главе его «Книги о знаменитых мужах», посвященной его брату Леандру. И все же, интерес к Исидору во все времена был столь велик, что уже начиная с XIII века монахи-эрудиты старались заполнить белые пятна его биографии, и личность севильского епископа стала обрастать легендами.

Наиболее подробное его житие принадлежит перу Луки Туйского, который родился в конце XII века в Испании, предположительно в Леоне. В 1236 г. он был рукоположен в дьяконы в соборе Святого Исидора, а три года спустя стал епископом Туйской епархии (Галисия). Лука оставил нам «Мировую хронику от основания мира до 1236 г.», «Житие святого Исидора» и «Историю переноса тела святого Исидора».227 Автор возводил род Исидора к королю готов Теодориху, и, хотя этот миф ни на чем не основан, он надолго закрепился в исторической литературе. Несмотря на то, что сочинение Луки Туйского изобилует легендами и топосами, оно остается одним из основных источников знаний о жизни писателя, в особенности о его юности. Кроме того, в нашем распоряжении имеется еще одно житие Исидора, написанное монахом Родриго Серратенским (Rodericus Cerratensis) приблизительно в 1260 г. Оно является частью большего произведения Vitas Sanctorum, посвященного жизни и творчеству выдающихся епископов Толедского королевства.228 Это житие значительно менее информативно, чем предыдущее (тем более, что оно целиком основано на произведении Луки Туйского).

Тем не менее, биография Исидора Севильского реконструирована достаточно хорошо.229 В настоящем разделе я сконцентрирую внимание на его образовании, в первую очередь, на знании античной юридической традиции. Сначала попытаемся определить, где и у кого учился Исидор, а потом – его учебную программу и круг его чтения.

Известно, что семья Исидора происходила из испанской провинции Картахены. У Исидора, родившегося ок. 560 г., был старший брат Леандр, будущий епископ Севильи,230 старшая сестра Флорентина, впоследствии аббатиса, и еще один брат Фульгенций. Их отца звали Северианом,231 следовательно, семья была испано-римской, ведь вестготы арианского периода редко принимали римские имена.232 После завоевания византийцами Картахены в 554 г., семья Исидора эмигрировала в Севилью (или была туда сослана).233 Нам трудно судить о богатстве Севериана и том положении, которое он занимал в обществе, так как мы не располагаем никакими надежными свидетельствами. Однако литературный стиль Леандра, его грамотность, аллюзии на античных авторов в его «Поучении сестры» свидетельствуют о том, что Северин имел возможность дать своему старшему сыну прекрасное образование.234

Лука Туйский сообщает, что после смерти родителей заботу о воспитании Исидора на себя взял Леандр, который не жалел для брата розог.235 Других конкретных свидетельств о школьных годах Исидора у нас нет. Тем не менее, известно о существовании монастырских и церковных школ (domus ecdesiae), где готовили священнослужителей. Основателем и наставником церковной школы в Севилье был Леандр.236

Что именно изучал Исидор? В том, что он прекрасно знал Библию, нет никаких сомнений: столь часто цитаты из нее встречаются в его произведениях. Но и постановления церковных соборов он изучал не менее усердно. Копии некоторых из них хранились в его библиотеке в Севилье, об этом нам известно из свидетельств современников. Так, ученик и друг Исидора, Браулион Сарагосский, просил того прислать ему протокол заседания того провинциального собора провинции Бетика, предположительно в Севилье в 624 г.237 или в 625 г.,238 на котором Исидор обличил некоего Синтария. Соборные каноны регламентировали жизнь священников, устанавливали церковную иерархию и основные правила ведения церковной службы. Епископу было особенно необходимо знать постановления соборов для того, чтобы квалифицированно исполнять свои судебные функции, ведь только ему принадлежало право разбирать тяжбы между клириками своего диоцеза и карать провинившихся.239 Никакой информации о других дисциплинах, изучаемых в domus ecclesiae, в каноне не содержится.

Тем не менее, на основе биографий священнослужителей Толедского королевства можно сделать определенные выводы об уровне их образованности. Так, епископ Толедо Евгений I учился в монастыре у Эдладия,240 но при этом хорошо знал астрономию и даже преуспел в этой науке.241 Епископ Мериды Реноват, преемник Масоны Меридского, по сообщению его биографа, прекрасно знал не только Священное Писание, но и светские дисциплины.242 Любимый ученик Исидора Браулион в предисловии к составленному им же «Житию святого Эмилиана» писал, что изучал светские науки, хотя и частично.243 Это подтверждают, например, и частые цитаты из произведений античных поэтов, приводимых в его письмах. Другой ученик Исидора, король Сисебут, в созданном им «Житии святого Дезидерия» описывает, что в положенном возрасте Дезидерий был отдан учиться в школу грамматика (ad studia litterarum).244 Затем он принялся за изучение Священного Писания и весьма преуспел.245

Неясно, в какой школе и у кого учился Дезидерий, зато очевидно, что знание грамматики весьма ценилось на протяжении всей истории Толедского королевства. Даже в конце VII века епископ Толедо Юлиан написал грамматический трактат Ars grammatical246 построенный по схеме «вопрос учителя – ответ ученика», как и, например, Ars Minor Элия Доната, римского учителя и наставника Иеронима Стридонского.247 Вероятно, Юлиан сознательно выстроил свое произведение по этой же схеме, считая себя преемником Доната: об этом свидетельствуют многочисленные упоминания имени римского грамматика.248 Круг авторов, используемых Юлианом, очень широк – это и произведения христианских авторов, но в большей степени – языческих поэтов (например, Горация, Катулла, Вергилия, Ювенала и даже Энния).249 Содержание и структура «Грамматики» Юлиана убеждают в том, что она использовалась в качестве учебника в тех самых церковных школах.

Возможно, эти школы были средневековыми аналогами римских начальных школ (ludas, позднее – scholá), где, по свидетельству Августина, учили читать, писать и считать,250 только с добавлением изучения Библии и соборных канонов.251 Теоретически, Исидор Севильский мог учиться в епископальной школе, но ничто не противоречит и тому, что образование он получил дома, под непосредственным руководством Леандра. Он изучал Священное писание, сочинения Отцов Церкви, постановления вселенских и испанских соборов. Также Леандр, сам будучи прекрасным знатоком античной культуры, позаботился привить брату знания дисциплин античных тривиума и квадривиума. Стоит отдельно остановиться на том, каким образом и по каким пособиям Исидор усвоил основы римского права.

Право не числится среди семи свободных искусств в том виде, в каком их канон был сформирован Марцианом Капеллой. В связи с этим испанский исследователь Р. Хиберт полагает, что оно, по-видимому, не было оформлено как отдельная дисциплина, но изучалось вместе с риторикой.252 Однако этому отчасти противоречит то обстоятельство, что в своих «Этимологиях» Исидор разделил риторику, изложив ее основы во второй книге, и право, которому посвящена пятая. Исходя из содержания той же пятой книги, стоит предположить, что при ее составлении епископ Севильи мог использовать непосредственно юридические источники.

Одним из таких источников, вероятно, выступал Бревиарий Алариха, составленный ок. 506 г. по приказу вестготского короля Алариха.253 Он представляет собой эпитому Кодекса Феодосия, а также включает в себя новеллы императоров Феодосия, Валентиниана, Марциана, Майориана и Севера, отрывки из «Сентенций» Павла, «Институций» Гая, фрагменты из кодексов Григория и Гермогениана; завершает книгу один титул из сочинений Папиниана. Бревиарий Алариха был очень известен в Толедском королевстве и, несомненно, был знаком Исидору, хотя тот о нем и не упоминает. Более того, Исидор, по-видимому, заимствовал оттуда некоторые фрагменты. Так, в главе о магии епископ Севильи практически дословно воспроизводит одну из норм Кодекса Феодосия (сохранившуюся в Бревиарий).254

Алариху и его юристам (прежде всего комиту Гойариху) удалось сделать то, к чему стремился, но чего не успел император Феодосий: создать двучастный кодекс, в котором присутствовали бы и leges, и iura. При этом почти каждая норма была снабжена интерпретацией. Они не отличались глубиной юридической мысли: в большинстве случаев интерпретаторы просто пересказывали длинную и сложную норму простыми выражениями. Наличие этих интерпретаций заставляет предполагать, что Бревиарий мог использоваться как учебное пособие для будущих судей, а значит, он, как учебник, имел большое распространение и мог быть известен Исидору. Эта гипотеза подтверждается и тем, что в состав Бревиария были включены «Институции» Гая и «Сентенции» Павла, дидактический характер которых очевиден. С другой стороны, Исидор, как епископ, исполнял обязанности судьи, а значит, должен был хорошо знать этот свод законов.

Итак, Исидор посредством Бревиария Алариха был знаком с большей частью законов из Кодекса Феодосия и с произведениями двух выдающихся римских юристов. Судя по его трактатам, больше всего он ценил авторитет Юлия Павла (рубеж II – III вв.), так, в своих «Этимологиях» он дважды ссылается на его мнение.255 Помимо «Сентенций» Исидор знал и Павловы Responsa. Епископ Севильи ссылается только на Павла, но это не означает, что об остальной юридической традиции он не имел понятия. В частности, принято считать, что ему были доступны «Институции» Гая.256 Епископ Севильи ни разу на них не ссылается, но в некоторых случаях почти дословно их цитирует, причем, как отрывки, включенные в эпитому Алариха, так и те, которых там не было. Таким образом, нельзя исключать, что «Институции» Гая имели хождение не только в составе Бревиария, но и в виде отдельной книги. Так, определение цивильного права, приведенное Исидором, очень похоже на то, что было дано Гаем, но не вошло в Бревиарий.257

Сложнее решить вопрос, имел ли Исидор понятие о «Своде цивильного права» Юстиниана и в какой степени. По данным Луки Туйского, он знал законы (leges) и сочинения юристов (iura) так, что «можно было подумать, что его наставником был сам Юстиниан».258 Впрочем, по мнению Луки, Исидор одинаково блестяще знал все науки. Это подтверждает и Родриго.259 Вероятно, огромное впечатление на поздних авторов произвели «Этимологии», которые действительно являются энциклопедией по всем отраслям современного Исидору знания. Не исключено, что под влиянием этой книги и сформировался подобный образ, так что к похвале Луки Туйского следует отнестись критически. Вопрос о том, был ли Исидор осведомлен о Corpus Iuris Civilis, остается до сих пор нерешенным; во всяком случае, до настоящего времени не сохранилось ни одной ранней испанской копии «Свода» Юстиниана. Сам испанский эрудит никогда не упоминал о нем. Это и побуждает исследователей склоняться к отрицательному ответу.260 И тем не менее сложно представить, чтобы в Картахене, входящей в византийский анклав, или даже в Севилье, тесно связанной с ней торговлей, не было известно о грандиозной кодификации Юстиниана (не говоря уже о том, что отдельные ее части могли иметь хождение). Одно из возможных объяснений состоит в том, что Исидор сознательно ни словом не обмолвился о «Своде» Юстиниана, считая Византийскую империю внешним врагом Толедского королевства.261 Так или иначе, вопрос о степени знакомства Исидора с Corpus Iuris Civilis по-прежнему остается открытым.

И напротив, не вызывает сомнений, что епископ Севильи знал Бревиарий Алариха и вошедшие в него фрагменты римских юридических сочинений, в том числе «Сентенции» Павла и «Институции» Гая (впрочем, последние он мог читать и в виде отдельного произведения). Кроме них, сам он упоминает Responso Павла, а значит, они должны были быть ему известны. И наконец, Исидор мог быть знаком с «Сопоставлением законов Моисеевых и римских». Подводя итог, надо отметить, что испанский эрудит не ограничился элементарным образованием: до конца своей жизни он продолжал изучать произведения самых разных авторов, жанров и времени. Будучи любителем книг, он собрал в Севилье богатейшую библиотеку, ставшую одним из главных источников его знаний.

2. Библиотека Севильи по данным «Этимологий»

«Этимологии» в двадцати книгах являются первой в истории энциклопедией, в которой собраны сведения по грамматике, диалектике, математике, астрономии, праву, церковным службам и пр. Своим произведением Исидор окончательно делит список семи свободных искусств, установленный Марцианом Капеллой, на тривиум и квадривиум.262 Исследователи не исключают, что «Этимологии» Исидора Севильского могли служить учебником, в котором излагаются эти самые «семь свободных искусств».263 Прямых свидетельств у нас нет, но ни структура трактата, ни содержание, ни стиль этому не противоречат.

Энциклопедия была написана с использованием многочисленных произведений античных авторов самых разных жанров, как научных трактатов, так и поэм и стихотворений. Это побуждает нас обратиться к изучению библиотеки епископа Севильи. Сохранилось небольшое стихотворение (Versus in biblioteca), найденное на стене севильской библиотеки. Так как стихотворение не подписано, а никто из современников Исидора ничего не сообщает о его поэтическом таланте, то довольно долго авторство Исидора ставилось под сомнение. Однако в первой половине XX века ученые пришли к выводу, что его, вероятно, написал сам епископ Севильи. Во всяком случае, этой точки зрения придерживались такие выдающиеся исследователи творчества Исидора, как Ж. Фонтен,264 X. Мадос265 и Х.М. Санчес Мартин.266 В этом стихотворении говорится, что в его библиотеке есть множество священных и мирских рукописей,267 в том числе большая коллекция законодательных текстов.268 Однако ни о каких конкретных произведениях речи не идет, поэтому представляется более целесообразным исследовать прямые цитаты в «Этимологиях».

Список знакомых Исидору античных авторов действительно производит сильное впечатление. В первую очередь, в нем встречаются знаменитые писатели и поэты классической эпохи: Вергилий, Овидий, Цицерон, Авл Геллий, Светоний, Квинтиллиан, Персий, Гораций, Ювенал и др.269 Цитаты из их произведений он весьма часто приводит в качестве иллюстрации того или иного положения. Так, первая книга, «О грамматике», целиком построена на примерах из произведений этих авторов, да и в других книгах Исидор ссылается на их авторитет. Одним из его самых любимых авторов был Вергилий: мнение римского поэта Исидор неоднократно приводит почти в каждой книге, за исключением книг, касающихся вопросов веры и Церкви. Это неслучайно: Вергилий не только входил в число так называемых «школьных авторов», но являлся, пожалуй, наиболее из них значимым. Многие грамматики от Гигина (I в н.э.) до Сервия (IV в. н.э.) писали к нему комментарии.270 Позднеантичный писатель Макробий считал Вергилия знатоком всех областей наук и в своих «Сатурналиях» часто на него ссылается.271 Вероятно, поэтому Исидор демонстрирует такую замечательную начитанность в его произведениях; и здесь он следует примерам грамматиков.

Но, кроме того, Исидор приводит мнение и менее известных авторов (Луцилий,272 Энний,273 Невий274), а также практически неизвестных (Атта, Марций, Цинна, Турпилий, Вальгий Руф и др.).275 Примечательно, что отрывки из произведений последних по большей части сохранились только благодаря «Этимологиям» Исидора. Можно предположить, что эти отрывки содержались в каких-либо грамматиках, которые до нас не дошли, но тогда следует признать, что Исидор располагал некой уникальной антологией произведений малоизвестных поэтов. Или же следует допустить, что они хранились у него целиком. Так или иначе, цитирование этих поэтов говорит о богатстве библиотеки Севильи.

Кроме литературных источников, в труде Исидора фигурирует ссылка на Responsa юриста Павла.276 Также епископ Севильи часто упоминает греческих авторов (Платона, Аристотеля, Демокрита, Сократа, Еврипида). Трудно себе представить, что в распоряжении Исидора находились оригинальные рукописи их произведений, так как, согласно мнению исследователей, греческий язык на Западе в это время был знаком лишь единицам.277 Но наибольшим авторитетом у Исидора пользовались христианские авторы, на которых он ссылается и цитирует (Иероним, Амвросий, Августин и др.), что вполне понятно и оправданно.278

Очень сложно представить себе библиотеку, в которой бы находилось такое огромное количество свитков и кодексов, содержащих практически все произведения латинской литературы, как языческой, так и христианской. Известно, что книги в Средние века были недешевым удовольствием: дорого стоил как материал письма (пергамен и разноцветные чернила для миниатюр), так и работа писца (большая книга в двести страниц переписывалась около года).279 Переписка младшего современника и ученика Исидора, епископа Сарагосы Браулиона, свидетельствует о том, что книги были, скорее предметом роскоши, чем частью повседневной жизни. Так, и сам Браулион, и его корреспонденты постоянно просят друг у друга книги, и очень часто их просьба остается напрасной, так как искомую рукопись нельзя найти, несмотря на все старания.280 На мой взгляд, это говорит о том, что книги существовали в нескольких, а то и в одном экземпляре.

Следовательно, мы должны предположить, что Исидор мог пользоваться всевозможными компендиумами и учебниками, в которых содержались отрывки из произведений вышеупомянутых авторов, несмотря на то, что автор ни разу не упоминает ни одного имени позднеантичного грамматика. Выдающийся исследователь творчества Исидора Ж. Фонтен считал, что они и были одним из главных источников составления «Этимологий».281 Соглашаясь с этой позицией, нельзя не отметить, что Исидор мог использовать и оригинальные произведения античных и христианских писателей. Ведь в числе цитируемых им поэтов далеко не всегда оказываются общеизвестные, «школьные» авторы. Таким образом, каждый случай должен разбираться отдельно, что и будет сделано ниже.

В свете вышесказанного представляется необходимым установить степень начитанности епископа Севильи в сочинениях античных авторов, греческих и римских, причем не только юридических, но и литературных, так как сочинения римских поэтов и писателей наряду с юридическими трактатами были важнейшим источником формирования представлений Исидора о праве.

3. Проблема знакомства Исидора с греко-римской классической культурой

* * *

3.1. Римское классическое наследие в пятой книге «Этимологий»

Исидор очень часто приводит мнение латинских авторов разных эпох от Плавта и Цицерона до Марциана Капеллы и Кассиодора. Некоторые отрывки из их произведений он, вероятно, прочел в каких-то компендиумах и учебниках, однако трудно полностью разделить позицию Ж. Фонтена, со скептицизмом утверждающего, что подавляющее большинство приведенных Исидором цитат происходит из грамматик и поздних комментариев,282 тем более, что историк не привел аргументов, подтверждающих эту гипотезу. Кроме того, главный вопрос не в том, сколько точных или неточных цитат привел Исидор, а в том, как он их понимал и истолковывал.

Перейдем непосредственно к проблемам усвоения Исидором римского правового наследия. Юриспруденции посвящена первая половина пятой книги «Этимологий», носящей название «О законах и времени» (De legibus ас temporibus). Рассмотрим сначала историю законодательства в изложении Исидора и определим его источники, а затем все случаи прямых цитат и отсылок на произведения римских авторов в первой части пятой книги.

Исидор начал с перечня главных законодателей всех времен и народов. Интересно, что открывает этот список Моисей, первым записавший божественные законы.283 В число наиболее значимых законодателей попали мифические Фороней, сын Инаха и океаниды Мелии, властитель Пелопоннеса, и Меркурий Тримегист, а также Солон и Ликург. Последний издал законы по внушению бога Аполлона.284 Таким образом, закон носит сакральный статус.

Интересно изложение Исидором истории римского законодательства. Первым законодателем был Нума Помпилий. Затем по требованию народа была создана коллегия децемвиров с тем, чтобы они обнародовали обязательные для всех постановления, источником которых послужили переведенные с греческого языка законы Солона.285 И здесь Исидор не противоречит римской традиции.286 Далее епископ перечислил имена всех децемвиров, почти в том же порядке, в котором они и упомянуты в произведении Тита Ливия, с одним лишь искажением (которое легко можно списать на различия в рукописной традиции).287 После этого, по мнению Исидора, Помпей и Цезарь намеревались собрать существующие законы в кодекс, но в силу различных причин не успели этого сделать.

В случае с Цезарем источником информации, вероятно, послужил отрывок из знаменитого произведения Светония;288 о законодательной же деятельности Помпея античные источники умалчивают. Далее Исидор сообщает, что попытку кодифицировать право предпринимали Григорий и Гермогениан (Исидор не говорит ни об их социальном статусе, ни о роде занятий), но успехом она завершилась лишь при императоре Феодосии И, составившим знаменитый Кодекс Феодосия.289 Вероятно, тут его источником выступал Бревиарий Алариха или даже текст самого Кодекса.

Теперь перейдем непосредственно к тем немногочисленным римским авторам, к которым отсылает Исидор. Дважды он упоминает комиков: в первом случае, объясняя значение слова iniuria, а во втором – для пояснения грамматической формы, но никак не юридического понятия.290 Более всего из римских поэтов Исидор ценил Вергилия, и хотя в разделе о праве он цитирует его лишь один раз,291 в прочих книгах строчки из «Энеиды», «Буколик» и «Георгик» встречаются гораздо чаще. По аналогии с сатирами Горация, Ювенала и Персия епископ Севильи объяснил, что следует понимать под законом-сатирой. По его мнению, это постановление, в котором речь идет сразу о многих вещах.292 Такая форма была характерна для архаического римского права: народное собрание могло принять или отвернуть закон целиком, без всяких поправок. В законопроект вносились совершенно разнородные статьи, в расчете на то, что комиции проголосуют за нужные и желательные предложения и пропустят менее желательные. Законы-сатиры были отменены в 98 г. до н.э. в результате закона Цецилия Дидия,293 и в источниках классического и постклассического периодов не упоминаются. Возможно, Исидору стало о нем известно из комментариев позднеантичного грамматика Помпония Порфириона. Разбирая «Послания» Горация, тот коснулся вопроса этимологии слова «сатира». В качестве одной из версий его происхождения он привел закон-сатиру, «когда в ответ на один запрос голосуют сразу за многое».294 Если Исидор действительно использовал Порфириона, то понятно, почему он в своем объяснении поставил в один ряд древнейший римский литературный жанр, продолжателями которого были Гораций, Ювенал и Персий, и вид закона.

Из прозаиков Исидор приводит мнение Петрония,295 автора весьма популярного, но не входившего в школьный канон, и Цицерона.296 На последнем, ввиду его огромной значимости для римского права, стоит остановиться подробнее. Цицерон наряду с Вергилием был любимым автором епископа Севильи: одних только прямых цитат из его произведений в «Этимологиях» около 55 и около 11 в «Дифференциях».297 Какие именно труды римского оратора и в связи с чем упоминает Исидор? Для ответа на этот вопрос разберем все случаи упоминания имени Цицерона в «Этимологиях» и «Дифференциях».

Мнение римского оратора Исидор приводит во всех книгах своей энциклопедии за исключением, разумеется, тех, что касаются христианской Церкви и веры. Кроме права, точка зрения Цицерона оказывается значимой в вопросах философии, анатомии,298 зоологии,299 географии,300 одежды301 и пр., но, главным образом, Исидор ссылается на нее во второй книге о риторике302 и в меньшей степени в десятой (De vocabulis).303 Таким образом, Цицерон является для севильского эрудита главным авторитетом в вопросах красноречия, что вполне логично, так как Цицерон был судебным оратором.

«Этимологии» и «Дифференции» свидетельствуют, что Исидор был хорошо знаком с его речами. Так, он часто ссылается на речи против Катилины,304 в защиту Милона,305 серию речей против Берреса,306 на «Филиппики»307 против Марка Антония и т.д. Прямые цитаты, приводимые Исидором, свидетельствуют о том, что он хорошо знал эти произведения. Именно судебные речи Цицерона, насыщенные правовой и околоправовой лексикой, можно считать одним из главных источников формирования юридического словаря епископа Севильи.

Не менее важны и другие произведения римского оратора. Исидор упоминает его произведения по судебной риторике: «Топику»308 и трактат «О нахождении материала» (De inventione), который Исидор называет «Риторикой».309 Именно они послужили одним из образцов литературного стиля испанского эрудита. Читал он и философские произведения Цицерона, такие, как «Тускуланские беседы» и «О природе богов».310 Однако для нас наиболее значимо то, что Исидор обнаруживает близкое знакомство с диалогом «О государстве», во всяком случае, при цитировании он указывает номер конкретной книги.311 С большой долей уверенности можно предположить, что это произведение хранилось в севильской библиотеке в виде отдельных кодексов, а не в составе какой-либо антологии. Диалог «О государстве», опубликованный около 51г. до н.э., поднимает проблему идеального правителя. Этот идеал был сформулирован в пятой и шестой книгах, дошедших до нас лишь во фрагментах; тем не менее не исключено, что Исидору они были известны полностью. Завершается трактат описанием сновидения одного из героев, Сципиона Эмилиана, в котором ему является призрак его деда, знаменитого полководца Сципиона Африканского, и рассказывает о том, что образцового правителя после смерти ждет вечное блаженство.312

Тема идеального правителя нашла воплощение и в трудах Исидора, прежде всего в «Сентенциях», но отчасти и в «Этимологиях». И здесь Цицеронов трактат был одним из главных источников его представлений о власти. Епископ Севильи ни разу не упоминает о другом, не менее важном для нас произведении Цицерона – диалоге «О законах», но, как будет показано ниже, несомненно, хорошо его знал, так как свою концепцию идеального закона выстроил на его основе. В заключение еще раз подчеркну, что произведения Цицерона, главным образом, речи и философско-политические сочинения, оказали решающее влияние на формирование представлений Исидора о праве.

Следует принять во внимание и наследие других римских авторов, известных Исидору, – Варрона, Тита Ливия, Светония, Вергилия, Плавта и др. Литературный слог Исидора был сформирован в том числе и их произведениями, представлявшими собой образец классического латинского языка. В их сочинениях было немало слов из правовой и околоправовой лексики, так интересовавших Исидора. И если его начитанность в произведениях римских авторов не вызывает сомнений, то гораздо сложнее вопрос о степени знания Исидором греческой культуры.

3.2. Греческая философия в «Этимологиях»

При исследовании источников «Этимологий» вообще и пятой книги в частности закономерно поставить вопрос, откуда и в какой степени Исидор знал греческую философию. Не будем забывать, что Исидор был прежде всего священнослужителем, и что большинство его произведений посвящены толкованию Библии и богословию,313 а процесс становления христианской теологии немыслим без влияния греческой философии, прежде всего, наследия Платона (и неоплатоников) и Аристотеля. Первые богословы восприняли терминологический аппарат греческой философии и ее языком сформулировали основные постулаты христианского вероучения.314 Не случайно все они были выходцами из богатых аристократических семей, все получили блестящее философское образование и до принятия христианства их симпатии были на стороне платонизма.315 Западные христианские писатели, такие, как почитаемые Исидором Августин и Лактанций, также были хорошо знакомы с греческой философией.316

Уже одно утверждение, что христианские писатели использовали в своих сочинениях язык и категориальную систему греческой философии, должно поставить вопрос о том, знал ли Исидор греческий язык и, следовательно, насколько хорошо он разбирался в философско-религиозной аргументации апологетов. Но есть еще одна причина, делающая этот вопрос чрезвычайно актуальным для настоящей работы. Если восточные апологеты учились в основном у философов, то латиноязычные авторы, как считается, в большинстве своем имели риторическое образование и до принятия христианства занимали должности адвокатов и юрисконсультов. Например, такой была карьера Тертуллиана, Минуция Феликса и Киприана Карфагенского.317 Более того, императорская конституция от 27 июня 358 г. предписывала избирать священников провинции (sacerdotes provinciae) только из числа защитников (advocati) и помощников судей (aput iudices operam dantes).318 Можно предположить, что это распоряжение было продиктовано тем, что епископ представлялся защитником обездоленных слоев населения. Естественно, для выполнения этой социальной функции ему бы способствовало знание юриспруденции и умение вести тяжбу. На основании только одного императорского постановления, разумеется, нельзя утверждать, что все клирики или все епископы поголовно вышли из сословия адвокатов; однако, возможно, при наличии нескольких кандидатов предпочтение должно было быть оказано юристу. Так или иначе, адвокаты, избравшие путь священнослужителя, не вызывали у современников удивления. И, конечно, сама лексика римского права, которой они виртуозно владели, оказала серьезное влияние на формирование латинского богословского аппарата.319

Таким образом, христианское богословие в своем развитии отталкивалось от двух основных дисциплин: греческой философии и (преимущественно на Западе) римского права, на которое философия также оказала немалое влияние.320 Традицию римской юриспруденции Исидор знал довольно хорошо; теперь же необходимо определить, в какой степени и откуда он знал греческую философию.

В научной литературе безраздельно господствует мнение, что эпоха раннего Средневековья на Западе была временем забвения культурных достижений прошлого. Одним из ярчайших показателей этого процесса выступает забвение греческого языка и полное незнание сочинений греческих писателей, поэтов и, что особенно важно, философов, чьи построения во многом легли в основу христианской доктрины. Эта точка зрения без оговорок распространяется учеными на культуру Толедского королевства (565/567 – 711/713 гг.).321 Американский ученый Э. Брехейт, французский П. Сежурне и испанский X. Мадос утверждали, что епископ Севильи вовсе не знал греческого языка, а сведения о произведениях греческих авторов получил из вторых рук.322 Их мнение разделяет и В.И. Уколова.323

Другие выдающиеся исследователи культуры Вестготского королевства: французы Ж. Фонтен и П. Рише и испанец М. Диас-и-Диас – считали, что Исидор знал лишь самые элементарные основы греческого.324 В любом случае, он не мог читать сложные философские тексты.

Тем не менее, Исидор приводит мнение отдельных философов. Откуда он мог их знать? Ссылался ли он на их идеи под влиянием античных римских авторов или христианских богословов? Кроме того, неясна роль, которую высказывания философов и ссылки на них играют в структуре «Этимологий». Все философы, о которых упоминает и на которых прямо ссылается Исидор, – Демокрит, Фалес, Анаксимандр, Пифагор, Сократ, Платон, Аристотель и некоторые другие – являются символами учености, но какой учености? Для того, чтобы ответить на этот вопрос, необходимо определить источники соответствующих положений «Этимологий».

Сначала – несколько слов о степени знания Исидором греческого языка. Оба города, в которых прошла жизнь Исидора, находились под сильным влиянием Византии: Картахена входила в состав византийского экзархата в Испании, а Севилья поддерживала с Империей прочные торговые связи. Имена Исидора, как и его старшего брата Леандра, несомненно, греческого происхождения (хотя их сестру Флорентину назвали латинским именем). Английский исследователь Р. Коллинз даже высказал предположение о византийских корнях семьи Исидора.325 Известно, что Леандр некоторое время проживал в Константинополе, где познакомился с будущим папой Григорием Великим и, как считается, вдохновил его к написанию «Моралий».326 Все это косвенно свидетельствует в пользу того, что греческий язык в семье знать могли. Вопрос только в степени этого знания.

Поздние биографы Исидора: Лука Туйский, создавший его житие ок. 1236 г., или Родриго Серратенский (1260 г.) – утверждали, что маленький Исидор якобы прилежно и успешно изучал греческий и даже еврейский языки.327

Однако их свидетельства, вероятно, продиктованы исключительно желанием возвеличить севильского епископа. Конечно, нельзя сомневаться в том, что он имел представление о грамматике греческого языка, по крайней мере, о каких-то элементарных его правилах. Он знал алфавит и нормы чтения, мог правильно склонять существительные,328 имел какой-то лексический запас, из которого выводил латинские этимологии.329 Тем не менее, Исидор никогда не приводил ни одного предложения или отрывка фразы из произведений греческих авторов, хотя охотно цитировал авторов римских. В целом, даже если будущий епископ Севильи в детстве и изучал греческий язык, его знаний было явно недостаточно для того, чтобы читать в оригинале и понимать трактаты Платона и тем более Аристотеля, многие сочинения которого дошли до нас в виде конспектов, сделанных его учениками.

Все это свидетельствует о том, что Исидор ознакомился с греческой философией посредством учебников, компендиумов и сочинений римских и христианских авторов. Из каких конкретно источников Исидор мог получить представления об их философских воззрениях? Для того чтобы ответить на этот вопрос, разберем все случаи прямых цитат из их произведений или ссылок на их мнения в главном труде Исидора – его «Этимологиях, или Началах».

Глава, посвященная истории античной философии, помещена Исидором в восьмую книгу, которая называется «О Церкви и сектах». Философия язычников стоит в одном ряду с ересями, предсказаниями сивилл, заклинаниями и колдовством, то есть формально, относится к явлениям, резко осуждаемым христианской доктриной.330 Однако Исидор не стремился изобличить «заблуждения» философов: наоборот, он сухо и беспристрастно изложил их мнения. О каждой из философских школ он рассказал в одной или двух фразах, в основном те положения, которые имеют параллели в христианском вероучении или резко противоречат ему. Так, он упомянул, что платоники считали Бога творцом всего сущего,331 вечным и неизменным с течением времени.332 Об Аристотеле Исидор знал, что тот прогуливался со своими учениками и рассказывал им, будто бы не вся душа бессмертна, а лишь ее малая часть.333 Сухость и педантичность изложения, несвойственная Исидору лапидарность, характер сообщаемых сведений (все эти факты, по сути, общеизвестны) указывают на то, что эта глава была написана им в опоре на какой-то учебник, до нас, вероятно, не дошедший.

Впрочем, христианские писатели часто излагали воззрения языческих философов, заимствуя что-то из их учения или полемизируя с ним. Главным образом, они ссылались на произведения Платона, отстаивавшего бессмертие души. Об этом знал и Исидор. Платон и его ученики считали творцом души Бога, а творцами тела – ангелов. Они полагали, что бессмертная душа человека после гибели тела переходит в тела других существ.334 Эти сведения он мог почерпнуть, например, из произведения «О граде Божием» Аврелия Августина. Тот подробно разобрал воззрения язычников, в том числе Платона и платоников, на посмертную участь души.335 Разумеется, это был не единственный и, вероятно, не главный его источник. Характер изложения материала, скорее, свидетельствует об использовании им ряда учебников и компендиумов. Однако сведения, сообщаемые Исидором, настолько фрагментарны, что более четко идентифицировать его источники не удается.

Кроме отдельной главы, посвященной истории античной философии, в «Этимологиях» нередко встречаются ссылки на авторитет трех мыслителей: Платона, Аристотеля и, в меньшей степени, Пифагора. Они интересуют Исидора как основоположники научных дисциплин: математики, филологии, диалектики, музыки и медицины.

Так, Исидору было известно, что Пифагор происходил с острова Самос,336 что впрочем, он вполне мог логически вывести из прозвища Samios, данного Пифагору. Кроме этого, севильский епископ считал, что слово «философ» было изобретено Пифагором, а до него мудрецы назывались софистами.337 Это утверждение Исидор вводит через глагол fertur – «как передают», что указывает на использование им какого-то «внешнего» источника. Возможно, им была «Хроника» Евсевия Иеронима,338 где дана этимология слова «философ», которую привел епископ Севильи, хотя источников могло быть и несколько (например, Апулей тоже называет Пифагора первым философом).339 Какие еще детали биографии Пифагора были известны в раннем Средневековье? Исидор сообщает о том, что он первым подал пример атлетам есть мясо вместо фиг.340 Оставим в стороне вопрос о достоверности этого сообщения; важно то, что Исидор в данном случае передает мнение Плиния Старшего, автора энциклопедического труда «Естественная история».341 Отрывок из него приведен почти дословно, что указывает на то, что Исидор хорошо знал это произведение.342

Перейдем к научным достижениям Пифагора в оценке епископа Севильи. Например, тот был известен как изобретатель буквы Y (юпсилон) и ее символического толкования. Левую ветку следует понимать как полную удовольствий жизнь, кончающуюся гибелью души, а правую – как непростой жизненный путь, ведущий, однако, к блаженству.343 Здесь Исидор дословно цитирует римского сатирика Персия, прославившегося загадочностью и склонностью к необычным, неясным метафорам.344 Впрочем, нельзя исключать, что об аллегорическом толковании самосской буквы севильский эрудит прочитал в комментарии Сервия к «Энеиде».345

Исидор включает Пифагора в ряд величайших математиков, ведь он первым придумал числа, затем эту идею развил Никомах. В латинском мире его теория была подхвачена Апулеем и Боэцием,346 благодаря произведениям которого Исидор и знал о математических достижениях философа. В двухтомном трактате Боэция «Об арифметике» изложен принцип деления чисел на четные и нечетные в опоре на учение Пифагора.347 Вероятно, Исидор сделал из этого вывод, что изобретателем чисел был Пифагор, так как это самый древний математик, на авторитет которого ссылались. Он же будто бы изобрел и музыку, которая, к слову, также рассматривалась в связи с математическими дисциплинами, поскольку считалась учением о всемирной гармонии. Сообщая об этом, Исидор цитирует отрывок из «Наставлений о науках божественных и светских» выдающегося писателя, просветителя и идеолога VI века Флавия Кассиодора,348 вторая часть которого представляла собой сделанное в учебных целях компактное изложение римских тривиума и квадривиума. Совпадения, как мы видим, в обоих текстах дословные.349 Кроме алфавита и арифметики, Пифагор оставил свой след в медицине: он первым открыл болезни костного мозга. В данном случае источник обнаружить не удалось.

Больше никакой существенной информации о Пифагоре из «Этимологий» узнать нельзя, но кроме него, Исидора весьма интересовали Платон и Аристотель. Поэтому перейдем к анализу цитат из их трудов. Мы можем с уверенностью сказать, что его основным источником по философии Платона были «Наставления в науках божественных и светских» Кассиодора. Нет никаких сомнений, что Исидор прекрасно знал это произведение, более того, вероятно, он имел книгу в своей библиотеке в Севилье. Когда он приводит мнение Платона или Аристотеля, он точно и безошибочно цитирует соответствующий отрывок из «Наставлений». Фактически, «Этимологии» начинаются с отрывка из «Наставлений», в котором даются определения науке и искусству (De disciplina et arte). Кстати, и греческую этимологию слова ars (искусство) епископ Севильи позаимствовал, по всей видимости, у Кассиодора.350

Вероятнее всего, и математическую доктрину Платона Исидор изложил с опорой на того же Кассиодора. Так, Исидор писал о геометрических фигурах, цитируя «Наставления».351 Вероятнее всего, он и в этом случае он использовал произведение Кассиодора: ведь начало фразы у них дословно совпадает. Или же остается предположить, что и Кассиодор, и Исидор при составлении своих энциклопедий пользовались одним и тем же общим источником, до нас не дошедшим.

Кроме того, епископ Севильи сообщил читателям, что именно Платон выделил арифметику и геометрию, а также музыку и астрономию, в отдельные науки.352 Это же деление было известно и Кассиодору.353 Однако он ни в том, ни в другом случае не упоминал имени Платона. Почему же оно вдруг возникло в «Этимологиях»? Боэций, рассказывая о делении математики, ссылается на авторитет Пифагора, Платона и Аристотеля.354 Вероятно, из контаминации этих фрагментов и родился соответствующий параграф «Этимологий».

Идентифицировать источники по философии Аристотеля ничуть не легче. Исидор приводит мнения этого философа гораздо чаще, чем Пифагора и даже Платона. В основном, правда, он ссылается на те отрывки из его произведений, в которых говорится о стилистике и риторике* и обычно сравнивает мнение греческого философа с мнением Цицерона или Доната.355 В этих случаях его главным, хотя и не названным источником остается все тот же Кассиодор и его «Наставления». Из него он узнал о том, что такое категории,356 как их следует понимать,357 и о чем идет речь в книге «Об истолкованиях» (liber Perihermemias).358 Впрочем, более подробные сведения об этой книге он мог получить из сочинения Боэция «Комментарий на книгу Аристотеля “Об истолкованиях”». Интересно, что Исидор считал Perihermemias одним словом, аналогом латинского interpretation и даже склонял его, тогда как на самом деле, peri является предлогом.359 Говоря об Аристотеле как об основоположнике диалектики, Исидор также, по всей видимости, опирается на «Наставления» Кассиодора.360

Однако «Наставления» были не единственным источником. Некоторые факты Исидор Севильский почерпнул из сочинений языческих римских авторов, Варрона361 и «Топики» Цицерона.362 В данном случае он не копировал слепо отрывки из их произведений, а, усвоив суть предмета, излагал ее своими словами. В этом случае настаивать на том, что именно это произведение он использовал в «Этимологиях», бессмысленно. Он вполне мог соединять разные источники, в том числе и не дошедшие до нас. Еще сложнее определить их в том случае, если только Исидор ссылается на авторитет Аристотеля, тогда как его предшественники излагают то же мнение без ссылки.363 В этом отрывке речь идет об антонимах (antikeimena или opposita). Возможно, здесь он использовал неизвестный нам источник или приписал его Аристотелю по аналогии, так как тот, по-видимому, был для него главным авторитетом в филологии и риторике.

Итак, в «Этимологиях» Исидор обращался, главным образом, к наследию трех крупнейших греческих философов: Пифагора, Платона и Аристотеля. Пифагор предстает первым философом, изобретателем некоторых букв и создателем цифр, то есть основ любой науки. В платоновской философии Исидора больше всего интересует его математическая теория и взгляды на бессмертие души. Аристотель же – основоположник риторики и красноречия. Главным источником Исидора по истории греческой философии можно считать «Наставления» Кассиодора. Он заимствовал оттуда целые фрагменты, хотя ни разу на это произведение даже не ссылался. Исидор использовал и другое учебное пособие – «Об арифметике» Боэция. Дидактическая литература составляет первую, основную группу его источников. Ко второй группе относятся произведения римских авторов: Цицерона, Варрона, Персия, Плиния и Авла Геллия. На них Исидор ссылался гораздо охотнее, так как это придавало авторитет его произведению. Наконец, к третьей, весьма незначительной группе источников могут быть причислены произведения христианских авторов, в которых они заочно полемизируют с язычниками. Работая с произведениями античных авторов, Исидор часто пересказывал их своими словами. Так он добивался стилистической однородности, а также делал свидетельства древних понятными своим современникам. И в этом большая заслуга Исидора как просветителя.

Епископ Севильи знал греческий язык достаточно для того, чтобы объяснить смысл и происхождение основных постулатов христианской доктрины. Но его знаний было недостаточно для того, чтобы читать произведения как греческих философов, так и христианских апологетов. Значит, основные положения их теологии он знал из переводов и пересказов латиноязычных авторов. Таким образом, языком богословия для него был латинский, и он активно черпал из сокровищницы римско-правовой лексики. Воспринимая римское право в его широком понимании как «учение о добром и справедливом», он имел, по меньшей мере, теоретическую возможность использовать его таким же образом, как задолго до него это делали Тертуллиан и другие западные Отцы, думавшие и писавшие на латинском языке.

* * *

Фигура Исидора Севильского – одна из самых значительных в мировой истории. Интерес к нему связан в первую очередь с тем, что он является одним из «последних римлян» и в то же время одним из ярчайших творцов новой культуры и нового мировоззрения. Его представления о праве сложились под влиянием не только собственно юридических трактатов, но и произведений римских и христианских авторов. Он знал азы греческого языка, замечательно разбирался в произведениях римских авторов, причем не только классиков (Цицерона, Вергилия, Овидия и т.д.), но и полузабытых и редких писателей, отрывки из произведений которых сохранились только благодаря его «Этимологиям». Он также был знаком с греческой философией. Ее он усвоил в переработке римских писателей, но, главным образом, из различных учебников (например, «Наставлений» Кассиодора). Вообще, антологии и компендиумы были одними из основных его источников, хотя он никогда на них не ссылался.364

Римскую правовую традицию он также представлял себе довольно хорошо. И, конечно, в силу специфики своего образования и деятельности, Исидор великолепно знал Священное Писание, произведения христианских писателей и постановления соборов, как вселенских, так и испанских. Благодаря высокому уровню своего образования и необычайно широкому кругозору епископ Севильи стал одним из тех, кто стремился примирить античную и христианскую культурные традиции, соотнеся христианские ценности и понятия с уже существующими и привычными римскими. Этой цели было подчинено едва ли не все его творчество.

Выяснив ту степень и формы, в которой Исидор был (или мог быть) знаком с основами правовой науки, попытаемся рассмотреть какие именно аспекты права и в какой степени интересовали севильского епископа. Конечно, вопросы права получили наибольшее освещение именно в «Этимологиях», итоговом произведении Исидора, к которому чаще всего и обращаются исследователи. Однако епископ Севильи касался этих вопросов и в других своих сочинениях, каждое из которых в определенной мере можно считать предтечей его главного труда.

4. Место правовых сюжетов в структуре основных произведений Исидора

* * *

4.1. Грамматика и богословие: две книги «Дифференций»

По мнению испанских исследователей Х.А. де Альдамы и X. Мадоса, «Дифференции» были созданы между 598 и 615 гг.365 Вероятно, это произведение действительно было написано Исидором довольно рано, так как оно стоит первым в списке трудов севильского епископа, составленном его почитателем и учеником Браулионом Сарагосским. Между тем Браулион, насколько нам известно, перечислил произведения учителя в хронологическом порядке, во всяком случае «Этимологии», несомненно, итоговый труд Исидора, стоят в списке последними. Однако, возможно, что вторая книга была создана несколькими годами спустя после первой.366

В предисловии к «Дифференциям» Исидор поясняет причины, побудившие его взяться за перо. По его словам, языческие поэты имели обыкновение ради метрики использовать в стихах сразу несколько синонимов, чем практически стерли всякое различие между ними. Исидор поставил перед собой задачу уточнить его. Среди своих предшественников он называет некоего Катона, на основании произведений которого, а также (в гораздо большей степени) сочинений многих других авторов Исидор и составил свои «Дифференции».367

Однако в отличие от своих античных прототипов произведение Исидора делится на две совершенно разные по содержанию части. Первая книга (De differentiis verborum) действительно является грамматическим справочником, тогда как вторая (De differentiis rerum) призвана объяснить основные категории христианского вероучения, например, чем отличаются понятия Deus и Dominus, trinitas и unitas и т.д. Обе части были сведены воедино самим Исидором368 и, следовательно, представляют собой единое произведение, написанное с единой же целью.369

Первая книга состоит из нескольких сот лемм: в разных рукописях их число составляет от 481 до 610. Существуют две группы рукописей, в одной из которых леммы расположены в алфавитном порядке, в другой – в ассоциативном. Исследователи выделяют несколько тематических групп: термины, обозначающие окружающий мир, время, добродетели и пороки; понятия, описывающие войну, строительство, человеческое тело и его состояния, устройство общества, сельское хозяйство, а также слова, обозначающие животных, птиц и растения.370 К. Кодоньер Мерино полагает, что в алфавитном порядке произведение Исидора переписали позднейшие грамматики и продолжатели, дополнившие его еще несколькими десятками лемм, тогда как Исидор выстраивал свое произведение по-другому.371

Критерии отбора понятий в первой из частей самые разные: Исидор рассматривает омонимы или созвучные слова,372 ищет смысловые различия в употреблении разных грамматических форм одного и того же слова,373 но, главным образом, устанавливает отличия в употреблении синонимов.374 Вторая книга состоит из сорок одного параграфа, где с большей или меньшей подробностью излагаются и разъясняются основные богословские и этические категории. Во второй книге трактата Исидор отходит от различения слов – синонимов ли, омонимов ли, делая упор на различение явлений, относящихся к божественной и человеческой природе. При этом вторая книга выглядит структурно более продуманным произведением, чем первая: Исидор идет от Бога к человеку и к его способностям жить в Боге. Свой разбор Исидор начинает с определения сущности Бога и ангелов, затем устанавливает различие между ангелами и людьми, а потом между людьми и животными, и через это переходит к разбору человеческой природы: его тела, души, характера, поведения и т.д.

Источником второй книги, несомненно, являлись тексты Вульгаты и комментарии к ним Иеронима, хотя Исидор на них и не ссылается. Кроме того, заметно влияние концепций Августина,375 в частности, его произведений «О Троице» (De Trinitate), «Проповеди» (Sermones) и «О граде Божием» (De civitate Dei), и в меньшей степени – Лактанция.376 Ж. Фонтен называет в числе источников также сочинение Мартина из Браги De differentiis quattuor. virtutum, ныне известное как Formula honestae vitae, которое послужило не только материалом для написания параграфа о добродетелях, но и образцом литературного стиля.377

Источники первой книги гораздо более разнообразны. Сам Исидор в предисловии упоминает трактат грамматика Катона De Rhetorica, в настоящее время почти полностью утраченный. Лишь один из его фрагментов сохранился благодаря «Дифференциям».378 Возможно, епископ Севильи имел в виду автора позднеантичных морализаторских сентенций Disticha Catonis,379 или же малоизвестного позднеантичного грамматика с тем же именем: у нас слишком мало данных, чтобы его идентифицировать. Надо предполагать, что Исидор упомянул Катона затем, чтобы придать своему произведению больший авторитет, вписав его в ряд античных пособий по риторике. Главными же его источниками были многочисленные грамматики, в которых устанавливалось различие слов: Differentiae Probi Valerii, Cornelii Frontonis de nominum verborumque differentiae, Differentiae sermonum Remmi Palaemonis etc.380 Их Исидор ни разу не упоминает, но зато приводит мнение авторитетных античных авторов – Варрона,381 Цицерона и Саллюстия382 и Вергилия383 (правда, гораздо чаще он заимствует их мнение без всяких ссылок на источник). В той же первой книге он ссылается на авторитет Отцов Церкви и на апостольское Послание к Коринфянам.384 Здесь языческие и христианские тексты равноправны, так как служат общей цели – пояснению значения того или иного слова.

Исидор искал различие в синонимах, относящихся к самым разным сферам жизни. Среди них было немало терминов, использовавшихся в правовой лексике (в основном это параграфы 426–434). Их можно условно разделить на несколько групп: общие понятия (iustus/aequus, iniquitas etc.); источники права (lex, iura, consuetudo); понятия, относящиеся к семейному праву (germanus/ germana, cognatus, propinquus), праву лиц (servus, inquilinus, libertas), уголовному праву и наказаниям за преступления (adulterium, stuprum, furtum, facinus, flagitium, poena, relegatio etc.), публичному праву (curialis, censor) и к судебному процессу (indicium, tester, iudex, litigator).

Рассмотрим метод анализа Исидора на примере отрывка из «Дифференций», посвященного различиям между понятиями «высылка» (relegatio) и «ссылка» (deportatio). В правовых и нарративных текстах их значения нередко смешивались. Так, комментаторы Кодекса Феодосия употребляли relegatio вместо deportatio.385 Ученик Исидора король Сисебут в «Житие Дезидерия» смешал термины exsilium и relegatio в одном предложении.386 Поэтому Исидор и выбрал эти понятия для анализа.

В «Дифференциях» он писал, что высылаемых не лишают имущества, а у ссыльных, как правило, оно конфискуется, если только не будет дано специального разрешения его оставить. Еще одно различие касается места изгнания. Ссыльного отправляют на остров с тяжелыми климатическими условиями, так что такое наказание сопоставимо со смертной казнью.387 В данном случае источником Исидора, по всей видимости, послужило неизвестное нам сочинение Ульпиана, вошедшее в Дигесты Юстиниана. Римский юрист считал, что при высылке сохраняется имущество и гражданство.388

Итак, метод работы Исидора заключался в следующем. Он выбирал пару слов, различие между которыми было неочевидным. Для того чтобы установить его, он использовал несколько источников. В нашем случае это были произведения Ульпиана, но в других фрагментах он опирался на литературные произведения римских писателей, на богословские трактаты, на различные комментарии и грамматики. Он их по-своему интерпретировал и пересказывал. Этот же метод автор будет использовать и при работе над «Этимологиями». Кроме того, отрывки из «Дифференций» войдут в десятую книгу энциклопедии, носящую название «О словах» (De vocabulis), и частично в пятую (те, что касаются права).

Показательно, что для Исидора все его источники равноправны. Таким образом, он пытается примирить античную и христианскую мысль, показывая, что между ними нет принципиальных культурных различий (по крайней мере в том, что касается грамматики). Этой же цели подчинена и двучастная структура «Дифференций», восходящих от лексического справочника к пособию по богословию.

Та же идея – продвижение от светских наук к постижению духовных – прослеживается и в «Синонимах».

4.2. Теологические трактаты: «Синонимы, или Стенания грешной души» и «Сентенции» в трех книгах

Исидор написал книгу «Синонимов» уже будучи епископом Севильи, но не ранее 631 г. Эту датировку легко установить по его письму Браулиону, которое он отправил ему вместе с готовым произведением. Письмо адресовано архидьякону Браулиону, а поскольку известно, что епископом он стал в 631 г., то «Синонимы» не могли быть написаны позднее этой даты.389 По свидетельству того же Браулиона, «Синонимы» были созданы для утешения души и для того, чтобы поддерживать в человеке надежду на прощение его грехов.390

Интересна история создания этого произведения. В прологе, обращаясь к читателю, Исидор признался, что поводом для написания послужило случайно попавшее к нему в руки небольшое произведение (букв, «листочек»: schedula), также озаглавленное Synonyma.391 Исследователи полагают, что Исидор имел в виду Synonyma Ciceronis.392 «Синонимы Цицерона» были созданы в позднеантичную или раннесредневековую эпоху в качестве учебного пособия по грамматике. Римскому оратору они приписывались потому, что в рукописи основной текст предварялся письмом (также подложным) Цицерона к некоему Ветерию. «Синонимы Цицерона» сохранились во многих редакциях, самой полной из которых считается та, что начинается со слов accusit, lacescit. Она содержит приблизительно 250 синонимических рядов.393 Они расположены в алфавитном порядке, каждый ряд включает в себя от двух до семи понятий, различие между которыми не уточняется.394

К сожалению, основанием для отождествления schedula, найденной Исидором в своей библиотеке, и «Синонимов Цицерона» служит только общее название. Сам текст предисловия не дает на то больше никаких оснований. При этом остается неясным, что же в сухом грамматическом справочнике могло так потрясти епископа Севильи, что заставило его создать нечто подобное на благо обездоленных (miseris condere)?395 Этот вопрос остается нерешенным. В частности, французский исследователь Ж. Фонтен находил «Синонимы» весьма похожими на пособие по риторике.396 Отчасти это действительно так, ведь Исидор описывает состояние скорби души, используя ряд синонимичных конструкций; аналогичным образом он дает советы и от лица разума.397

Все это заставляет полагать, что Исидор использовал и другие, христианские источники. Исследователи считают, что в концептуальным плане таковым стали «Моралии на книгу Иова» папы Григория Великого.398 Григорий, родившийся в 540 г. в Риме, получил хорошее по тем временам образование, предусматривающее усвоение тривиума и квадривиума. Современники и потомки восхищались его эрудицией и литературным талантом.399 Так, Григорий Турский писал, что будущий понтифик превосходил всех в науках.400 Ильдефонс Толедский, автор второй половины VII в., считал Григория равным Антонию в святости, Киприану Карфагенскому – в красноречии и Августину – в мудрости.401 Кроме того, епископ Толедо полагал, что счастливым может быть лишь тот, кто прочитал все произведения Григория.402 Их число очень велико.403 Григорий писал как тонко разработанные теологические трактаты, понятные лишь образованной верхушке клира, так и более доступные для понимания произведения, предназначенные стать сборниками наставлений и примеров для проповеди среди малообразованных прихожан.404

Однако среди всех его сочинений едва ли не самыми популярными в Средние века были «Моралии на книгу Иова», которые были начаты в конце 570-х гг. и закончены в Риме в 591 г. Они были написаны по просьбе старшего брата Исидора, Леандра Севильского. Григорий и Леандр познакомились в Константинополе, когда первый исполнял обязанности папского посла (с 579 по 585 гг.), а второй, вероятно, спасался от гонений Леовигильда.405

В «Моралиях» Григорий толкует аллегории, содержащиеся в библейской Книге Иова, и строит на их основе рассуждения о добродетельной и благочестивой жизни.406 Книга предваряется предисловием, в котором излагаются ее основные постулаты. Здесь Григорий касается проблемы авторства Книги Иова, но затем приходит к выводу, что эта проблема надумана, так как автора все равно вдохновлял Святой дух.407 Затем он описывает добродетели Иова и постигшие его несчастья, которые Григорий считает происками Сатаны. Отдельный параграф посвящен главным добродетелям Иова – терпению (patientia) и мудрости (sapientia), благодаря которым он мужественно перенес испытания. Эти его качества позволили Григорию увидеть в Иове прообраз Христа, тогда как в его псевдодрузьях, советующих дурное, – приверженцев разного рода ересей. Предисловие заканчивается словами Григория о том, что страдание и скорбь – неотъемлемая часть человеческой жизни.

Сами же «Моралии» являются, по существу, развернутыми комментариями на Книгу Иова, поэтому следуют за ней в своей структуре. Григорий приводит заинтересовавший его стих и комментирует его, иногда весьма пространно. Так, он разбирает виды грехов: совершаемые в душе и явно.408 Вообще, автор подробно описывает каждый смертный грех и ведущие к нему причины. Принципы толкования библейского текста Григорий сам объяснил в своем предисловии. Сначала он рассказывает предысторию события, затем в опоре на христианскую веру раскрывает символическое значение той или иной аллегории, и наконец, выводит мораль.409 Источниками Григория могли служить библейские тексты (Книга пророка Исайи) и сочинения христианских писателей, не только латинских (прежде всего Иероним и Амвросий), но и греческих, переведенных или пересказанных по-латыни (Дионисий Ареопагит, Иоанн Златоуст).410 А сам Григорий, в свою очередь, стал источником для Исидора, особенно для второй книги «Синонимов».

Не менее вероятно, что Исидора вдохновили «Монологи» (Soliloquia) Августина,411 написанные в форме внутреннего диалога автора с собственным разумом. Епископ Гиппона спрашивает у разума, каким образом можно познать волю Господа, как отличить истину от неправды и т.д. Возможно, произведение Августина подтолкнуло Исидора написать «Синонимы» в той же форме. Это произведение представляет собой диалог человека с собственным разумом.412 Не случайно в рукописях оно фигурирует не только под заголовком Synonyma, но также и Soliloquia,413

Ильдефонс Толедский отмечает, что книга «Синонимов» имела еще одно название – «Книга стенаний»,414 что как нельзя лучше отражает ее суть. Человек оплакивает свое греховное состояние и сетует на то, что не имеет возможности из него выбраться. Разум успокаивает его и призывает надеяться на милость Господа. Во второй книге разум обращается к душе (anima) и наставляет ее в благочестивом поведении. В самом же названии Synonyma, по мысли Исидора, заключен двойной смысл. Грамматически это означает общее значение для множества слов.415 В этом смысле «Синонимы» можно рассматривать (что и предлагает Ж. Фонтен) как риторическое упражнение, продолжение «Синонимов Цицерона». Но я полагаю, что в тексте есть и более глубокий смысл. В первой части отчаявшийся человек получает утешение от разума, а во второй разум объясняет ему, как следует жить настоящему христианину.416 Таким образом, Исидор объясняет путь души к вере и праведности, и в этом смысле обе книги синонимичны.

В этом произведении, как и в «Дифференциях», епископ Севильи стремится объяснить читателям основные постулаты христианской доктрины, используя грамматические категории и приемы.417 Этим объясняются некоторые особенности его языка. Так, рассматривая понятие греха (peccatum), Исидор сближает его с классическими юридическими понятиями delictum418 и crimen,419 Иными словами, он использует язык права для описания богословских понятий и, таким образом, отчасти меняет традицию словоупотребления юридических терминов. Это сказывается на их коннотации.

Во второй части епископ обращается к проблеме правосудия. Он противопоставляет правосудию земному небесный суд,420 а затем объясняет своему читателю, как нужно вершить праведный суд на земле. Идеал судьи, представленный здесь, весьма схож с тем, что описан в «Сентенциях»: Исидор требует от судьи судить по правде, не принимать подарков, не причинять понапрасну зла подсудимому.421 Тот судья, который описан Исидором, гораздо справедливее своих предшественников, а поскольку он судит, сообразуясь не только с законами, но и с правилами христианской веры, то приближается к идеалу Божьего суда. Таким образом, его «Синонимы», в которых был отражен образ идеального судьи, являются одним из важнейших источников по истории правосознания.

Стоит заметить, что земное право для Исидора не самоценно, оно интегрировано в общий миропорядок, созданный Господом. Именно в произведении епископа Севильи оно, пожалуй, впервые было сформулировано столь отчетливо. В итоге образы судебного заседания и судьи, понятия справедливости и преступления, описанные римскими юридическими терминами и категориями, получают новое, христианское наполнение. Другими словами, римская форма обретает совершенно иное содержание, правда, первое и последнее связаны столь тесно, что постоянно оказывают друг на друга влияние. В этом отношении «Синонимы» весьма напоминают «Этимологии»: в обоих произведениях большое внимание уделяется риторике и способам выражения.

Если же рассматривать произведение в целом, то окажется, что античный грамматический трактат Исидор превратил в образец для христианских проповедей. То же самое можно видеть и на примере другого его произведения – «Сентенций».

«Сентенции» Исидора, написанные, предположительно, в 612–615 гг.,422 представляют собой оригинальный и весьма непростой источник по истории правосознания раннесредневекового человека. Трактат посвящен богословской проблематике и вопросам поведения христианина,, так что можно подумать, что жанр сентенций является христианским по происхождению.

На деле, однако, его истоки следует искать еще в Античности. Так, антология сентенций римского мимографа Публилия Сира была очень популярна в Средние века в качестве школьного пособия. Его сентенции представляют собой короткие афоризмы на тему добродетели и правильного поведения.423 Кроме того, в Античности существовал еще один сборник сентенций, принадлежащих Аппию Клавдию Цеку – консулу 307 и 296 гг. до н.э., выдающемуся оратору и грамматику. Известно, что он составил антологию моралистических высказываний, записанных сатурнийским стихом.424 Сохранилось только три из них, поэтому неясно, в какой момент они были утеряны и имели ли хождение во времена Исидора. Во всяком случае, можно утверждать, что жанр сентенций появился еще в древности и подразумевал обязательную дидактическую составляющую.

Под влиянием христианской литературы (прежде всего, сочинений римского папы Григория I) жанр «сентенций» начал меняться. Он превратился в дидактический компендиум, использовавшийся для проповедей и содержащий примеры благочестивого поведения. С ранними «сентенциями» их объединяет морализаторская составляющая: они написаны как руководство – будущему юристу ли, порядочному римскому гражданину, епископу или христианину вообще. Христианским образцом сентенций можно считать «Моралии на книгу Иова» римского папы Григория Великого (590–604). Они вдохновили Исидора не только на «Синонимы». И хотя Григорий декларирует свое презрение к нормам латинской грамматики и риторики, не желая стеснять божественное вдохновение правилами Доната,425 его литературный стиль оказал большое влияние на Исидора. Как явствует из Praenotatio librorum divi Isidori, составленного Браулионом Сарагосским, «Моралии» не оставили равнодушным епископа Севильи, который, как цветами, украсил свои «Сентенции» цитатами из них.426

Структура «Сентенций» Исидора такова. Первая книга посвящена сущности Бога, вопросам добра и зла, вторая – объяснению понятий веры, надежды, благодати и т.д., а также бичеванию основных пороков (обжорства, похоти, гордыни и т.д.). Здесь несомненно влияние «Моралий». Для нас же наибольший интерес представляет третья книга. Ее темами являются церковная дисциплина, Божий суд и наказание. Если в первой книге Исидор рассуждает о божественном правопорядке, то здесь он касается проблем непосредственной реализации этого правопорядка на земле.427 Сначала автор указывает основные источники греховных мыслей (сон, искушение дьявола) и греховные наклонности человеческой природы (зависть, лживость и т.д.), а затем излагает способы, которыми их можно побороть (в их числе молитва, чтение Библии и т.д.). Далее он перечисляет общие нормы благочестивой жизни для разных социальных групп: монахов, священнослужителей, правителя и судей. Произведение заканчивается размышлением о краткости жизни и о грядущем Страшном суде.

С точки зрения истории представлений о правосудии, одна из отличительных особенностей третьей книги «Сентенций» состоит в соединении категорий римского права и богословских постулатов. В произведениях Исидора заметно усиливается тенденция к сближению права и морали, существовавшая в римской традиции, и даже ощущается склонность к подмене одной категории другой. Другими словами, Исидор оценивает закон и правосудие с точки зрения того, насколько они отвечают нравственным нормам. Эта тенденция наиболее показательна на примере идеала судьи (iudex), сформулированного Исидором. Его прототипом, несомненно, стал образ Страшного суда и Господа как верховного судии (хотя нельзя полностью отрицать и влияние античной традиции, например, Цицерона). Отсюда – внимание к моральному облику лица, вершащего суд, и только опосредованно к тому, как влияют его нравственные качества на «профессиональные» обязанности. Например, серьезными недостатками судьи считаются гнев, алчность, трусость.428

Вероятно, такой подход сформировался под влиянием «Моралий». В отличие, скажем, от одноименного произведения Павла, «Сентенции» Исидора не содержат четких технических характеристик или конкретных советов – напротив, Исидор старался показать читателям несуществующий, идеальный образ поведения. От перечня конкретных обязанностей правителя, судьи или епископа он уходит к созданию максимально абстрактных фигур, обладающих выдающимися моральными качествами. Тем не менее, при их описании он использует правовые термины и понятия, которые благодаря этому получают новые коннотации. С помощью категорий права Исидор формулирует морально-нравственные нормы. Таким образом, земное право интерпретируется им как часть божественного миропорядка.

Нельзя сказать, что такой подход абсолютно чужд римскому правосознанию. В архаическом и даже в классическом обществе закон и право (lex et ius) считались проявлением воли богов, т.е. наделялись сакральным статусом.429 Таким образом, концепция Исидора так или иначе отталкивается от античной правовой традиции, хотя епископ и ставит во главу христианского Бога.

Соответственно, меняется коннотация правовых понятий, и в этом измененном виде они войдут в те книги «Этимологий», которые посвящены христианской Церкви и вере. Таким образом, одно и то же понятие будет иметь в «Этимологиях» как бы два уровня смысла: правовой и религиозно-нравственный.

4.3. Предтеча канонического права: трактаты «О церковных службах» и «Монашеский устав»

Оба рассматриваемых трактата имеют прямое отношение не к римскому, а к формирующемуся каноническому праву. Их содержание касается регламентации статуса священнослужителей и монахов. Поскольку тематика этих произведений весьма схожа, представляется, что их можно рассматривать в одном разделе.

Исидор заботился не только о риторическом образовании священнослужителей. Будущий клирик должен был знать основные обязанности церковных лиц, понимать символический смысл таинств и христианских праздников, знать порядок литургии и т.д. Всему этому посвящен трактат Исидора «О церковных службах» (De officiis ecclesiasticis).

Создание этого произведения следует отнести к 598 – 619 гг.430 Исидор написал его по просьбе своего брата, епископа Фульгенция (умершего в 619 г.),431 предположительно, для учебных целей. Судя по письму Исидора, Фульгенций хотел иметь под рукой краткий внятный справочник церковных служб.432 Сам Исидор посылая книгу брату, признавался, что при ее составлении использовал труды древнейших авторов и сам снабдил комментарием непонятные места в их сочинениях.433

Трактат «О церковных службах» состоит из двух частей. В первой Исидор объясняет происхождение и значение литургии и основных праздников. Вторая носит название «О происхождении церковных должностей» и рассказывает о возникновении того или иного сана и об обязанностях клириков и служителей. Вторая часть также имеет предисловие, исходя из которого можно предположить, что Исидор решил написать историю возникновения церковных должностей сам, без всякой просьбы Фульгенция.434 Вероятно, произведение «О церковных службах» имело хождение как в целостном виде (как о том пишет Браулион), так и в виде двух отдельных книг. Например, Ильдефонс Толедский в числе сочинений Исидора упоминает лишь первую часть, посвященную происхождению служб.435 Возможно, объединением этих произведений в единое целое мы обязаны Браулиону.

Источниками трактата «О церковных службах» стали произведения христианских писателей: Лактанция,436 Киприана Карфагенского,437 Иеронима Стридонского,438 Августина,439 а также постановления церковных соборов.440 Однако главным авторитетом для Исидора был Иоанн Кассиан.441 Как ни странно, в тексте почти нет ссылок на трактат Амвросия Медиоланского «Об обязанностях священнослужителей». Вообще миланского епископа Исидор упоминает лишь как создателя гимнов и антифонов.442 По-видимому, в период работы над своим произведением, Исидор не сумел или не захотел использовать трактат Амвросия. Зато можно увидеть следы влияния других произведений миланского епископа, например, «Изложение Евангелия от Луки», «О девах», «Книга об Аврааме» и т.д.

В своем произведении «Об обязанностях священнослужителей» Амвросий Медиоланский охватывает весьма широкий круг вопросов, касающихся совсем не только церковной иерархии и дисциплины. Напротив, произведение Исидора Севильского в соответствии с авторским замыслом отличается краткостью и ясностью. Возможно, благодаря этому трактат «О церковных службах» использовался в церковных школах в качестве учебного пособия для будущих клириков.443

Исидор создал и руководство для монахов – «Монашеский устав» (Regula monachorum). Первым его читателем был, вероятно, Браулион Сарагосский, которому его подарил сам автор444. Так как письмо адресовано архидьякону Браулиону, то «Монашеский устав» был написан не позднее 631 г. (епископство Браулиона). Согласно Renotatio Браулиона, «Устав» был составлен до «Истории готов, вандалов и свевов», которая была начата около 618 г. Вероятнее всего, датой создания «Устава» следует считать промежуток 615–619 гг.445

Согласно Ильдефонсу Толедскому, первый монастырь на территории Пиренейского полуострова – Сирвитанский – был основан африканским монахом Донатом, спасавшимся от преследований вандалов.446 Иоанн Бикларский датировал это событие «третьим годом правления Леовигильда»,447 т.е. 571 г. Однако есть основания полагать, что монастыри на территории Пиренейского полуострова появились гораздо раньше. Так, на соборе в Лериде 546 г. было принято постановление, по которому монахов можно было посвящать в клирики только с благословления аббата монастыря.448

В течение VII века количество монастырей росло, и, следовательно, возрастала их роль в духовной жизни королевства. Центр культуры постепенно перемещался в монастырь, где учреждались школы и скриптории. С упадком городской жизни и возвышением монастырей монахи все чаще становились служителями Церкви, а аббаты получали сан епископа. Причем, судя по «Книге о знаменитых мужах» Ильдефонса, эта практика становилась в течение VII века все более и более распространенной: биографии епископов-аббатов изложены уже в конце произведения. Распорядок дня в монастыре и занятия монахов становились предметом обсуждения на церковных соборах. Самыми распространенными были уставы Бенедикта Нурсийского (480–547) и Иоанна Кассиана (360–435).449

Попытки регламентировать жизнь монахов на территории Пиренейского полуострова предпринимались и до Исидора. Так, ученик Доната, Евтропий, написал весьма полезное, по мнению севильского епископа, послание о строгости монастырской жизни.450 Иоанн Бикларский основал монастырь и сам составил для него устав, к сожалению, до нас не дошедший.451 Старший брат Исидора, Леандр, написал «Книгу о воспитании дев и о презрении к миру», адресованную сестре Флорентине. Хотя это произведение нельзя считать уставом в строгом смысле этого слова (так как оно не содержит конкретных правил монашеского общежития, распорядка дня, бытовых предписаний), оно, тем не менее, оказало значительное влияние на дальнейшее развитие монашества.452

Обилие различных уставов вело к противоречию и путанице. Исидор поставил перед собой задачу выработать правило, отличающееся максимальной ясностью. В предисловии к своему трактату он писал, что стремился выбрать из многочисленных предписаний предшественников лишь самое необходимое и пересказать это простым, подчас грубым, но понятным слогом.453

При составлении своего устава Исидор использовал сочинения Бенедикта Нурсийского (в том, что касается распорядка дня и занятий), Иоанна Кассиана (монашеское одеяние, некоторые детали проведения литургии, хор и т.д.), Августина (главным образом, его трактат De opera monachorum), Пахомия Египетского. Устав последнего он знал по переводу, выполненному Иеронимом.454 Единственное новшество, введенное Исидором, заключается в том, что он предложил совершать подношение Богу, чтобы Он простил грехи умерших братьев.455 Вообще же его целью было не создание принципиально нового устава, а обобщение и устранение противоречий в уже имеющихся.

Свое произведение Исидор начал с описания здания монастыря. Затем он регламентировал порядок избрания аббата и приступил к описанию обязанностей монахов. Далее следуют бытовые распоряжения: когда и что можно потреблять в пищу, во что одеваться, где спать и т.д.; затем – как надлежит наказывать провинившихся. Отдельные главы посвящены взаимоотношениям послушников друг с другом и с мирянами. Завершается трактат описанием похорон монаха.

Трудно ответить на вопрос, насколько широкое распространение получил устав Исидора. Так, X. Перес де Урбель и П. Сежурне считали, что устав действовал, по крайней мере, до появления устава Фруктуоза во второй половине VII в.456 В качестве аргумента приводились строки Браулиона, который писал, что Исидор составил свой устав «для пользы родины».457 Испанский исследователь X. Орландис также рассматривал Regula Исидора как действующий монашеский устав.458 Однако сам епископ Севильи в предисловии к своему трактату ограничивает сферу его применения. Так, он считает свой устав пригодным для тех, кто не смог изучить или кто не способен следовать правилам, выработанным его предшественниками. Таким образом, «Монашеский устав» Исидора представляет собой минимум правил, которые должны соблюдать те, кто не хочет быть изгнанным из монастыря. Прочих автор призывает совершенствоваться, изучая уставы, созданные его предшественниками,459 т.е. устав Исидора не отменяет прежних. Так или иначе, X. Перес де Урбель полагал, что куда большее распространение имел устав Фруктуоза или общий устав (Regula communis), составленный им же, но с учетом устава Исидора.460 Особенно сильным его влияние было на севере Пиренейского полуострова, где Фруктуоз основал обители.

Оба рассмотренных произведения Исидора, вне зависимости от того, следует ли считать их обязательной инструкцией или справочником, разъясняющим основы церковной и монашеской жизни, оказали значительное влияние на соборное законодательство. Положения устава во многом легли в основу постановлений IV Толедского собора, касающихся статуса монахов и их взаимоотношениях с епископом епархии. Нормы трактата «О церковных службах» также были закреплены канонами этого собора.

Основная цель обоих этих произведений – не просто регламентировать распорядок дня клирика или монаха, но четко определить их статус. Следует напомнить, что в это время в западной Церкви еще не были окончательно разграничены обязанности епископа и пресвитера, не определена юрисдикция последнего, не существовало даже единой литургической традиции. Монастырский уклад тоже находился в стадии развития. На основе трактатов своих предшественников епископ Севильи формулировал новые правила, некоторые из которых были закреплены в соборном законодательстве и стали новыми правовыми нормами. Таким образом, Исидора можно считать одним из творцов формирующегося права Церкви.

Несмотря на то, что (как уже отмечалось выше) главными источниками этих двух трактатов, несомненно, стали Священное Писание и произведения Отцов Церкви, даже эти специфические тексты создавались под ощутимым влиянием римского права. И в первую очередь, это касается латинской терминологии обоих сочинений.

Обратимся к трактату «О церковных службах». Его вторая книга полностью посвящена истории происхождения церковных должностей. Подробнейшим образом Исидор рассматривает статус епископа, круг его обязанностей и необходимые моральные качества, в том числе и порядок выборов прелатов. Известно, что в Античности епископ избирался клиром и народом; в Толедском королевстве, по крайней мере, формально, эта традиция сохранялась (хотя имело место и назначение королем).461 Так, отцы IV Толедского собора (на котором председательствовал сам Исидор) постановили, чтобы будущего епископа избирал клир и народ, и лишь после этого его можно было рукополагать в сан с согласия митрополита провинции.462 Причем участие в выборах народа (plebs) говорит о значительной роли епископа в жизни не только священнослужителей, но и мирян.

По мнению Исидора, избранный епископ должен управлять вверенной ему паствой, исправлять недостатки людей и поддерживать больных и слабых.463 По сути, он провозглашает его главой всей общины. Это подтверждается и другим фрагментом, где епископ сравнивается с правителем (rector).464 В широком смысле слово rector обозначает правителя вообще; но в частности в конституциях Кодекса Феодосия rector (provinciae) имеет строгое значение наместника провинции.465 Таким образом, Исидор фактически ставит в один ряд полномочия епископа с властью светских должностных лиц.

Ниже, применительно к описанию епископского сана, Исидор использует лексику, характерную и для римского публичного права: понятия magisterium, disciplina и officium.466 Первые два имеют очень широкое словоупотребление, но последнее, officium, в Кодексе Феодосия применяется для обозначения обязанностей должностных лиц467 и, гораздо чаще, штата их помощников.468 Это понятие употребляется в Кодексе столь часто, что можно говорить о нем как о юридическом термине. Не случайно в девятой книге «Этимологий», посвященной вопросам публичного права, термин используется для обозначения обязанностей должностных лиц.469 Применяя его к обязанностям епископа, Исидор тем самым на лексическом уровне отчасти приближает статус главы епархии к положению позднеримских оффициалов.

Рассмотрим теперь, какие правовые модели Исидор использовал для описания статуса монаха. В первую очередь в терминологическом плане узы, связывающие аббата и его братию, напоминают взаимоотношения внутри римской familia, где аббат называется pater, а монахи – fratres.470 Правда, аббата избирали сами монахи, но, по завершении акта избрания, последние немедленно обязывались повиноваться «отцу». Его власть была очень велика, как и власть римского домовладыки. Показательно, что должность аббата не мог занимать ни юноша, ни старик: это дозволялось только человеку средних лет. При этом претендент должен был обладать таким высоким авторитетом среди братии, чтобы его уважали и подчинялись ему и старшие, и младшие.471 Аббат должен был стать духовным наставником для братии. По уставу Исидора Севильского ему следовало разъяснять послушникам сочинения Отцов Церкви,472 которые обращались к нему с вопросами, как дети к родителям. Кроме того, в его обязанности входило поддержание дисциплины среди братии (например, во время обеда никому не разрешалось разговаривать без его разрешения),473 Во избежание ссор, аббат лично следил за тем, чтобы всем досталось равное количество хлеба.474 Монахи не имели собственного имущества и не участвовали в управлении имуществом обители: хозяйственной жизнью ведал лишь аббат.475

Если жизнь внутри монастыря Исидор описывал, используя терминологию, истоки которой восходили к римской familia, то по отношению к миру монах в его интерпретации весьма напоминает солдата, что проявлялось уже в самом названии – milites Christi.476 Не случайно и то, что некоторые предметы монашеского одеяния напоминают обмундирование воина, в частности, и те, и другие носят сапоги (caligae).477 Что же касается тех, кто только собирается принять постриг, то их Исидор напрямую сравнивает с новобранцами. И те, и другие должны поклясться или письменно засвидетельствовать свою готовность всю жизнь служить Богу или римскому государству.478 Таким образом, статус монаха весьма сходен со статусом римского солдата, а взаимоотношения внутри монастыря некоторыми чертами напоминают римскую семью.

Итак, при формировании новых норм епископ Севильи использовал прежний понятийный аппарат, свойственный римскому праву. Именно на этом уровне и прослеживается глубокая связь античных правовых концепций и правовых норм, регламентирующих жизнь клира и монахов Толедского королевства.

В то же время многочисленные отрывки из трактата «О церковных службах» были дословно включены в соответствующие книги «Этимологий», посвященные церковной дисциплине и литургии. Напротив, монахам Исидор посвятил лишь небольшой параграф седьмой книги энциклопедии {De Deo, angelis et sanctis), где объяснил происхождение слов monachus и abba и рассказал об основных течениях в монашестве (coenobitae, eremitae). Таким образом, «Монашеский устав» никак не связан с «Этимологиями», поскольку в отличие от прочих произведений Исидора содержит в основном практические рекомендации.

4.4. Энциклопедия «Этимологии, или Начала»

Главным произведением Исидора по праву считаются его «Этимологии, или Начала», представляющие собой первую в истории энциклопедию по всем отраслям знания. Епископ Севильи начал работу над ними ок. 620 г.479 по просьбе своего ученика и друга Браулиона Сарагосского, а закончил незадолго до смерти в 636 г.480 Окончательная редакция принадлежит Браулиону.

«Этимологии, или Начала в XX книгах» вместе с «Дифференциями» были написаны с целью создания стройной системы дефиниций и концепций. В трудах римских юристов классической эпохи определения юридических терминов и понятий играли вспомогательную роль, так как их произведения носили весьма практический характер. Так, в «Сентенциях» Павла теории отводилось незначительное место, ведь главным было научить будущего судью на примере разбора конкретных казусов. Напротив, в эпоху Поздней Античности невероятно популярными становятся всевозможные компендиумы, где знание представало в систематизированной форме. В этот же ряд стоит поставить и появления грамматик, содержащих определения категорий языка.481

Много внимания уделяют определениям и Отцы первых церковных соборов, так как их основной задачей в этот период было установление четких религиозных догм и разграничение ортодоксии и ереси. Тенденция к систематизации затрагивает и юриспруденцию, и, как следствие, появляются сначала кодексы Гермогениана и Григория, а потом и Кодекс Феодосия (438 г.).482 В русле этой традиции находился и Исидор Севильский, стремившийся постичь мир, познав истинный смысл слов.483 Римские юристы при определении понятий отталкивались как от происхождения слова, так и от сущности рассматриваемого понятия, Исидор же строил свое определение исключительно на этимологии слова (или с одинаковым успехом на псевдоэтимологии).484

Как уже было сказано выше, основные понятия частного права содержатся в первой части пятой книги «Этимологий», которая называется «О законах и времени» (De legibus et temporibus). Логический переход от первой части ко второй неясен: Исидор заканчивает перечисление наказаний лишением огня и воды, то есть смертной казнью, и тут же начинает главу об этимологии слова «хроника». Несет ли объединение разделов о праве и о времени в одну книгу какой-то смысл или их механически объединили позднее?

Из «Книги о знаменитых мужах» Ильдефонса известно, что Исидор писал «Этимологии» очень долго, до конца своих дней. Но они стали доступны для чтения раньше, чем были изданы в окончательном варианте. Епископ Сарагосы Браулион писал своему учителю, что его энциклопедия находится на руках у многих, хотя в отрывках и не в лучшем состоянии, и просил прислать исправленный и полный вариант.485 Через некоторое время Исидор исполнил просьбу ученика и послал ему «Этимологии», попросив отредактировать их, так как сам уже не мог этого сделать.486 Эта информация подтверждается и самим Браулионом. Перечисляя труды своего учителя (Praenotatio librorum divi Isidori), он писал, что тот разделил «Этимологии» на титулы, деление же на 20 книг принадлежит Браулиону.487 Вероятно, изначально они бытовали отдельно, как две самостоятельные части. Затем Браулион объединил их, поскольку оба эти раздела небольшие и из-за недостатка объема не могли претендовать на статус книги (liber).

Однако следует принять во внимание, что прочие девятнадцать книг энциклопедии посвящены либо одной общей теме, либо двум связанным между собой. Исключение составляет разве что 19-ая книга «О кораблях, зданиях и одежде» (De navibus, aedificiis et vestibus), где также непонятен переход к разделу об одежде. В таком случае объединение темы права и темы времени тоже должно иметь какое-то обоснование. Возможно, перед нами отголосок древнейшей традиции понтификов, среди книг которых были как анналы (например, Anuales Maximi), так и правовые памятники (libri pontificum).488 «Исторические» сочинения понтификов представляли собой погодные записи, внутри же каждого года производилось разделение по дням, выделялись праздничные дни и дни народных собраний.489 Возможно, Исидор (или Браулион) имел представление о традиции понтификов из сочинений Цицерона, и поэтому решил объединить разделы о праве и времени в одну книгу. Однако это предположение так и остается гипотезой, так как сам текст «Этимологий» не подтверждает и не отвергает ее.

Рассмотрим теперь структуру разделов, посвященных праву, и основные источники, на которые опирался Исидор при их создании. Для этого сравним структуру и содержание пятой книги «Этимологий» со знакомыми Исидору «Институциями» Гая. Оба эти произведения в той или иной степени являются учебными пособиями. Мы можем с полной уверенностью утверждать это в отношении «Институций».490 Что же касается «Этимологий», то, даже если они и не использовались в школах в качестве учебного пособия, в любом случае, не подлежит сомнению их справочный характер. В них содержатся объяснения самых основных, элементарных понятий. Таким образом, наше сравнение будет корректным.

Труд Исидора по своей структуре имеет много общего с «Институциями» Гая. Так, римский юрист начинает свой учебник с разделения всего права на гражданское право (ius civile) и право народов (ius gentium).491 Исидор также обращается к этой теме практически сразу, предварительно разобрав различия законов и обычаев. Его характеристики отдельных частей права сильно отличаются от характеристик Гая, кроме того, Исидор ввел еще одну категорию – естественное право (ius naturale), которой в «Институциях» не было. Подробнее о структуре и понятии права (ius) в «Этимологиях» будет сказано в другом раздел; здесь же хотелось бы отметить, что, несмотря на совершенно иное понимание сути рассматриваемого явления, Исидор тем не менее придерживается порядка изложения, предусмотренного Гаем.

Затем Гай переходит к классификации источников цивильного права – законов, плебисцитов, сенатусконсультов и т.д. Та же классификации содержится и в пятой книге «Этимологий», причем те же самые источники перечислены в том же самом порядке, что и у Гая. Приводимые характеристики совпадают не буквально, но по смыслу.492 Единственное существенное отличие состоит в том, что Исидор не выделяет в качестве отдельного источника права преторский эдикт,493 тогда как Гай специально это оговаривает.494 Интересно, что «Институции» Гая, содержащиеся в Бревиарий, открываются рассуждением о свободных, рабах и вольноотпущенниках, опустив общие понятия о праве и его источниках. Это говорит о том, что «Институции» имели хождение в виде отдельного целостного произведения, а не только в составе эпитомы, и что Исидор в таком виде их и усвоил.

После этого теоретического вступления в «Институциях» Гая следуют три раздела: сначала излагается право лиц, затем вещное право, а после основные типы исков.495 Исидор же останавливается на понятии lex и выводит критерии идеального закона, которые оказываются не чисто техническими, как у Гая, а нравственными. Так, согласно Исидору, закон должен быть справедливым, честным и служить благополучию граждан.496 На этом примере видно, что епископа Севильи интересует в первую очередь философский аспект понятия закона.

На этом Исидор заканчивает теоретическую часть и приступает к описанию институтов римского права. Начало второй, «практической», части в тексте выражено очень четко: она открывается этимологией слова pragmaticus (истец).497 После этого следует параграф о свидетелях, а затем большой раздел, посвященный официальным юридическим документам (De instrumentis legalibus), под которые Исидор подводит завещание и фидеикомисс, а также мандаты, покупку и продажу, дарение. В целом, тема этого раздела сводится к формам контрактов.

Слово testamentum (завещание) Исидор производит из слов testatoris monumentum, приводя в подтверждение Послание к Евреям, что завещание действительно только после смерти завещателя.498 О завещании (testamentum) Исидор говорит очень подробно: он выделяет testamentum iuris civilis, подтвержденный подписями пяти свидетелей, и testamentum iuris praetorii, где подписи ставят семь свидетелей в присутствии претора.499 Источником Исидора в данном случае могла стать интерпретация к норме из Кодекса Феодосия 4.4.3.3, где процедура оставления завещания обстоятельно разбирается.500 Возможно, что другим источником были те же «Институции» Гая.501 По сравнению с текстом Исидора они куда более подробны, однако, оба произведения ни в коей мере не противоречат друг другу.

Все прочие виды завещания (testamentum) Исидор изложил, как кажется, в опоре на произведения римских юристов Гая, Павла и Ульпиана. Если же его не удовлетворяло их определение, он давал свое, основанное на этимологии слова. Так, он привел определения недействительного завещания (inritum testamentum),502 завещания, составленного в ущерб законным наследникам (inofficiosum testamentum),503 аннулированного завещания (ruptum testamentum)504 и утаенного завещания (suppressum testamentum).505 Единственный вид, которого нет у классических юристов, собственноручное завещание (holographum testamentum) Исидор, вероятно, придумал и объяснил сам. Также епископу Севильи были известны процедуры назначения наследника (nuncupatio)506 и креции (cretio).507 Основываясь на текстах Ульпиана,508 он с некоторыми погрешностями воспроизводит формулы этих процедур.

Далее Исидор перечисляет основные виды контрактов и соглашений (mandatum, pactum, emptio-venditio) и объясняет их, выстраивая их этимологию.509 После этого он пытается развести ставшие уже, по-видимому, синонимичными понятия pactum и placitum, утверждая, что первое – это соглашение

по доброй воле, а второе соблюдается против воли, по решению суда.510 При этом он ссылается на чужое мнение {alii dicunt), которое, однако, идентифицировать не удалось. Пакт действительно представлял собой внесудебное соглашение, предусматривающее добровольность возлагаемых на себя обязательств.511 Возможно, его точка зрения основана на том, что термином placitum иногда обозначали решение судьи или магистрата.512 Тем не менее ясно, что Исидор и его современники сохранили память о том, что классический pactum представлял собой полюбовное соглашение сторон и не обеспечивался исковой защитой.

Далее автор останавливается на дарении (donatio), выделяя donatio usufructuaria и donatio directa. Первый вид дарения упоминается только в Lex Romana Burgundiorum,513 второй также появляется относительно поздно: впервые он зафиксирован в конституции императора Константина 316 г., сохранившейся в Кодексе Феодосия и Кодексе Юстиниана.514 А вот о donatio mortis causa, т.е. о дарении в случае опасности или в ожидании близкой смерти, весьма известном в классическую эпоху, Исидор не пишет ничего.

Если в этом разделе речь шла о видах контрактов, по которым осуществляется передача той или иной вещи, то в следующем (De rebus) разбираются предметы этих контрактов, т.е. имущество, переходящее по наследству, в результате дарения, сдачи в аренду и т.д. Первым делом он дает определение наследства (hereditas), явно позаимствованное из «Топики» Цицерона,515 и далее выходит на проблему, что понимать под имуществом (res). По его мнению, res – то, чем можно распоряжаться по праву.516 Говоря об этом, он не упускает случая порассуждать о правильном и справедливом режиме владения. Так, он связывает слово res со словом recte и выдвигает положение, по которому владение действительно только тогда, когда оно правильное и законное. Если же обладатель плохо обращается со своим имуществом или обуян жадностью, то он не может называться владельцем.517 Данное определение не обусловлено простым желанием Исидора прочитать мораль: такое отношение к неразумному собственнику, как кажется, было заложено в римском праве изначально. Из него берут свое начало нормы, устанавливающие опеку над безумным и расточительным владельцем (т.н. сиrа furiosi et prodigi). Таким образом, морализаторство Исидора возникает не на пустом месте.

Далее он делит имущество на peculium, которым владеют лишь рабы или люди низкого социального положения, и bona, принадлежащее знатным. Очевидно, что в этом случае он исходит из коннотации слова bona.518 После этого он переходит к реальным контрактам, т.е. к займу (mutuum), ссуде (commodatum), поклаже (depositum), залогу (pignus) задатку (аrrа) и т.д. В этом разделе даны юридические характеристики, пожалуй, всех случаев передачи вещи во временное пользование и возникающих вслед за этим обязательств. Терминов так много, что Исидор вынужден остановиться и разъяснить разницу между некоторыми из них, как например, между pignus (залог) и аrrа (задаток). Любопытно, что в этом случае его основным и, пожалуй, единственным источником становятся «Проповеди» (Sermones) Аврелия Августина.519 Не меньший интерес представляет попытка разграничить понятия pignus (залог), fiducia (фидуциарная сделка) и hypotheca (ипотека).520 Согласно сведениям Исидора, залог дается кредитору в качестве гарантии того, что долг будет уплачен. После его погашения вещь, данная в залог, возвращается бывшему должнику.521 Фидуциарная сделка по форме напоминает манципацию (так как и здесь используются медь и весы) или цессию, что и позволило Исидору поставить их в один ряд.522 Сущность фидуции в том, что кредитор удерживает переданную ему вещь у себя в случае неисполнения и возвращает должнику в случае уплаты долга. Эта сделка в постклассическую эпоху исчезла, уступив место залогу. Упоминания этого института сохранились только в «Институциях» Гая, «Сентенциях» Павла и «Сопоставлении законов Моисеевых и римских».523

И напротив, ипотека (hypotheca) появляется лишь во II в. н.э., а реально ее упоминания встречаются почти исключительно в Дигестах, Институциях и в Кодексе Юстиниана. Сохранилось лишь одно ее упоминание в Бревиарии Алариха, однако на основании этого отрывка ее нельзя отличить от залога.524 Между тем, Исидор дает весьма внятное определение ипотеки.525 Следует добавить, что в античной литературе ипотека упомянута лишь однажды, но из этого отрывка про нее нельзя понять ничего конкретного.526

Можно было бы предположить, что Исидору был известен Кодекс Юстиниана, или же некоторые ранние конституции, впоследствии сохранившиеся только в нем. Например, они могли быть включены в недошедшие до нас части кодексов Григория или Гермогениана. Однако в рассматриваемых нами ранних конституциях ипотека почти неотличима от залога (pignus vel hypotheca),527 так что, даже если Исидор и знал эти конституции, он не смог бы понять из них, что она собой представляет. Следовательно, мы должны предположить, что Исидору были известны или сами Дигесты или (что более вероятно) те оригинальные сочинения, из которых они были составлены (Gai De formula hypothecaria, Marciani Ad formulam hypothecariam etc.). Не следует также отвергать предположение Р. Хиберта и Р. Ментшаки, по которому в распоряжении Исидора мог находиться недошедший до нас учебник права, составленный на основе Кодекса Феодосия во второй половине V в.528 Так или иначе, вследствие недостатка источников этот вопрос остается открытым.

После сообщения об ипотеке автор переходит к узуфрукту (ususfructus) и способам приобретения вещи (usucapio, mancipatio, cessio). В этом случае его источниками, по мнению X. де Чурруки, могли быть письма Августина и грамматические комментарии, например, комментарий Сервия к «Энеиде».529 В заключении Исидор возвращается к купле-продаже, рассмотренной в предыдущем разделе. Здесь он определят то, без чего она невозможна, – pretium (цена) и теrx (товар). Наконец, в заключительных параграфах речь идет о публичных преступлениях (De criminibus in lege conscriptis) и наказаниях (De poenis in legibus constitutis). Аналогичные разделы в «Институциях» Гая отсутствуют. На разборе же преступлений частного характера Исидор по каким-то причинам не останавливается.530 В целом, можно предположить, что материал в разобранных выше главах распределен чрезвычайно неравномерно: на каких-то институтах автор останавливается подробно, о каких-то вовсе не упоминает. Вероятно, это связано не только с его личными интересами, но и с его представлениями об актуальности рассматриваемой темы. Тем не менее, епископ стремился выстроить какую-то связную систему подачи материала, весьма отличную от принятой сегодня. Он исходит из предмета своего изложения, поэтому рассказывает отдельно о юридических документах, потом о вещах, далее о преступлениях и наказаниях. В результате одну и ту же тему он рассматривает с разных сторон в разных разделах (как, например, hereditas и testamentum, pretium и emptio-venditio), а рассуждения о контрактах и обязательствах у него рассредоточены по всей книге.

Итак, при составлении пятой книги источниками Исидора были сочинения классических римских юристов. Он пользовался «Институциями» Гая, которые, как кажется, имели хождение и как самостоятельное произведение, а не только как часть Бревиария Алариха. Также он был знаком с «Сентенциями» Павла, сохранившимися в той же вестготской компиляции и, очевидно, слышал о его Responsa (а может быть, читал и это произведение). Кроме того, на построения Исидора сильное влияние оказал Ульпиан. Неясно, в каком виде бытовали его трактаты, возможно, что в виде компендиума или учебника по праву.

Разница в интересах римских юристов и Исидора видна очень отчетливо. Правоведы древности, в частности Гай, стремятся дать исчерпывающую характеристику того или иного института. В их произведениях очень много детальных, подробнейших описаний разного рода казусов, оно изобилует конкретными данными, а язык насыщен юридической терминологией. При этом определения играли вспомогательную роль: с них начинают рассматривать понятия, но затем обращаются к конкретным казусам. Напротив, для Исидора установление значения слова и его происхождения является главной целью, продиктованной жанром его сочинения.

Есть еще одно отличие. При определении юридических, казалось бы, явлений Исидор ссылается не только на авторитет Павла, и даже не только на произведения Цицерона, чье значение для римского права трудно переоценить, но и на сочинения других античных авторов (Плавта, Невия,531 Вергилия,532 Петрония533), а также на библейские тексты (Псалмы и Послание к Евреям).534 Так, при разграничении понятий facinus и flagitium он опирается на трактат Августина «О христианской доктрине».535 В произведениях римских юристов мы также можем найти отсылки к авторитету Гомера,536 реже – Платона, Аристотеля, иногда Вергилия и других писателей, но они скорее призваны проиллюстрировать конкретный пример. Главными источниками выступают труды профессиональных юристов, с которыми соглашаются или полемизируют. Несколько иной подход у Исидора. Похоже, все разнородные источники пользуются у него равным уважением, независимо от их жанра.

Вопросы права разбираются не только в пятой, но и в девятой книге, «О языках, народах, царствах, службе, гражданах и родстве» (De Linguis, gentibus, regnis, militia, civibus, affinitatibus), посвященной публичному и семейному праву. Здесь рассказывается об устройстве человеческого общества и его главнейших институтах.537

После разделов, посвященных языкам и народам, Исидор приступает к структуре управления государством. Начинает он с этимологии слов «царь» (rех) и «царство» (regnum). Для Исидора rех подразумевает просто правителя как такового, и имеет скорее даже положительную коннотацию, чем нейтральную. Так, епископ писал, что правителем (rех) называется тот, кто поступает правильно, и напротив, ошибаясь, он теряет это имя.538 В подтверждение своих слов Исидор даже привел древнюю пословицу: «Ты будешь правителем, пока будешь поступать правильно, в противном случае не будешь».539 Очевидно, эта пословица стала известна ему из первой книги «Посланий» Горация540 или же из комментариев на нее Помпония Порфириона. Она представляет собой строчку из детской песенки, обещающей победителю в игре титул царя. Гораций риторически сравнивал ее с законом Росция, которым был установлен имущественный ценз для всадников. Таким образом, по мнению поэта и его комментатора, детская песенка честнее закона, так как дает власть самому достойному, а не самому богатому.541 Исидор воспринял это как пословицу, в которую вкладывал тот же смысл: верховная власть должна быть доступна лишь тому, кто поступает правильно. Эта идея получила продолжение в трактате «О граде Божием» Августина, несомненно, известном Исидору.542 На основании этих двух источников епископ Севильи развивает свою мысль дальше: король в первую очередь должен быть благочестивым и справедливым,543 в этом и заключается его способность поступать правильно.

Вообще, рассуждения о полномочиях и обязанностях правителя занимают одно из главнейших мест в творчестве Исидора: именно он первым в Толедском королевстве начинает целенаправленно создавать образ идеального правителя. Поэтому далее он очень подробно истолковывает происхождение и значение каждого термина, обозначающего правителя: imperator, caesar, princeps, tyrannus etc. В этом же разделе он писал и об основных магистратах: консулах, преторах, префектах претория и т.д. После этого Исидор переходит к тем, в чьих руках находится власть в войске и в лагере, то есть, к центурионам, трибунам и тысяцким, а затем и к устройству войска вообще.

Показательно, что в этом разделе автор ставит в один ряд магистратов, существовавших во времена Римской республики (tribuni plebes, censores etc.), и тех, кто появился уже в императорскую эпоху (praesides, indices, defensores civitatum etc.). Так, он называет сенаторов по-республикански patres conscripti и говорит, что они «вскармливали» (alebant) римскую республику. В то же время он принимает деление сенаторов на три ранга, которое имело место лишь в Поздней Империи.544 Вероятно, в задачу Исидора отнюдь не входило детальное описание магистратур в хронологическом порядке; напротив, таким образом он хотел «состарить» появившиеся недавно должности. Известно, что в Толедском королевстве продолжала действовать римская система местного управления: из Бревиария Алариха мы знаем о существовании там praesides, defensores civitatum, rectores provinciae, magistri militiae и прочих римских должностных лиц. Следовательно, помещая их в один ряд с республиканскими магистратами, Исидор Севильский представляет Толедское королевство в качестве наследника (если не преемника) Рима в целом.

Не менее интересен и следующий параграф девятой книги, посвященный гражданам (De civibus). В этот раздел попадают также сенаторы и должностные лица, известные Исидору, перечень которых весьма обширен. Вероятно, он сформировался под влиянием Кодекса Феодосия. Далее речь идет о неполноправных гражданах (перегринах, колонах, вольноотпущенниках) и о рабах.545 В следующем разделе излагаются степени родства. Этот раздел напрямую связан с наследственным правом, не случайно он начинается с определения понятия heres (наследник).546 Завершается книга параграфом о супругах.

Итак, праву в «Этимологиях» отводится по половине пятой и девятой книг. В пятой книге изложены общие положения правовой теории и основные термины, затем то, что касается завещаний, уголовных преступлений и предусмотренных за них наказаний. В девятой книге рассматриваются аспекты публичного права: система управления, вопросы гражданства, свободы и зависимости, функции различных магистратов, а также семейное право. Вот то, что вызывает интерес Исидора.

Среди его источников основное место занимают, разумеется, произведения юристов-классиков: Гая, Павла, Ульпиана, а также Бревиарий Алариха – римскую правовую традицию Исидор знал довольного хорошо.547 Но епископ Севильи относится к праву иначе, чем римские юристы. Для него оно – часть общей культуры слова. Отсюда – его внимание к этимологии понятий. Вследствие такого подхода для Исидора все авторы – юристы ли, поэты ли, или христианские богословы – могут быть одинаково авторитетными в вопросах, касающихся словоупотребления правовых терминов: эти термины принадлежат не строго юриспруденции, но должны рассматриваться в широком и разно-жанровом контексте. Именно поэтому разделы о праве так органично вписаны в структуру «Этимологий».

* * *

Произведения Исидора посвящены самым разнообразным вопросам от естествознания до толкования библейских текстов, но среди них нет ни одного, целиком посвященного вопросам права. И тем не менее епископа Севильи можно считать одним из выдающихся правоведов своего времени. В каждом из своих произведений (рассмотренных в настоящем разделе) он касается темы права и правосудия. В «Дифференциях» он искал различие между схожими по значению юридическими понятиями, в «Сентенциях» и «Синонимах» представил образ идеального судьи, а также переосмыслил ключевые понятия римского права в духе христианской морали, в «Монашеском уставе» и в трактате «О церковных службах» он дал определения статусов монахов и клириков. Наконец, в своем итоговом произведении, «Этимологиях», Исидор обобщил юридическое наследие античности в широком смысле.

Во всех этих сочинениях автор подходит к анализу правовых понятий не столько как юрист, сколько как филолог. Он пытался определить этимологию термина и контексты, в которых он встречается. При этом его источниками были произведения самых разных жанров. Такой подход говорит о том, что для Исидора право было в первую очередь частью риторики, античной культуры слова.548 Именно в этом качестве его изучение испанский эрудит и считал наиболее необходимым.

* * *

225

Braul. Renotatio librorum divi Isidori // Martín J.C. La «Renotatio librorum domini Isidori» de Braulio de Zaragoza (t 651). Introducción, edición crítica y traducción. Logroño, 2002.

226

Ildefonsi DVI. 9

227

Атапп É. v. Luc de Tuy // Dictionnaire de théologie catholique. Paris, 1926. T. 9, col. 1001–1002.

228

Fita F. El libro de Cerratense // Boletín de la Real Academia de la Historia [Publicaciones periódicas], T. 13. Madrid, 1888. P. 226 – 237.

229

См., например, Уколова В.И. Исидор Севильский как деятель культуры раннего средневековья // Проблемы испанской истории. М., 1984. С. 176–190; Она же. Античное наследие и культура раннего Средневековья (конец V – середина VII в.) М., 1989. С. 196–203; Харитонов Л.А. «Исидор Севильский». Историко-философская драма // Исидор Севильский. Этимологии, или Начала в XX книгах. Книги I-III Семь свободных искусств / Пер. с латинского, статья примечания и указатели Л.А. Харитонова. СПб., 2006. С. 169–172; Bourret J.-C. Е. Lecole chrétienne de Séville sous la monarchic des wisigoths. Paris, 1855. P. 59–63; Brehaut E. An Encyclopaedist of the Dark Ages. N. Y., 1912. P. 8–19; Sejourné P. Le dernier père de leglise. Saint Isidore de Séville. Son role dans l’histoire du droit canonique. Paris, 1929; Fontaine J. Isidore de Séville et la culture classique dans l’Espagne wisigothique. Paris, 1959. 2 vol. P. 5–9 и т.д.

230

Ildefonsi DVI. 9. Cfr. Díaz у Díaz М. Introducción general de la edición de Etymologias // Isidoro de Sevilla. Etimologías / Biblioteca de los autores cristianos. Madrid, 1993. T. 1. P. 100–104.

231

Isidori DVI. 28.

232

Sejourné P Le dernier pèге de l’église... P. 20–22; Orlandis Revira J. Historia del reino visigodo español... Madrid, 2003. P. 180–181.

233

Sejourné P. Le dernier рèге de l’église... P. 17 – 19; Fontaine J. Qui a chassé de Carthaginoise Sévérianus et les siens? Observations sur l’histoire familiale d’Isidore de Séville // Fontaine J. Tradition et actualité chez Isidore de Séville. London: Variorum reprints, 1988. P. I 349–400; Cazier P Isidore de Séville et la naissance de l’Espagne catholique. Paris, 1994. P. 29–37.

234

Fontaine J. Isidore de Séville et la culture classique dans l’Espagne wisigothique. Paris, 1959. T. l.P. 5–6.

235

Luc. Tud. Vita S. Isidori: Non parcebat virgae et laudatus est in illo; docuit eum et misit zelum in inimicum, et in medio amicorum gloriatus est in illo // AA SS apr. T.I. Parisiis8cRomae, 1865. P. 330.

236

Bourret J.-C. E. L’ école chrétienne de Séville sous la monarchic des wisigoths. Paris, 1855. P. 40–44; Madoz J. San Isidoro de Sevilla: semblanza de su personalidad literaria. León, 1960. P. 5–10; Aherne C.M. Late Visigothic Bishops, their Schools and the Transmission of Culture // Traditio. T. 22. 1966. P. 435–437; Gibert R. Enseñanza del derecho en Hispania durante los siglos VI a XI. // Ius romanum Medii aevi (IRMAE). 1967. P. 13; Fontaine J. Fins et moyens de l’enseignement ecclésiastique dans l’Espagne Wisigothique // Culture et spiritualité en Espagne du IVe au VII siècle. London, Variorum reprints, 1986. P. VI, 168–185; Díaz у Díaz M. Introducción general de la edición de Etymologias // Isidoro de Sevilla. Etimologías / Biblioteca de los autores cristianos. Madrid, 1993. T. l.P. 104–106.

237

Sejourné Р. Le dernier рèге de leglise... Paris, 1929. P. 30–31.

238

Orlandis Ramos-Lissón D. Historia de los concilios de la España romana y visigoda. Pamplona, 1986. P. 259.

239

Conc. III de Toledo (589) Ut clerici qui seculares iudices appetunt, excomunicentur. Cfr. Ziegler A.K. Church and State in Visigothic Spain. Washington, 1930. P. 134–145, González T. La iglesia desde la conversión de Reccared hasta la invasión árabe // Historia de la Iglesia en España / Dirigida por R.G. Villoslada. Madrid, 1979. T. 1. P. 504–510.

240

Ildefonsi DVI. 13.

241

Ildefonsi DVI. 13: Nam numeros, statum, incrementa, decrementaque, cursus recursusque lunarum tanta peritia novit, ut considerationes disputationis ejus auditorem et in stuporem verterent, et in desiderabilem doctrinam inducerent.

242

Paul. Vitae patrium Emerit. 21: Renovatus sacerdotii culmen cunctis virtutibus decoratus <...> lumine sancti Spiritus illustratus, multis nimirum artium disciplinis existebat eruditus...

243

Braul. Vita s. Aem. praef. 5: Quamobrem disciplinarum saecularium Studium etsi ex parte attigi... Cfr. Fontaine J. Fins et moyens de lenseignement ecclésiastique dans l’Espagne Wisigothique // Culture et spiritualité en Espagne du IVe au VII siede. London, Variorum reprints, 1986. P. VI, 194–195.

244

Sisebuti Vita s. Desid. 2: Qui cum annos quo fas est doceri contigisset legítimos, traditur ad studia litterarum.

245

Sisebuti Vita s. Desid. 2: Nec multa morula concrescente sensus si uigore, iam doctus transcendens, plenissime grammatica edocatus, diuinas auctoritates mira celeritate retiñendo explicuit.

246

См. современное издание Maestre Yenes M.A.H., ed. Ars Juliani Toletani episcopi. Una gramática latina de la España visigoda. Toledo, 1973.

247

Подробнее см. Петрова M.C. Грамматическая наука в поздней античности и в средние века // Диалог со временем. 1999. С. 295–305.

248

Iuliani Ars 1.3 etc.

249

Iuliani Ars XVI.8; Idem. Ars. XVI. 11 (cfr. Enn. Annales 178 – примечание M. Маэстре Йенес); Idem Ars XVIII.31; Idem. Ars XX.47 (cfr. Hоr. Carm. 1.1.9; 3.1.1 – примечание M. Маэстре Йенес), etc.

250

Aug. Conf. I. 13: Adamaveram enim latinas, non quas primi magistri, sed quas docent qui grammatici vocantur. Nam illas primas, ubi legere et scribere et numerare discitur, non minus onerosas poenalesque habebam quam omnes graecas. Подробнее см. Сергеенко M.E. Жизнь в Древнем Риме. СПб., 2000. С. 156–161.

251

Cp. Marrou H.-I. Histoire de leducation dans lAntiquité. Paris, 1955. P. 444.

252

Gibert R. Enseñanza del derecho en Hispania durante los siglos VI a XI // Ius romanum Medii aevi (IRMAE). 1967. P. 17.

253

Подробнее см. Lambertini R. La codificazione di Alarico II. Torino, 1990. P. 5 sqq.

254

Isidori Etym. VIII.9.9: Magi sunt, qui vulgo malefici ob facinorum magnitudinem nuncupantur; C.Th.9.16.4 [Brev.9.13.2] (a. 357, Constantius): Chaldaei ac magi et ceteri, quos maleficos ob facinorum magnitudinem vulgus appellat...

255

Isidori Etym. V.14.1: Responsa sunt quae iurisconsulti respondere dicuntur consulentibus; unde et responsa Pauli dicta; Ibid. V.24.30: ...sive quod stipulum iuxta Paulum iuridicum firmum appellaverunt.

256

Подробнее см. Churruca J. de. Las instituciones de Gayo en San Isidoro de Sevilla. Bilbao, 1975 passim.

257

Isidori Etym. V.5.1: Ius civile est quod quisque populus vel civitas sibi proprium humana divinaque causa constituit. Gai 1 Inst. (D.l.1.9): ...nam quod quisque populus ipse sibi ius constituit, id ipsius proprium civitatis est vocaturque ius civile, quasi ius proprium ipsius civitatis...

258

Luc. Tud. Vita S. Isidori: ...hic jura, leges edictis et decretis inferendo, instruxisse putabis Justinianum... // AA SS apr. T.I. Parisiis&Romae, 1865. P. 332.

259

Rod. Cerr. Vita s. Isidori.2: Sicque Latinis, Graecis et Hebraicis litteris instructus, in trivio et quadrivio fuit perfectus, in doctrinis philosophorum praeclarus, divinis humanisque legibus eruditas, suavi colloquio, vita et doctrina clarissimus // PL. T. 81. Col. 76.

260

См. Kubier B. Isidorusstudien // Hermes. Vol. 25. №4. (1890). P. 518–519; Brehaut E. An Encyclopedist of the Dark Ages. N.Y., 1912. P. 105. Однако X. де Чуррука допускает возможность знакомства Исидора с «Институциями», хотя и не настаивает на этом (см. Churruca J. de. Las fuentes de la definición de codicilo en san Isidoro de Sevilla // AHDE. 1964. P. 14–18).

261

См. Ауров O.B. Вестготские короли-ариане после эпохи Иордана (характер, идеология и символика власти) // ВИД. 31. 2010. С. 83–84; Hillgarth J.N. Coins and Chronicles: Propaganda in the Sixth-Century in Spain and the Byzantine Background // Historia: Zeitschrift für Alte Geschichte. Vol. 15. №4. (Nov. 1966). P. 483–508.

262

Isidori Etym. 1.2.1 – 3. Ср. Петрова М.С. Просопография как специальная историческая дисцилина (на примере авторов Поздней Античности). Макробий Феодосий и Марциан Капелла. СПб., 2004. С. 90–93.

263

Fontaine J. Isidore de Séville et la culture classique dans l’Espagne wisigothique. Paris, 1959. Vol. 1. P. 12–13; Gibert R. Enseñanza del derecho en Hispania durante los siglos VI a XI // Ius romanum Medii aevi (IRMAE). 1967. P. 17–18; Riché R Les écoles et l’enseignement dans l’Occident crétien de la fin du Vе siede au milieu du XIе siede. Paris, 1979. P. 23.

264

Fontaine J. Isidore de Séville... P. 738–742.

265

Madoz J. San Isidoro de Sevilla... P. 76–78.

266

Isidori Hispalensis Versus / cura et studio J.M. Sánchez Martin. Turnout, 2000. P. 13–33.

267

Isidori Versus in bibl.: Sunt hic plura sacra, sunt mundialia plura.

268

Isidori Versus in bibl.: conditur hic iuris series amplissima legum // Verídico latium quae regit ore forum.

269

Díaz у Díaz М. La transmisión de los textos antiguos en la Península Ibérica en los siglos VI1-XI // Settimane di studio del Centro italiano di studi sull’alto medioevo. XXII (1): La cultura antica nell’Occidente latino dal VII al XI secolo. Spoleto, 1975. P. 138–139.

270

Сергеенко M.E. Ук. соч. С. 164.

271

Альбрехт М. фон. История римской литературы: от Андроника до Боэция и ее влияние на позднейшие эпохи. М., 2005. Т. 3. С. 1621–1622.

272

Isidori Etym. XV. 8.6; Idem. Etym. XIX. 4. 10.

273

Isidori Etym. XIX. 1. 18; Idem. Etym. XIX. 2.12.

274

Isidori Etym. XIX. 22. 20.

275

См., например, Isidori Etym. VI. 8.12; Idem. Etym. VI. 9.2; Idem. Etym. XIX. 2.9; Idem. Etym. XIX. 4.2; Idem. Etym. XIX. 4.8 etc.

276

Isidori Etym. V.14.1.

277

См., например, Brehaut E. An Encyclopaedist of the Dark Ages. N.Y., 1912. P. 35–36; Diaz y Diaz M. C. La cultura de la España visigótica del siglo VII // Settimane di studio. Spoleto, 1958. V.2. P. 841–842. Подробнее см. следующий раздел настоящей работы.

278

Díaz у Díaz М. La transmisión de los textos antiguos en la Península Ibérica en los siglos VII-XI // Settimane di studio... Spoleto, 1975. P. 140–141.

279

Добиаш-Рождественская О.А. Техника книги в эпоху феодализма // Она же. Культура западноевропейского средневековья. М., 1987. С. 112.

280

Наиболее яркий пример см. ESB. 26: Pro libro autem quem inquisitione mea inuentum dirigendum vestre beatitudini praecepistis, testis est mihi Deus quia omni intentione quesiui, ut potui, et quando alibi inuenire non ualui, filio uestro domno nostro suggessi, et ipse inter libros suos inquirere iussit, sed omnino iste codex inueniri non potuit, nam et pro libris Laurenti solliciti fuimus, sed quia illo tempore res, sicut nostis, in dispersionem uenit, nihil inde inuestigare potuimus (Письма Браулиона. 26: А в отношении той книги, которую Вы велели мне, [хорошенько] поискав, найти и прислать Вашей святости, Бог мне свидетель, что я со всем старанием искал, как мог, и когда нигде не смог отыскать, написал сыну Вашему, нашему господину, и он приказал искать среди своих книг, но нигде этот кодекс не могли обнаружить. Да и о книгах Лавренция мы спрашивали, но, так как в это время, как Вы знаете, обстоятельства оказались неблагоприятными, ничего мы там не смогли отыскать). См. также ESB 5, ESB 44.

281

См. Fontaine J. Isidore de Séville et la culture classique dans l’Espagne wisigothique. Paris, 1959. 2 vol. P. 926 passim.

282

Fontaine J. Isidore de Séville... P. 742–749.

283

Isidori Etym. V.l.l: Moyses gentis Hebraicae primus omnium divinas leges sacris litteris explicavit.

284

Isidori Etym. V.1.2: Lycurgus primus Lacedaemoniis iura ex Apollinis auctoritate confinxit.

285

Isidori Etym. V.1.3: Numa Pompilius, qui Romulo successit in regno, primus leges Romanis edidit; deinde cum populus seditiosos magistratus ferre non posset, Decemviros legibus scribendis creavit, qui leges ex libris Solonis in Latinum sermonem translatas duodecim tabulis exposuerunt.

286

См., например, Cic. Leg. 2.59; Tit. Liv. Ab urbe cond., 3.31.8; Aul. Gell. Nodes Att. 11.18.6; Pomp, libro singulari ene. (D.l.2.2.4) etc. Подробнее см. Кофанов Л.Л. Древнегреческое право и Законы XII Таблиц: проблема заимствования и влияния // Ius antiquum. Древнее право. 2002. 1 (9) С. 38–50.

287

Ср. (разночтения выделены жирным шрифтом):

Tit. Liv. Ab urbe cond. 3.33.3–4:.. .decemuiri creati Ap. Claudius, T. Genucius, P. Sestius, L. Ueturius, C. Iulius, A. Manlius, P. Sulpicius, P. Curiatius, T. Romilius, Sp. Postumius. Isidori Etym. V.1.5: Fuerunt autem hi: Appius Claudius, Genucius, Veterius, Iulius, Manlius, Sulpicius, Sextius, Curatius, Romilius, Postumius.

288

Suet. Vita XII caes. Vita divi Iulii. 44.2: ...ius ciuile ad certum modum redigere atque ex immensa diffusaque legum copia optima quaeque et necessaria in paucissimos conferre libros... (Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Божественный Юлий. 44.2: ...гражданское право привести в надлежащий порядок, отобрав в нескольких книгах все самое лучшее и самое нужное из огромного множества разрозненных законов... – Пер. М.Л. Гаспарова).

289

Isidori Etym. V.1.7: Postea Theodosius minor Augustus ad similitudinem Gregoriani et Hermogeniani codicem factum constitutionum a Constantini temporibus sub proprio cuiusque imperatoris titulo disposuit, quern a suo nomine Theodosianum vocavit (Исидор. Этимологии. V.1.7: Затем август Феодосий Младший повелел составить кодекс по образу кодексов Григория и Гермогениана, включив конституции начиная со времен Константина, [расположив] их по императорам. И этот кодекс он назвал по своему имени Феодосиевым).

290

Isidori Etym. V.26.10; Idem. Etym. V.26.17.

291

Isidori Etym. V. 27.26.

292

Isidori Etym. V.16.1: Satura vero lex est quae de pluribus simul rebus eloquitur, dicta a copia rerum et quasi a saturitate; unde et saturas scribere est poemata varia condere, ut Horatii, Iuvenalis et Persii. Lex novella (Исидор. Этимологии. V.16.1: Закон-сатира – это закон сразу о разных вещах, называется так из-за множества предметов, как бы от насыщенности (a saturitate); отсюда же писать сатиры значит сочинять разные [по жанру] стишки, как Гораций, Ювенал и Персий. Это новый закон).

293

Покровский И.А. История римского права. СПб., 1999. С. 125; Berger A. Roman Law. Р. 546.

294

Pomp.Porph. Ер. 1.11.12а: Alii autem putant dictam a lege satura, quae uno rogatu multa simul conprobat, quod scilicet et in eius modi carmine multa simul poemata conprehendantur.

295

Isidori Etym. V. 26.7: Petronius aliter existimat dicens: ‘Quid est, iudices, dolus? Nimirum ubi aliquid factum est quod legi dolet. Habetis dolum, accipite nunc malum.

296

Isidori Etym. 25.32: Nam cedere proprie dicitur, qui contra veritatem alteri consentit, ut Cicero: ‘Cessif inquit ‘amplissimi viri auctoritati, vel potius paruit.’; Idem. Etym. V. 27.4: Octo genera poenarum in legibus contineri Tullius scribit: id est damnum, vincula, verbera, talionem, ignominiam, exilium, servitutem et mortem.

297

Ауров O.B. О римских истоках идеала короля-законодателя в Вестготской Испании середины VII в. // Кентавр. 4. 2008. С. 90–91.

298

Isidori Etym. XI.1.61; Ibid. XI. 1.67; Ibid. XII.2.21.

299

Isidori Etym. XII.7.35; Ibid. XII.6.60; Ibid. XII.7.37.

300

Isidori Etym. XIV.6.23; Ibid. XIV.8.41.

301

Isidori Etym. XIX.23.5; Ibid. XIX.24.6.

302

Isidori Etym. II. 13.1; Ibid. II.2.1; Ibid. II.5.10; Ibid. II.6.1; Ibid. II.9.10; Ibid. II.9.12–13; Ibid. II.9.18; Ibid. II.21.5–8; Ibid. 11.21.19; Ibid. H.21.29; Ibid. 11.21.31–34; Ibid. 11.21.40; Ibid. 11.21.45; Ibid. II.25.4; Ibid., II.26.6; Ibid. II.29.5; Ibid. II.29.8;13; Ibid. II.30.2–5; Ibid. II.30.9–10; Ibid. 11.31.1.

303

Isidori Etym. X.155; Ibid. X.173; Ibid. X.209; Etym. X.223; Ibid. X.234; Ibid. X.244.

304

Isidori Etym. II.9.10: Ostentabile est, quod certa rei demonstratione constringit, sicut Cicero in Catilina: ‘Hie tarnen vivit, immo etiam in senatum vend.’. См. также Ibid. II.13.1; Ibid. II.21.5–6; Ibid. 11.21.40; Ibid. 11.21.45; Isidori Differ. 1.318 (194) etc.

305

Isidori Etym. II.9.10: Convincibile est, quod evidenti ratione convincitur, sicut fecit Cicero pro Milone: ‘Eius igitur mortis sedetis ultores, cuius vitam si putetis per vos restituí posse, nolitis...’ См. также Ibid. II.9.13; Ibid. 11.21.31; Ibid. II.30.9.

306

Isidori Etym. XI.1.61; XVI.6.23; Isidori Differ. 1.381 (118); Idem. Differ. 1.215 (437).

307

Isidori Etym. II.9.12: Exemplabile est, quod alicuius exempli conparatione eventum simile conminatur, sicut Cicero in Philippicis: ‘Те miror, Antoni, quorum exempla imitaris, eorum exitus non pertimescere.’ См. также Ibid. XVIII.1.7; Ibid. XIX.29.3.

308

Isidori Etym. II.29.5: Latini per translationem dicunt, ut Cicero in Topicis: ‘Litus est, qua fluctus eludit.’ См. также Ibid. XIV.8.41.

309

Isidori Etym. II.9.18: Quinquepartitus itaque est, qui constat ex membris quinque, id est prima propositione, secunda eius probatione, tertia adsumptione, quarta eius probatione, quinta conclusione. Hunc Cicero ita facit in arte Rhetorica (de Inv. 1,12 – примечание У Линдсея)...

310

Isidori Etym. X.173; Ibid.. X.233–234.

311

Isidori Etym. X.155: ...quemadmodum docet Tullius de República in libro secundo: ‘multaque editione ovium et bourn, quod tunc erat res in pecore et in locorum possessionibus: ex quo pecuniosi et locupletes vocabantur.’; Ibid. XVIII. 1.2: De quo in República Cicero dicit: ‘Illa iniusta bella sunt quae sunt sine causa suscepta. <...> 3. Et hoc idem Tullius parvis interiectis subdidit: ‘Nullum bellum iustum habetur nisi denuntiatum, nisi dictum, nisi de repetitis rebus.’ Civile bellum est inter cives orta seditio et concitati tumultus, sicut inter Syllam et Marium, qui bellum civile invicem in una gente gesserunt.

312

Дуров В.С. История римской литературы. СПб., 2000. С. 199–201.

313

Напр., De ortu et obitu patrum qui in Scriptura laudibus efferuntur // PL. T. 83. Col. 0129–0155; In libris Veteri et Novi Testamenti prooemia // PL. T. 83. Col. 0155–0179; De fide catholica ex Veteri et Novo Testamento, contra Iudaeos // PL. T. 83. Col. 0449–0537 etc.

314

См., напр., Аверинцев С.С. Христианство в истории европейской культуры // Аверинцев С.С. Другой Рим. Избранные статьи. Спб., 2005. С. 286–297; Pelikan ].]. Christianity and classical culture. The Metamorphosis of Natural Theology in the Christian Encounter with Hellenism. London, 1993 passim.

315

Подробнее см. Бычков В.В. Эстетика Поздней Античности II – III вв. М., 1981. С. 41–54.

316

Напр., Aug. Conf. IV.16.28; Lact. De div. inst. 1.1.8.

317

Подробнее см. Бычков B.B. Ук. соч. С. 47–48; о Тертуллиане и Киприане см. Barnes T.D. Tertullian: A Historical and Literary Study. London, 1971; Ludvig J. Der heilige Märtyrerbischof Cyprian von Karthago. München, 1951.

318

C.Th. 12.1.46 (а. 358, Constantius): Idem a. ad Martinianum vicarium Africae. A solis praecipimus advocatis eorumque consortio dari provinciae sacerdotem <...> Itaque aput alios etiam iudices operam dantes negotiis perorandis obnoxios esse decernimus sacerdotio, sic videlicet, ut intra earn provinciam huiusmodi honoribus mancipentur, ubi eos necessitas curialis detinet obligatos.

319

Биципли П.М. Падение Римской Империи // Бицилли П.М. Избранные труды по средневековой истории: Россия и Запад. М., 2006. С. 76–77.

320

Гарсия Гарридо М.Х. Римское частное право: казусы, иски, институты. М., 2005. С. 87–88; Cambiano G. La Rhetorica di Aristotele e il diritto naturale // Testi e problemi del giusnaturalismo romano / A cura di D. Mantovani, A. Schiavone. Pavia, 2007. P. 59–74.

321

См., например, Riché R Education et culture dans l’Occident barbare (VI – VIII ss.) Paris, 1967. P. 83–84.

322

Brehaut E. An Encyclopaedist of the Dark Ages. N.Y., 1912. P. 35–36; Sejourné P. Le dernier père de l’église. P. 36 – 37; Madoz J. San Isidoro de Sevilla... P. 9.

323

Уколова В.И. Исидор Севильский как деятель культуры раннего Средневековья // Проблемы испанской истории. М., 1984. С. 189; Она же. Исидор Севильский и античная философия. // СВ. 48. 1985. С. 37.

324

Fontaine J. Isidore de Séville... P. 6 – 8; Diaz y Díaz M.C. La cultura de la España visigótica del siglo VII // Settimane di studio. Spoleto, 1958. V.2. P. 841–842; Idem. De Isidoro al siglo XI. Ocho estudios sobre la vida literaria peninsular. Barcelona, 1976. P. 52–53.

325

Collins R. Early Medieval Spain. Unity in diversity (400–1000). NY, 1983. P. 61.

326

Isidori DVI. 40: Idem etiam (sc. Papa Gregorius – E.M.), efflagitante Leandro episcopo, librum beati Job mystico ac morali sensu disseruit. Cfr. Gibert R. Antigüedad clásica en la España visigótica. // Settimane di studio del Centro italiano di studi sull’alto medioevo. XXII (secondo): La cultura antica nell’Occidente latino dal Vil al XI secolo. Spoleto, 1975. P. 606.

327

Luc. Tud. Vita S. Isidori: Sic namque divino inflammatus Spiritu, Latinis, Graecis et Hebraicis litteris instructus, omni locutionis genere formatus, in trivii eruditione conspicuus, in quadrivii instigatione perfectus, in doctrinis philosophorum praeclarus...; Rod. Cerr. Vita s. Isidori. 2: Sicque Latinis, Graecis et Hebraicis litteris instructus, in trivio et quadrivio fuit perfectus, in doctrinis philosophorum praeclarus, divinis humanisque legibus eruditus, suavi colloquio, vita et doctrina clarissimus.

328

Isidori Etym. XII.2.23: Lupos enim illi LUKOUS dicunt: LUKOS autem Graece a moribus appellatur, quod rabie rapacitatis quaequae invenerit trucidet (правильно образованн Acc. pluralis); Ibid. XVII.2.21: Balanitae a magnitudine nomen sumpserunt; BALANOI enim Graece glandes vocantur (правильные Nom. Pluralis.); Ibid. VI.3.1: Bibliotheca a Graeco nomen accepit, eo quod ibi recondantur libri. Nam BIBLION librorum, THEKE repositio interpretatur. etc. Однако бывали и ошибки. Так, Исидор мог перепутать род существительного: Isidori Etym. VI.8.17: Epistolam proprie Graeci vocant, quod interpretatur Latine missa. STOLA enim sive STOLOI missa vel missi.

329

Isidori Etym. VI.2.2: Pentateuchus autem a quinque voluminibus dicitur; PENTE enim Graece quinqué, TEUCHOS volumen vocatur (Исидор. Этимологии. VI.2.2: Пятикнижие называется так из-за пяти свитков, ведь PENTE по-гречески обозначает пять, а THEUCHOS – свиток); Ibid. XII.1.12: Agnum quamquam et Graeci vocent APO TOU AGNOU, quasi pium (Там же. XII.1.12: Агнцем греки называют APO TOU AGNOU, m.e. благочестивого); Ibid. XVI.4.15: Sarcophagus lapis dictus eo quod corpora defunctorum condita in eo infra quadraginta dies absumuntur; SOROS enim Graece arca dicitur, FAGEIN comedere (Там же. XVI.4.15: Саркофагом называется камень из-за того, что тела умерших, положенные в него, уничтожаются за 40 дней; ведь SOROS по-гречески обозначает сундук, FAGEIN – поедать) etc.

330

Уколова В. И. Исидор Севильский и античная философия. // СВ. 48. М., 1985. С. 29–30.

331

Isidori Etym. VIII.6.7: Platonici a Platone philosopho dicti. Hi animarum creatorem esse Deum, corporum angelos asserunt...

332

Isidori Etym. VIII.6.19: Quidam Deum sine tempore incommutabilem, ut Plato.

333

Isidori Etym. VIII.6.13: Peripatetici a deambulatione dicti, eo quod Aristoteles auctor eorum deambulans disputare solitus esset. Hi dicunt quandam particulam animae esse aeter- nam: de reliquo magna ex parte mortalem.

334

Isidori Etym. VIII.6.7: Platonici a Platone philosopho dicti. Hi animarum creatorem esse Deum, corporum angelos asserunt; per multos annorum circuios in diversa corpora redire animas dicunt.

335

Aug. De civ. Dei, XXII, 27–28 sqq.

336

Isidori Etym. XIV.6.31: Samos insula est in mari Aegeo, ubi nata est Iuno; ex qua fuit Sibylla Samia et Pythagoras Samius, a quo philosophiae nomen inventum est.

337

Isidori Etym. VIII.6.2: Nomen Philosophorum primum a Pythagora fertur exortum. Nam dum antea Graeci veteres sophistas, id est sapientes, aut doctores sapientiae semetipsos iactantius nominarent, iste interrogatus quid profiteretur, verecundo nomine philosophum, id est amatorem sapientiae se esse respondit, quoniam sapientem profited arrogantissimum videbatur.

338

Hier. Chronicon praef.: Deinde Pythagoras exstitit, qui se non sapientem, ut priores, sed philosophum, id est, amatorem sapientiae, did voluit... (Иероним Стридонский. Хроника. Предисловие: Затем жил Пифагор, который пожелал прозваться не мудрецом, как его предшественники, а философом, т.е. любителем мудрости...).

339

Apul. Apol. IV. 14: ...Pythagoram, qui primum se esse philosophum nuncuparit... (Апулей. Апология. IV.14: ...Пифагора, который первым назвал себя философом...).

340

Isidori Etym. XVII.7.17. Antea athletae fids alebantur, priusquam eos Pythagoras exercitator ad carnis usum, qui fortior cibus est, transtulisset (Исидор. Этимологии. XVII.7.17: Прежде атлеты питались фигами, до того, как учитель Пифагор приобщил их к употреблению мяса, которое питательнее фиг).

341

Plin. Nat. Hist. XXIII. 121–122: Ob id antea athletae hoc cibo (sc. siccae fici – E.M.) pascebantur – Pythagoras exercitator primus ad carnes eos transtulit... (Плиний. Естественная история. XXIII.121 – 122: И поэтому атлеты раньше питались этой едой (т.е. фигами – Е.М.), а учитель Пифагор приобщил их к употреблению мяса...).

342

Анализу заимствований Исидора из сочинений Плиния Младшего посвящена статья Beeson Ch.H. Isidores Institutionum Disciplinae and Pliny the Younger // Classical Philology. Vol. 8. №1. (Jan. 1913). P. 93 – 98. Автор доказал, что хотя Плиний был не самым популярным в Средние века автором, Исидор точно цитировал довольно большие отрывки из его произведений.

343

Isidori Etym. 1.3.7: v litteram Pythagoras Samius ad exemplum vitae humanae primus formavit; cuius virgula subterior primam aetatem significat, incertam quippe et quae adhuc se nec vitiis nec virtutibus dedit. Bivium autem, quod superest, ab adolescentia incipit: cuius dextra pars ardua est, sed ad beatam vitam tendens: sinistra facilior, sed ad labem interitumque deducens. De qua sic Persius ait (3,56): Et tibi qua Samios deduxit littera ramos, // surgentem dextro monstravit limite callem (Исидор. Этимологии. 1.3.7: Букву v первым изобрел Пифагор Самосец по образу жизни человека; ее нижняя линия символизирует юность, еще неопределенную, не предавшуюся пока ни порокам, ни добродетелям. Распутье же, которое выше, начинается с молодости; правая линия крута, но зато ведет к жизни блаженной, левая же легче, но приводит к провалу и гибели. О этом Персии так говорит: «Ты, для кого развела самосские веточки буква и указала идти, поднимаясь по правой тропинке» – Пер. стихов Ф. Петровского).

344

Подробнее см. Дуров В. С. История римской литературы. СПб., 2000. С. 363–367.

345

Serv. Honor. In Vergilii Aenedos Libros. 6.136.

346

Isidori Etym. III.2.1: Numeri disciplinam apud Graecos primum Pythagoram autumant conscripsisse, ac deinde a Nicomacho diffusius esse dispositam; quam apud Latinos primus Apuleius, deinde Boetius transtulerunt (Исидор. Этимологии. III.2.1: Считается, что первым у греков науку чисел изобрел Пифагор, а затем она получила широкое распространение благодаря Никомаху; у латинян же первым ее принес Апулей, затем Боэций).

347

Boet. De arithmetica. 1.4: Definito numeri paris et inparis secundum Pythagoram. Illa autem secundum pythagoricam disciplinam talis est: par numerus est, qui sub eadem divisione potest in maxima parvissimaque dividí, maxima spatio, parvissima quantitate secundum duorum istorum generum contrarias passiones. Inpar vero numerus est, cui hoc quidem accidere non potest, sed cuius in duas inaequales summas naturalis est sectio.

348

Подробнее о Кассиодоре см. Уколова В. И. Античное наследие и культура раннего Средневековья (конец V – середина VII вв.). М., 1989; Шкаренков П.П. Римская традиция в варварском мире: Флавий Кассиодор и его эпоха. М., 2004; O’Done // J. J. Cassiodorus. Berkeley, Los Angeles, 1979 etc. О бытовании его «Наставлений» на Пиренейском полуострове см. Fontaine J. Les relations culturelles entre l’Italie byzantine et l’Espagne visigothique: la présence d’Eugippius dans la bibliothéque de Séville // Fontaine J. Tradition et actualité... P. 23–26.

349

Isidori Etym. III.16.1: Moyses dicit repertorem musicae artis fuisse Tubal, qui fuit de stirpe Cain ante diluvium. Graeci vero Pythagoram dicunt huius artis invenisse primordia ex malleorum sonitu et cordarum extensione percussa. Cass. Inst. II.5.1: Gaudentius quidam, de música scribens, Pythagoram dicit huius rei invenisse primordia ex malleorum sonitu et cordarum extensione percussa (здесь и далее дословные совпадения выделены подчеркиванием – Е.М.).

350

Isidori Etym. 1.1.2–3: Ars vero dicta est. quod artis praeceptis regulisque consistat. Alii dicunt a Graecis hoc tractum esse vocabulum APO TES ARETES, id est a virtute. quam scientiam vocaverunt. [3] Inter artem et disciplinam Plato et Aristoteles hanc differentiam esse voluerunt. dicentes artem esse in his quae se et aliter habere possunt; disciplina vero est. quae de his agit quae aliter evenire non possunt. Cass. Inst. II. praef. 4: Ars vero dicta est. quod nos suis regulis artet atque constringat: alii dicunt a Graecis hoc tractum esse vocabulum. apo tes aretes, id est a virtute. quam diserti viri unuscuiusque rei scientiam vocant. Cass. Inst. II.3.10: Inter artem et disciplinan! Plato et Aristoteles, opinabiles magistri saecularium litterarum, hanc differentiam esse voluerunt. dicentes artem esse habitudinem operatricem contingentium, quae se et aliter habere possunt: disciplina vero est quae de his agit quae aliter evenire non possunt.

351

Isidori Etym. III.9.2: Planae figurae sunt, quae longitudine et latitudine continentur. quae sunt iuxta Platonem numero quinque. Cass. Inst. II.6.2: Planae figurae sunt quae longitudine et latitudine continentur. numerabilis magnitudo est quae numeris arithmeticae dividi potest.

352

Isidori Etym. II.24.4: Последние две дисциплины тоже классифицировались как математические, так как в музыке важно правильно рассчитать такт и длительность нот, а астрономия без математических вычислений вообще немыслима.

353

Cass. Inst. II. praef. 4: ...quarto de mathematica, quae quattuor complectitur disciplinas, id est, arithmeticam, geometricam, musicam et astronomicam.

354

Boet. De arithmetica. 11.41: Confessae quidem et apud antiquiores notae, quaeque ad Pythagorae vel Platonis vel Aristotelis scientiam pervenerunt, hae tres medietates sunt: arithmetica, geométrica, armónica.

355

Isidori Etym. 1.6.1: Partes orationis primus Aristoteles duas tradidit, nomen et verbum; deinde Donatus octo definivit; Ibid. 1.29.1: Hanc Aristoteles SUMBOLON, Cicero adnotationem nominavit...; Ibid. II.25.4: Cuius disciplinae definitionem plenam existimaverunt Aristoteles et Tullius ex genere et differentiis consistere.

356

Isidori Etym. II.26.1: Sequuntur Aristotelis categoriae. quae Latine praedicamenta dicuntur: quibus per varias significationes omnis sermo conclusus est. Cass. Inst., II.3.9: Sequuntur Aristotelis categoriae sive praedicamenta. quibus mirum in modum per varias significantias omnis conclusus est sermo; quorum organa sive instrumenta sunt tria.

357

Isidori Etym. 11.26.15: Hoc opus Aristotelis intellegendum est, guando, sicut dictum est. quidquid homo loquitur, inter decern ista praedicamenta habentur. Proficiet etiam ad libros intellegendos, qui sive Rhetoribus sive Dialecticis adplicantur. Cass. Inst. II.3.10: Hoc opus Aristotelis intente legendum est, guando, sicut dictum est, quicquid homo loquitur inter decern ista praedicamenta inevitabiliter invenitur. proficit etiam ad libros intellegendos. qui sive rethoribus sive dialecticis applicantur.

358

Isidori Etym. II.27.1: DE PERIHERMENIIS. Sequitur dehinc liber Perihermenias sub – tilissimus nimis, et per varias formas iterationesque cautissimus. de quo dicitur: Aristoteles, guando Perihermenias scriptitabat. calamum in mente tinguebat. Cass. Inst. II.3.11: Sequitur liber Perihermemias. suptilissimus nimis et per varias formas iterationesque cautissimus. de quo dictum est: “Aristoteles, guando Perihermenias scriptitabat. calamum in mente tingebat»

359

Isidori Etym. II.27.3: Hane Aristoteles, vir in rerum expressione et faciendis sermonibus peritissimus, Perihermeniam nominat, quam interpretationem nos appellamus.

360

Cfr. Isidori Etym. II.22.2; Cass. De inst. II.3.1.

361

Isidori Etym. 1.6.1: Partes orationis primus Aristoteles duas tradidit, nomen et verbum; deinde Donatus octo definivit. Varro. Lin. Lat. VIII.11.4: ...de his Aristoteles orationis duas partes esse dicit: vocabula et verba, ut homo et equus, et legit et currit.

362

Isidori Etym. 1.29.1: Etymologia est origo vocabulorum, cum vis verbi vel nominis per interpretationem colligitur. Hane Aristoteles SUMBOLON, Cicero adnotationem nominavit, quia nomina et verba rerum nota facit exemplo posito; utputa ‘flumen quia fluendo crevit, a fluendo dictum. Cic. Tópica. 35: Multa etiam ex notatione sumuntur. Ea est autem, cum ex vi nominis argumentum elicitur; quam Graeci έτυμολογίαν appellant, id est verbum ex verbo veriloquium; nos autem novitatem verbi non satis apti fugientes genus hoc notationem appellamus, quia sunt verba rerum notae. Itaque hoc quidem Aristoteles σύμβολον appellat, quod Latine est nota.

363

Isidori Etym. II.31.1: DE OPPOSITIS. Contrariorum genera quattuor sunt, quae Aristoteles ANTIKEIMENA, id est opposita vocat, propter quod sibi velut ex adverso videntur obsistere, ut contraria; пес tarnen omnia quae opponuntur sibi contraria sunt, sed omnia a contrario opposita sunt. Vdrro Lin. Lat. XXIII.28.5: Omnia autem quae disiunguntur pugnantia esse inter sese oportet, eorumque opposita, quae antikeimena Graeci dicunt, ea quoque ipsa inter se adversa esse. Aul. Gel. Noctes Alt. XVI.8.13: Omnia autem, quae disiunguntur, pugnantia esse inter sese oportet, eorumque opposita, quae antikeimena Graeci dicunt, ea quoque ipsa inter se adversa esse. Ex omnibus, quae disiunguntur, unum esse verum debet, falsa cetera.

364

Cfr. Churruca ]. de. Presupuestos para el estudio de las fuentes jurídicas de Isidoro de Sevilla // AHDE. 1973. P. 434–435, а также работы, на которые ссылается исследователь.

365

Aldama J.A. de. Indicaciones sobre la cronología de las obras de S. Isidoro // Miscellanea Isidoriana. Romae, 1936. P. 57–89; Madoz J. San Isidoro de Sevilla: semblanza de su personalidad literaria. León, 1960. P. 24–25.

366

Magallón García A.-I. La tradición gramatical de differentia y etymologia hasta Isidoro de Sevilla. Zaragoza, 1996. P. 235–239; Velázquez Soriano I. Latine dicitur, vulgo vocant. Aspectos de la lengua escrita y hablada en las obras gramaticales de Isidoro de Sevilla. Logroño, 2003. P. 61–63.

367

Isidori Differ. I. praef.: Poetae autem gentiles necessitate metrica confuderunt sermonum proprietates. <...> De his apud Latinos Cato primus scripsit, ad cuius exemplum, ipse paucissimas partim edidi, partim ex auctorum libris deprompsi, tibique, lector, pro delectatione subnotavi. Подробнее об источниках и предшественниках Исидора см., например: Codoñer Merino С. Les plus anciennes compilations de “Differentiae»: formation et évolution d’un genre littéraire grammatical // Revue de philologie, de littérature et d’histoire anciennes. Ser. 3:59. 1985. P. 201–219.

368

Braul. Renot.: Edidit libros Differentiarum duos... Cm. Velázquez Soriano I. Latine dicitur, vulgo vocant... P. 64–65.

369

Подробнее о дискуссии относительно того, являются ли «Дифференции» единым трактатом или двумя самостоятельными произведениями, см. Codoñer Merino С. Les plus anciennes compilations de Differentiae: formation et évolution d’un genre littéraire grammaticale // Revue de philologie, de littérature et d’histoire anciennes. Ser. 3:59. 1985. P. 201–219.

370

Подробнее см. Magallón García A.-I. La tradición gramatical de differentia y etymologia hasta Isidoro de Sevilla. Zaragoza, 1996. P. 244–245.

371

Isidoro de Sevilla. Diferencias / Introducción, edición crítica, traducción y notas por C. Codoñer Merino. Paris: Les Belles Lettres, 1992. P. 77–79.

372

Isidori Differ. 1.406 (461): Inter Percussum et perculsum. Percussum corpore dicimus, perculsum animo. Ibid. 1.11 (278). Inter Hodie et hoc die. Hodie est quasi primum fiat, hoc die quasi aliquando factum referamus.

373

Isidori Differ. 1.391 (456): Inter Pignera et pignora. Pignera sunt rerum, pignora filiorum et affectuum.

374

Isidori Differ. 1.317 (307): Inter Ignem et focum. Ignis ipsa flamma est, focus vero fomes, ac nutrimentum ignis.

375

Isidori Differ. 11.17.51: In capite autem, ut ait sanctus Augustinus, Tres tanquam ventriculi cerebri constituti sunt...

376

Isidori Differ. II. 17.47: Rationem autem humani corporis singulorumque membrorum differentiam Lactantius, sive plerique auctorum, ita definierunt, dicentes: Homo dictus est ab humo.

377

Fontaine J. Théorie et practique du style chez Isidore de Séville // Vigiliae Christianae. 1960. Vol. 14. №2. P. 78.

378

Isidori Differ. 1.118 (220): Unde et Cato: Tu, inquam, si verum supprimis, falsarius agnosceris; si falsa confingis, mendax esse videris.

379

Подробнее см. Pauly-Wissowa. Col. 358–370.

380

Подробнее об античных Дифференциях см. Differentiarum scriptores // Pauly-Wissowa Col. 481–484. См. также Magallón García A.-l. La tradición gramatical de differentia y etymologia hasta Isidoro de Sevilla. Zaragoza, 1996. P. 239–244.

381

Isidori Differ. 1.317 (307): Nam Varro: Focus, ait dictus, quod foveat ignem; Ibid. 1.397 (459): Quinqué sunt autem genera prodigiorum, ut Varro dicit, id est: portentum, ostentum, prodigium, miraculum et monstrum.

382

Isidori Differ. 1.39 (179): Unde est Sallustius: Loquax magis quam facundus. Et Cicero: Hunc loquacem esse habitum, nunquam dissertum.

383

Isidori Differ. 1.207 (19): Virgilius: Degeneres animos timor arguit; Ibid. 1.482 (48): Ut Virgilius: Tranquilla per alta angues; et paulo post: Serpens amplexus uterque. Item: Delubra ad summa dracones.

384

Isidori Differ. 1.123 (183): De qua Apostolus ait: Neque ebriosi regnum Dei possidebunt.

385

C. Th. 3.10.1 [Brev.3.10.1] (a. 409, Honorius et Theodosius): Si quis igitur contra hanc definitionem nuptias precum surreptione meruerit, amissionem bonorum et poenam deportationis subiturum se esse non ambigat.<...> Int. Quicumque ergo sub tali obreptione matrimonium se obtinere putaverit, et amissiome bonorum et exsilii relegatione se noverit esse damnandum...

386

Sisebuti Vita s. Desiderii. 4.24–25: Quem statim homines punituri ab honore priuatum, exsilio ad monasterium insula religarunt.

387

Isidori Differ. 1.434 (200): Inter eum qui in insulam relegatur, et eum qui deportatur, magna differentia est: primo, quod relegatum bona sequuntur, nisi fuerint sententia adempta, deportatum non sequuntur, nisi palam ei fuerint concessa. <...> Item distant et in loci qualitate. Quod cum relegato quidem humanius transigitur, deportatis vero solent insulae assignari quae sunt asperrimae, quaeque sunt paulo minus summo supplicio comparandae.

388

Ulp. (D.48.22.14.1): Et multum interest inter relegationem et deportationem: nam deportado et civitatem et bona adimit, relegatio utrumque conservat, nisi bona publicentur.

389

ESB. 1: In Christo karissimo et dilectissimo fratri Braulioni arcediacono Isidorus. <...> Misimus uobis Sinonimarum libellum, non quod alicuius utilitatis sit, sed quia eum uolueras. X. Мадос датирует «Синонимы» 610 – 615 гг. (Madoz J. San Isidoro de Sevilla... P. 48–49), X.A. де Альдама считает вероятной датировку 612–615 (Aldama f.A. de. Indicaciones sobre la cronología... P. 57–88).

390

Braul. Renot.: Synonymorum libros duos, quibus ad consolationem animae, et ad spem percipiendae veniae, intercedente rationis exhortatione, erexit.

391

Isidori Synon. Praef. 3: Venit nuper ad manus meas quaedam schedula, quam Synonyma dicunt...

392

Fontaine J. Ihéorie et practique... P. 74–75; Di Sciacca C. Finding the right words: Isidores Synonyma in Anglo-Saxon England. Toronto, 2008. P. 23.

393

Gatti P. Synonyma Ciceronis. La raccolta accusit, lacescit. Trento, 1994. P. 8–9.

394

Synon. Cic. 9: Amnis, fluvius, flumen, rivus, torrens; Ibid. 50: Diaconi, lewite, ministri; Ibid. 140: Liber pater, Dionisius, Baccus, repertor vineae, vitis rector etc

395

Isidori Synon. Praef. 3: Venit nuper ad manus meas quaedam schedula, quam Synonyma dicunt; cujus formula persuasit animo quoddam lamentum mihi, vel miseris condere.

396

Fontaine J. Théorie et practique... P. 75.

397

См., например, Isidori Synon.1.5: Anima mea in angustiis est, spiritus meus aestuat, cor meum fluctuat, angustia animi possidet me; Idem. Synon.1.22: Omitte tristitiam, desine tristis esse, tristitiam repelle a te, moestitiae noli succumbere, noli te multum dare moestitiae, repelle a corde tuo dolorem, ab animo exclude dolorem, inhibe doloris impetum, non perseveres in dolore, vince animi dolorem, supera mentis dolorem. См. также Velazquez Soriano I. Latine dicitur, vulgo vocant... P. 128–134.

398

Fontaine J. Isidore de Séville auteur “ascétique»: les énigmes des “Synonyma» // Fontaine J. Tradition et actualité... P. VIII, 177–178; Di Sciacca C. Op. cit. P. 18–20; Velázquez Soriano I. Latine dicitur, vulgo vocant... P. 127.

399

Уколова В.И. Античное наследие и культура раннего Средневековья (конец V– середина VII в.). М., 1989. С. 178; Evans G.R. The Thought of Gregory the Great. Cambridge, 1988. P. 1–7; Boesch Gajano S. Gregorio Magno. Alle origini del Medioevo. Roma, 2004. P. 21–32.

400

Greg. Tur. Hist. eccl. francorum X.l: Litteris grammaticis, dialecticisque ac rhetoricis ita erat institutus, ut nulli in urbe ipsa putaretur esse secundus.

401

Ildefonsi DVI.l: Vicit enim sanctitate Antonium, eloquentia Cyprianum, sapientia Augustinum.

402

Ildefonsi DVI.l: Felicissimus tarnen et nimium felix, cui dedit Deus studiorum ejus omnia perpendere dicta.

403

Liber pontificalis. 68: Gregorius natione Romanus ex patre Gordiano, sedit ann. XIII, mens. VI dies X. Hie exposuit omelias euangeliorum numero XL in lob XXXV, in Ezechielem XX, pastoraalem et dialogorum libros lili et multa alia, quae ennumerare non possumus.

404

Уколова В.И. Античное наследие и культура раннего Средневековья... С. 186–187.

405

Leyser С. Authority and Ascetism from Augustine to Gregory the Great. Oxford, 2000. P. 138.

406

Greg. Magtti Moralia. epist.: Qui hoc quoque mihi in onere suae petitionis addiderunt, ut non solum verba historiae per allegoriarum sensus excuterem, sed allegoriarum sensus protinus in exercitium moralitatis inclinarem... Cfr. Markus R.A. Gregorio Magno e il suo mondo. Milano, 2001. P. 54–56.

407

Greg. Magni Moralia. praef. 1: Sed quis haec scripserit, valde supervacue quaeritur, cum tarnen auctor libri Spiritus sanctus fideliter credatur. Ipse igitur haec scripsit, qui scribenda dictavit.

408

См., например, Greg. Magni Moralia 1.4.26, sqq.

409

Greg. Magni Moralia. epist. 3: Nam primurn quidem fundamenta historiae ponimus; deinde per significationem typicam in arcem fidei fabricam mentis erigimus; ad extremum quoque per moralitatis gratiam, quasi superducto aedificium colore vestimus.

410

Petersen J.M. “Homo omnino Latinus?» The Theological and Cultural Background of Pope Gregory the Great // Speculum Vol. 62. №3 (Jul., 1987). P. 536, sqq.

411

Pérez de Urbel}. Los monjes españoles en la Edad Media. Valencia, 1933. T. 1. P. 239; Fontaine J. Isidore de Séville auteur “ascétique»: les énigmes des “Synonyma» // Fontaine J. Tradition et actualité... P. VIII, 169–171; Di Sciacca C. Op. cit. P. 17–18.

412

Isidori Synon. Praef.: Duorum autem personae hic inducuntur, deflentis hominis, et admonentis rationis.

413

Madoz J. San Isidoro de Sevilla... P. 48–49.

414

Ildefonsi DVI. 9; Scripsit opera et eximia, et non parva, id est, ...librum Lamentationis, quern ipse Synonymorum vocavit...

415

Isidori Synon. Praef. 1: In subsequenti hoc libro, qui nuncupatur Synonyma, id est, multa verba in unam significationem coeuntia...

416

Isidori Synon. Praef. 1–2: ...Isidorus ...introducit personam hominis, lamentantis in aerumnis praesentis saeculi, <...> cui mirabili concursu ratio obvians, leni hunc moderamine consolatur, <...> Deinde usque ad contemplationis ascensum summopere eum provehens, usque in arcem perfectionis adducit. Is denique in perfectum virum perductus, eidem rationi debitas grates exsolvit (Исидор. Синонимы. Пред. 1–2: ...Исидор... выводит человека, сетующего на горести этого мира, <...> и тут идущий ему навстречу Разум утешает его, мягко направляя, <...> Затем, всеми силами доведя его до состояния созерцания, он увлекает его к вершинам совершенства. Наконец, став совершенным мужем, тот воздает заслуженную благодарность Разуму). Подробнее см. Di Sciacca С. Op. cit. Р. 17.

417

Di Sciacca C. Op. cit. P. 19.

418

Isidori Synon. I. 38: Cur in peccati sordibus manes? cur in voluntate peccandi persistís? noli diu errare miser, de malo jam mutare in melius: pone peccato finem, pone legem nequi- tiae, habeat culpa modum, habeat iniquitas terminum; delictorum tuorum considera magni- tudinem; culpas tuas saltern verberatus agnoscito.

419

Isidori Synon. 1.57: Heu mihi infelix anima! in tantis peccatis, in tantis criminibus, in tarn multis iniquitatibus, quid primum plorem? quid primum plangam?

420

См., например, Isidori Synon. 1.47.

421

Isidori Synon. 11.81–86.

422

Madoz J. San Isidoro de Sevilla... P. 43.

423

Дуров B.C. История римской литературы. СПб., 2000. С. 149–150.

424

Дуров В.С. Ук. соч. С. 22; Альбрехт М. фон. История римской литературы от Андронника до Боэция и ее влияние на позднейшие эпохи. М., 2002. Т. 1. С. 69–70.

425

Greg. Magni Moralia. epist. 5: Nam sicut hujus quoque epistolae tenor enuntiat, non metacismi collisionem fugio, non barbarismi confusionem devito, situs motusque et prae- positionum casus servare contemno, quia indignum vehementer existimo, ut verba coelestis oraculi restringam sub regulis Donati.

426

Braul. Renot.: Sententiarum libros tres, quos floribus ex libris papae Gregorii moralibus decoravit. Cfr. Madoz J. San Isidoro de Sevilla... P. 43; Isidorus Hispalensis. Sententiae Cura et studio de Pierre Cazier // Corpus Christianorum. Series latina CXI. Turnholti, 1997. P. LIV-LV.

427

Подробнее о структуре см. Isidorus Hispalensis. Sententiae Cura et studio de Pierre Cazier // Corpus Christianorum. Series latina CXI. Turnholti, 1997. P. XIX-XXX.

428

Isidori Sent. III.52 passim.

429

См. об этом, например: Кофанов Л. Л. Lex и ius: возникновение и развитие римского права в VIII – III вв. до н.э. М., 2006. С. 167, 183–186.

430

Sejourné Р. Le dernier рèге de l’église. Saint Isidore de Séville. Son role dans l’histoire du droit canonique. Paris, 1929. P. 55–56; Madoz J. San Isidoro de Sevilla... P. 46.

431

Braul. Renot.: Ad germanum suum Fulgentium episcopum Astigitanum officiorum libros duos, in quibus originem officiorum, cur unumquodque in Ecclesia Dei agatur, interprete suo stylo, non sine majorum auctoritate elicuit.

432

Isidori De eccl. off. praef. I: Quaeris a me originem officiorum, quorum magisterio in Ecclesiis erudimur, ut quibus sint inventa auctoribus, brevibus cognoscas indiciis.

433

Isidori De eccl. off. praef. I: Itaque, ut voluisti, libellum de origine officiorum misi, or- dinatum ex scriptis vetustissimis auctorum, ut locus obtulit, commentatum, in quo pleraque meo stylo elicui, nonnulla vero, ita ut apud ipsos erant, admiscui (Исидор. О церковных службах. Пред. I: Итак, как ты и пожелал, я послал тебе книжицу о начале служб, составленную из сочинений старейших авторов, снабженную комментарием в тех местах, где требуется. В ней я многое написал моим стилем, и некоторые [вещи], которые были у них, пересказал в другой последовательности, чтобы чтение [трудов] об отдельных [службах] вернее укрепляло авторитет веры).

434

Isidori De eccl. off. praef. II: Quoniam origines et causas officiorum quae in communi ab Ecclesia celebrantur ex parte aliqua explicuimus, deinceps exordia eorum qui divino cultui ministeria religionis impendunt ordine prosequamur.

435

Ildefonsi DVI. 9: Scripsit opera et eximia, et non parva, id est, librum de Genere officio- rum...

436

Isidori De eccl. off. II.20.12: Cumque habet quis uxorem (ut ait Lactantius)...

437

Isidori De eccl. off. 1.18.4: Proinde autem, ut sanctissimus Cyprianus ait...

438

Isidori De eccl. off. II.16.9: ...et sicut ait de ipsis Hieronymus...; Ibid. 11.19.11: Solum (ut ait Hieronymus) adulterium est, quod uxoris vincat affectum... etc.

439

Isidori De eccl. off. 1.5.2: Sic namque et beatissimus Augustinus, in libro Confessionum suarum, consuetudinem canendi approbat in Ecclesia...; Ibid. off. 1.12.7.

440

Isodori De eccl. off. 1.38.1; Ibid. II.6.1. Cfr. Sejourné P. Op. cit. P. 56–59.

441

Isidori De eccl. off. 1.23.1; Ibid. 1.26.3; Ibid. 1.27.5; etc.

442

Isidori De eccl. off. 1.7.1: Apud Latinos autem primus idem beatissimus Ambrosius an- tiphonas constituit, Graecorum exemplum imitatus (Исидор. О церковных службах 1.7.1: У латинян же первым антифоны ввел блаженный Амвросий, подражая греческому образцу); Ibid. 1.6.2.

443

Pérez de Urbel J. Los monjes... T. 1. P. 241–242.

444

ESB. 2: Quaternionem regularum per Maurentionem primiclerium direximus (Письма Браулиона. 2: Мы послали тебе тетрадку с «Уставом» через примиклерия Маурециона).

445

San Leandro. San Isidoro. San Fructuoso. Reglas monásticas de la España visigoda. // Ed. por J. Campos Ruiz. Madrid, 1981. P. 80–81.

446

Ildefonsi DVI. 4: Donatus et professione, et opere monachus, cujusdam eremitae fertur in Africa exstitisse discipulus. Hic violentias barbararum gentium imminere conspiciens, <...> ferme cum Septuaginta monachis copiosisque librorum Codicibus navali vehículo in Hispa- niam commeavit. <...> Sirvitanum monasterium visus est construxisse. Iste prior in Hispa- niam monasticae observantiae usum et regulam dicitur adduxisse...

447

loan. Bid. Chronicon. 60.

448

Conc. de Lérida (546). can. 3 De monachis ut clerici ordinentur cum volúntate abbatis, et quae monasterio offeruntur non auferantur, et de baselicis quas laid fecerint.

449

Подробнее см. Карсавин Д.П. Монашество в Средние века. М., 1992. С. 54–66.

450

Isidori DVI. 45.

451

Isidori DVI. 44: Qui postea condidit monasterium quod nomine Biclaro dicitur, ubi congregate monachorum societate, scripsit regulam ipsi monasterio profuturam, sed et cunctis Deum timentibus satis necessariam.

452

См. Pérez de Urbel J. Los monjes... T. 1. P. 222; Torrez López M. La Iglesia en la España visigoda. P. 311–312.

453

Isidori Reg. mon. praef.: Plura sunt praecepta, vel instituta majorum, quae a sanctis Patribus sparsim prolata reperiuntur, quaeque etiam nonnulli latius, vel obscurius posteritati composita tradiderunt, ad quorum exemplum nos haec pauca vobis eligere ausi sumus, usi sermone plebeio, vel rustico, ut quam facillime intelligatis quo ordine professionis vestrae votum retineatis.

454

Об источниках Исидора подробнее см. Pérez de Urbel}. Los monjes... T. l.P. 245–249. См. также Sejourné Р. Op. cit. P. 84–85.

455

Isidori Reg. mon. 24.1: Transeuntibus de hac luce fratribus, antequam sepeliantur, pro dimittendis eorum peccatis, sacrificium Domino offeratur. Cfr. Sejourné R Op. cit. P. 84–86; Pérez de Urbel}. Los monjes... T. 1. P. 250.

456

Pérez de Urbel J. Los monjes... T. 1. P. 251–252; Sejourné P Op. cit. P. 83–86.

457

Braul. Renot.: Monasticae regulae librum unum, quern pro patriae usu, et invalidorum animis decentissime temperavit.

458

Orlandis J. Historia del reino visigodo español... Madrid, 2003. P. 241–256, passim.

459

Isidori Reg. mon. Praef.: Quapropter sicut ilia praecepta priorum perfectum monachum reddunt ac summum, ita faciunt ista (sicut praecepta Isidori – E.M.) vel ultimum. Illa custo- diant perfecti, ista sequantur post peccatum conversi (Исидор. Монашеский устав. Пред.: И поэтому как предписания предшественников делают монаха полностью совершенным, то же делают и эти даже из худших [монахов]. Те [предписания] пусть соблюдают совершенные, а эти – раскаявшиеся в грехах).

460

Pérez de Urbel J. Los monjes... T. 1. P. 252.

461

Orlandis J., Ramos-Lissóm D. Historia de los concilios... P. 275–278. González T. Historia de la iglesia... P. 498–500.

462

Conc. de Toledo IV (633). can. 19: Quiquumque igitur deinceps ad ordinem sacerdotii postulatur <...> tunc secundum sinodalia vel decretalia constituta cum omnium clericorum vei civium volumtate ab universis conprovincialibus episcopis aut certe a tribus in sacerdotio die dominica consecrabitur, coniventibus ceteris, qui absenter fuerit, litteris suis et magis auctoritate vel praesentia eius, qui est in metropolim constitutus. Episcopus autem conpro- vincialibus ibi consecrandus est ubi metropolitanus elegerit: metropolitanus autem non nisi in civitate metropolis conprovincialibus ibidem convenientibus (IV Толедский собор. Кан. 19: Итак, всякий, кто стремится к епископскому сану, <...> согласно постановлениям синодов и декреталий, с согласия всех клириков и граждан пусть будет посвящен в воскресенье всеми епископами той же провинции или же тремя, при том, что прочие, кто будет отсутствовать, подтвердили бы свое согласие письменно или, что еще лучше, авторитетом и в присутствие того, кто поставлен в митрополии. Епископ пусть будет посвящен в сан епископами этой же провинции там, где выберет митрополит; митрополит же только в столице митрополии в присутствии епископов провинции).

463

Isidori De eccl. off. II.5.12: Huic autem, dum consecratur, datur baculus, ut ejus indicio subditam plebem vel regat, vel corrigat, vel infirmitates infirmorum sustineat.

464

Isidori De eccl. off. II.5.1–14.

465

См., например, C.Th. 1.16.1 – 1.16.14 (a. 315 – 328, Constantinus); C.Th. 2.1.2 [Brev.2.1.2] (a. 355, Constantius); C.Th. 2.1.11 [Brev. 2.1.11] (a. 398, Arcadius et Honorius); C.Th.7.18.4.4 (a. 380, Gratianus, Valentinianus, Valens); etc.

466

Isidori De eccl. off. II.5.13: Quomodo enim valebit saecularis homo sacerdotis magisterium adimplere, cujus пес officium tenuit, nес disciplinam agnovit?

467

См., например, C.Th.1.10.5 (a. 400, Arcadius et Honorius); C.Th. 1.11.1 (a. 397, Arcadius et Honorius); C.Th. 1.27.2 (a.?, Constantinus); etc.

468

См. C.Th. 1.2.1 (a. 314, Constantinus); C.Th. 1.5.11 (a. 398, Arcadius et Honorius); C.Th. 1.5.13 (a. 400, Arcadius et Honorius); C.Th. 1.6.5 (a. 368 [365], Valentinianus et Valens); etc.

469

См., например, Isidori Etym. IX.4. 21–23; etc.

470

См. Orlandis J. “Traditio corporis et animae»: la “familiaritas» en las Iglesias y Monasterios españoles en la Alta Edad Media // AHDE 1954. P. 103–124.

471

Isidori Reg. mоп. 2: Abbas interea eligendus est in institutione sanctae vitae duratus, atque inspectus patientiae et humilitatis experimentis, qui etiam per exercitium vitam laboriosam tolerans, ac transcendens aetatem adolescentiae, juventute sua senectutem tetigerit; cui etiam majores non dedignentur parere, obedientes ei tam pro aetate quam etiam pro morum probitate.

472

Isidori Reg. mon. 8.2.

473

Isidori Reg. mon. 7.2.

474

Isidori Reg. mon. 9.3.

475

Isidori Reg. mon. 5.17.

476

Isidori Reg. mon. 24.3: Haec igitur, o servi Dei, et milites Christi, contemptores mundi, ita vobis custodienda volumus, ut majora praecepta potius servetis. Cfr. Флори Ж. Идеология меча: предыстория рыцарства. СПб., 1999. С. 33–53; Bishko Ch. J. The Pactual Tradition in Hispanic Monasticism // Bishko Ch. J. Spanish and Portuguese Monastic History. London, 1984. P. 8.

477

Isidori Reg. mon. 12.2: Ternis autem tunicis, et binis palliis, et singulis cucullis contenti erunt servi Christi, quibus superadjicietur melotes pellicea, mappula, manicae quoque, pedules, et caligae. О солдатах подробнее см. Balsdon J.PV.D. Life and Leisure in Ancient Rome. New York, 1969. P. 222–223.

478

Isidori Reg. mon. 4.2: Omnis conversus non est recipiendus in monasterio, nisi prius ipse scripto se spoponderit permansurum. Sicut enim ii qui ad saecularem promoventur militiam in legionem non transeunt nisi ante in tabulis conferantur, ita et ii qui in spiritualibus castris coelesti militiae sunt signandi, nisi prius professione verbi aut scripti teneantur, in numerum societatemque servorum Christi transire non possunt (Исидор. Монашеский устав. 4.2: Всякий обращенный пусть не принимается в монастырь, пока сам письменно не пообещает оставаться там. Ведь как те, кто приступает к мирской службе, не принимаются в легион, пока не подпишутся на табличках, так и те, кто предназначает себя службе небесной в духовных лагерях, не могу быть приняты в сообщество рабов Христовых, пока не заявят об этом словом или на письме).

479

Madoz J. San Isidoro de Sevilla... P. 55.

480

Ildefonsi DVI. 9: Scripsit quoque in ultimo ad petitionem Braulionis Caesaraugustani episcopi librum Etymologiarum, quem cum multis annis conaretur perficere, in ejus opere diem extremum visus est conclusisse. Подробнее о структуре «Этимологий» см. Díaz у Díaz М. Introducción general de la edición de Etymologias // Isidoro de Sevilla. Etimologías / Biblioteca de los autores cristianos. Madrid, 1993. T. 1. P. 163–177; Magallón García A.-I. La tradición gramatical de differentia y etymologia hasta Isidoro de Sevilla. Zaragoza, 1996. P. 270–276.

481

См, например, Уколова В. И. Античное наследие и культура раннего Средневековья... С. 34–35; Она же. Поздний Рим: пять портретов. М., 1992. С. 86–89; Fontaine J. Isidore de Séville. Genese et originalité de la culture hispanique au temps des Wisigoths. Turnhout, 2000. P. 174–175.

482

Сильвестрова E.B. Lex generalis: императорская конституция в системе источников греко-римского права V-X вв. н.э. М., 2007. С. 77–78.

483

Fontaine J. Isidore de Séville... P. 872–878.

484

Марей А.В. Язык права в средневековой Испании: от законов XII Таблиц до Семи Партид. М., 2008. С. 83.

485

ESB. 5: Ergo et hoc notesco, libros Itymologiarum, quos a te domino meo poseo, etsi detruncatos corrososque iam a multis haberi sciam. Inde rogo ut eos mici transcriptos, Íntegros, emendatos, et bene coabtatos digneris mittere, ne raptus auiditate in peruersum cogar uitia pro uirtutibus ab aliis sumere (Письма Браупиона. 5: А я тебе сообщаю, что книги из «Этимологий», которые я у тебя, господин мой, прошу, находятся сейчас на руках у многих, хоть и неполные и зачитанные. Здесь прошу, чтобы ты счел меня достойным прислать их мне переписанными, в полном виде, исправленными и по порядку расположенными, дабы я, охваченный томлением, не был обращен в худшее, принимая от других недостатки [твоих сочинений] вместо достоинств).

486

ESB. 6: Codicem Aetymologiarum cum aliis Codicibus de itinere transmisi, et licet inemendatum pre inualetudine, tarnen tibi modo ad emendandum statueram offerre, si ad desti- natum concilii locum peruenissem.

487

Braul. Renot.: Etymologiarum codicem nimia magnitudine, distinctum ab eo titulis, non libris: quem quia rogatu meo fecit, quamvis imperfectum ipse reliquerit, ego in viginti libros divisi.

488

Подробнее см. Сидорович О.В. Анналисты и антиквары. Римская историография конца III–I в. до н.э. М., 2005. С. 23–89.

489

См., например, Serv. Аеп. 1.373; Cic. De orat. 2.52. См. Сидорович О.В. Ук. соч. С. 47.

490

См. Berger A. Roman Law. Р. 481, 504; Бартошек М. Ук. соч. С. 335; Дождев Д.В. Римское частное право... С. 57–62.

491

Gai Inst. 1.1: Nam quod quisque populus ipse sibi ius constituit, id ipsius proprium est vocaturque ius civile, quasi ius proprium civitatis; quod vero naturalis ratio inter omnes homines constituit, id apud omnes populos peraeque custoditur vocaturque ius gentium, quasi quo iure omnes gentes utuntur.

492

Ср., например: Gai Inst. 1.2: Plebiscitum est, quod plebs iubet atque constituit (Гай. Институции. 1.2: Плебисцит – это то, что приказывает и постановляет плебс); Isidori Etym. V.l 1: Scita sunt quae plebes tantum constituunt; et vocata scita quod ea plebs sciat, vel quod sciscitatur et rogatur ut fiat (Исидор. Этимологии. V.ll: [Плебис]циты – то, что постановляет только плебс; и называются [плебис]цитами, потому что о них решает плебс, или же что одобряется и предлагается, чтобы было).

493

Isidori Etym. V.13: Constitutio vel edictum, quod rex vel imperator constituit vel edicit (Исидор. Этимологии. V.13: Конституция или эдикт – то, что король или император постановляет или издает).

494

Gai Inst. 1.6: Ius autem edicendi habent magistratus populi Romani. Sed amplissimum ius est in edictis duorum praetorum, urbani et peregrini...

495

Gai Inst. 1.8: Omne autem ius, quo utimur, vel ad personas pertinet vel ad res vel ad actiones.

496

Isidori Etym. V.21. Подробнее см. соответствующий раздел.

497

Isidori Etym. V.22.1: PRAGMA Graecum est, quod Latine dicitur causa, unde et pragmática negotia dicuntur, et actor causarum et negotiorum pragmaticus nuncupatur.

498

Isidori Etym. V.24.2: ...et inde dictum testamentum, quia non valet nisi post testatoris monumentum, unde et Apostolus (Hebr. 9.17 – примечание У. Линдсея), ‘Testamentum,’ inquit, ‘in mortuis confirmatur.

499

Isidori Etym. V.24.5–6: Testamentum iuris civilis est quinque testium subscriptione fir- matum. Testamentum iuris praetorii est septem testium signis signatum: sed illud apud cives fit, inde civile; istud apud praetores, inde iuris praetorii.

500

Brev. 4.4.3.3 (C.Th. 4.4.3 int.): Si moriens, quum scribit aut dictat chartulam testamen- ti, praetermiserit forsitan vocabulum ponere, aut civilis, id est, quod quinqué testium, aut praetorii iuris, quod septem testium erit subscriptione firmandum... (Бревиарий Anapuxa. 4.4.3.3 (Кодекс Феодосия. 4.4.3 введ.): Если умирающий, диктуя или записывая завещание, случайно позабудет оставить обозначение по цивильному праву, т.е., что оно будет подкреплено подписями пяти свидетелей, или по преторскому, т.е. семи свидетелей...).

501

Gai Inst. II. 114 – 119 passim.

502

Isidori Etym. V.24.8: Inritum testamentum est, si is qui testavit capite diminutus est, aut si non rite factum sit. Cfr. Ulp. Epitome 23.4: Inritum fit testamentum, si testator capite diminutus fuerit, aut si iure facto testamento nemo extiterit heres.

503

Isidori Etym. V.24.9: Inofficiosum testamentum est, quod frustra liberis exheredatis sine officio naturalis pietatis in extraneas personas redactum est. Cfr. Paul. Sent. IV.5.1: Inofficiosum dicitur testamentum, quod frustra liberis exheredatis non ex officio pietatis videtur esse conscriptum.

504

Isidori Etym. V.24.10: Ruptum testamentum inde vocatur, eo quod nascente postumo, neque exheredato nominatim, ñeque herede instituto, disrumpitur. Cfr. Ulp. XIV ad edic- tum: Si quis et irritum dicat testamentum vel ruptum et inofficiosum, condicio ei deferri debet, utrum prius movere volet.

505

Isidori Etym. V.24.11: Suppressum testamentum est, quod in fraude heredum vel le- gatariorum seu libertorum non est palam prolatum: quod si non latet, tarnen si praedictis personis non proferatur, supprimi tarnen videtur. В данном случае конкретный источник установить не удалось.

506

Isidori Etym. V.24.12: Nuncupatio est, quam in tabulis cerisque testator recitat, dicens: ‘Haec ut in his tabulis cerisque scripta sunt, ita dico, ita lego: itaque vos, cives Romani, testimonium mihi perhibete,’ et hoc dicitur nuncupatio: nuncupare est enim palam nominare et confirmare.

507

Isidori Etym. V.24.15–16: Cretio est certus dierum numerus, in quo institutus heres aut adit hereditatem, aut finito tempore cretionis excluditur, nec liberum illi est ultra capiendae hereditatis. Cretio autem appellata quasi decretio, id est decernere vel constituere, ut puta: ‘ille heres mihi esto’: additurque, cemitoque infra dies tot.’

508

Ulp. Epit.20.9: Tabulas testamenti testator tenens ita dicit: “HAEC UT IN HIS TABULIS CERISVE SCRIPTA SUNT, ITA DO LEGO, ITA TESTOR; ITAQUE VOS, QUIRITES, TESTIMONIUM PERHIBETOTE». Ulp. Epit. 22.27: Cretio est certorum dierum spatium, quod datur instituto heredi ad deliberandum, utrum expediat ei adire hereditatem nec ne, velut “TITIUS HERES ESTO CER- NITOQUE IN DIEBUS CENTUM PROXIMIS, QUIBUS SCIERIS POTERISQUE. NISI ITA CREVERIS, EXHERES ESTO».

509

Isidori Etym. V.24.18–19.

510

Isidori Etym. V.24.19: Alii dicunt pactum esse quod volens quisque facit; placitum vero etiam nolens conpellitur, veluti quando quisque paratus sit in iudicio ad respondendum; quod nemo potest dicere pactum, sed placitum.

511

Ауров O.B. Римско-правовые понятия pactum и placitum в правовой практике Астуро-Леонского королевства (VIII – XI вв.) // Ius antiquum. Древнее право. 2003. 1 (11). С. 96–99; Дождев Д.В. Римское частное право... С. 614–615.

512

Ауров О.В. Римско-правовые понятия pactum и placitum... С. 100–101.

513

Lex Romana Burgundionum 22.5 // MGH. LL. Hannoverae, 1892.

514

C.Th.8.12.1pr. [Brev.8.5.1pr.; C. 8.53.25] (a. 316 [323], Constantinus).

515

Isidori Etym. V.25.1: Hereditas est res quae morte alicuius ad quempiam pervenit. vel legata testamento, vel possessione retenta (Исидор. Этимологии V.25.1: Наследство есть вещь, которое после чьей-либо смерти к кому-то переходит, либо отказанное по завещанию, либо удерживаемое владением). Cfr. Cic. Top. 29.7: Ut haec: Hereditas est pecunia. <...> Adde quod sequitur: quae morte alicuius ad quempiam pervenit (Цицерон. Топика. 29.7: Например: “Наследство есть имущество» <...> Добавь последующее: «... которое после чьей-либо смерти к кому-то переходит.» – Пер. А.Е. Кузнецова).

516

Isidori Etym. V.25.2: Res sunt quae in nostro iure consistunt (Исидор. Этимологии. V.25.2: Вещи – это то, что состоит в нашем праве).

517

Isidori Etym. V.25.3: Dicta autem res a recte habendo, ius a iuste possidendo. Hoc enim iure possidetur quod iuste, hoc iuste quod bene. Quod autem male possidetur, alienum est. Male autem possidet qui vel sua male utitur vel aliena praesumit. Possidet autem iuste qui non inretitur cupiditate. Qui autem cupiditate tenetur, possessus est, non possessor.

518

Isidori Etym. V.25.4–5: Bona sunt honestorum seu nobilium, quae proinde bona dicuntur, ut non habeant turpem usum, sed ea homines ad res bonas utantur. Peculium proprie minorum est personarum sive servorum (Исидор. Этимологии. V.25.4–5: Достояние у людей порядочных и знатных; и потому оно называется достоянием, что не имеет позорного употребления, но напротив, люди пользуются им для достойных дел. Пекулий же у людей низкого положения или рабов).

519

Churruca J. de. Presupuestos para el estudio de las fuentes jurídicas de Isidoro de Sevilla // AHDE. 1973. P. 436–437.

520

Подробнее см. Mentxaka R. Algunas consideraciones sobre Isidoro, Et. 5.25.22–24 // Collatio iuris romani. Etudes dédiées á Hans Ankum. Amsterdam, 1995. Yol. I. P. 331–338.

521

Isidori Etym. V.25.22: Pignus enim est quod propter rem creditam obligatur, cuius rei possessionem solam ad tempus consequitur creditor; Idem. Etym.V.25.22: Nam pignus est quod datur propter rem creditam, quae dum redditur, statim pignus aufertur.

522

Isidori Etym. V.25.23: Fiducia est, cum res aliqua sumendae mutuae pecuniae gratia vel mancipatur vel in iure ceditur.

523

См. Дождев Д.В. Римское частное право... С. 523–524.

524

C.Th. 4.14.1 pr. [Brev. 4.12.lpr.]: ...eodem etiam in eius valente persona, qui pignus vel hypothecam non a suo debitore, sed ab alio possidente nititur vindicare. (Кодекс Феодосия. 4.14.1. пред.: Это же [правило] действует и в отношении того лица, кто пытается истребовать по суду залог или ипотеку не у своего должника, но от другого владельца).

525

Isidori Etym. V.25.22: Hypotheca est, cum res commodatur sine depositione pignoris, pacto vel cautione sola interveniente (Исидор. Этимологии. V.25.2: Ипотека – это когда вещь дается в ссуду без внесения залога, только при помощи пакта или заверения).

526

Cic. Ad. Farn. 14.3.2: Praeterea Philocles Alabandensis hypothecas Cluvio dedit.

527

C.4.16.2: Pro hereditariis partibus heredes onera hereditaria agnoscere etiam in fisci rationibus placuit, nisi intercedat pignus vel hypotheca... (a. 249); C.4.24.4: ...Praedia pignori vel hypothecae data vendere liceret... (a. 223); C.4.29.11: Etiam constante matrimonio ius hypothecarum seu pignorum marito remitti posse exploarati iuris est (a. 244).

528

Gibert R. Enseñanza del derecho en Hispania durante los siglos VI a XI // Ius romanum Medii aevi (IRMAE). 1967. P. 18; Mentxaka R. Algunas consideraciones sobre Isidoro, Et. 5.25.22 – 24 // Collatio iuris romani. Etudes dédiées à Hans Ankum. Amsterdam, 1995. Vol. I. P. 337–338.

529

Churruca ]. de. Presupuestos para el estudio de las fuentes jurídicas de Isidoro de Sevilla // AHDE. 1973. P. 440–441.

530

Марей А.В. Язык права в средневековой Испании: от законов XII Таблиц до Семи Партид. М» 2008. С. 101.

531

Isidori Etym. V.26.10: Hiñe est apud Cómicos (Plaut. Mil. 436 – примечание У. Линдсея): ‘Iniuria’s’; qui audet aliquid contra ordinem iuris; Ibid. V.26.17: Internecivi autem significatio est, quasi quaedam hominis enectio. Nam praepositionem inter pro e ponebant. Naevius: ‘Mare interbibere’; et Plautus: ‘Interluere mare’: id est, ebibere et eluere.

532

Isidori Etym. V.27.26: Nam fama felicitatis interdum est, ut illud, ‘inlustris fama,’ quod laus est: malarum, ut Vergilius: Fama, malum qua non aliud velocius ullum.

533

Isidori Etym. V.26.7: Petronius aliter existimat dicens: ‘Quid est, iudices, dolus? Nimirum ubi aliquid factum est quod legi dolet. Habetis dolum, accipite nunc malum.’

534

Isidori Etym. V.24.2–3: Testamentum vocatum quia, nisi testator mortuus fuerit, nec confirman potest nec sciri quid in eo scriptum sit, quia clausum et obsignatum est; et inde dictum testamentum, quia non valet nisi post testatoris monumentum, unde et Apostolus (Hebr. 9,17 – примечание У. Линдсея), ‘Testamentum,’ inquit, ‘in mortuis confirmatur.’ Testamentum sane in Scripturis sanctis non hoc solum dicitur, quod non valet nisi testatoribus mortuis, sed omne pactum et placitum testamentum vocabant. Nam Laban et Iacob testamentum fecerunt, quod utique etiam inter vivos valeret, et in Psalmis legitur (82,6 – примечание У. Линдсея): ‘Adversum te testamentum disposuerunt,’ hoc est, pactum; et innumerabilia talia.

535

Cp. Isidori Etym. V.26.2–3: Facinus dictum a faciendo malum, quod noceat alteri. Flagitium a flagitando corruptelam libidinis, qua noceat sibi. Haec sunt duo genera omnium peccatorum. Cfr. Aug. De doctrina Christiana III.10.16: Quod autem agit indomita cupiditas ad corrumpendum animum et corpus suum, flagitium vocatur; quod autem agit ut alteri noceat, facinus dicitur. Et haec sunt duo genera omnium peccatorum, sed flagitia priora sunt. Подробнее см. Марей А.В. Язык права... С. 99–100.

536

Paul. 33 ad edictum (D. 18.1.1.1): Sabinus Homero teste utitur, qui exercitum Graecorum aere ferro hominibusque vinum emere refert, illis versibus...; Papin. 7 responsorum (D.33.10.9.1): ...cum et Ulixem ex auro et argento lectum viventis arboris truncis aedificatum ornasse, quem Penelopa recognoscendi viri signum accepit, ut voluit Homerus etc.

537

Reidellet M. La signification du Livre IX des Etymologies (érudition et actualité) // Los visigodos. Historia y civilización. Actas de la semana internacional de Estudios Visigóticos. Madrid, 1986. P. 337–350.

538

Cm. Baloch J. “Rex a recte regendo» // Speculum. 1929. Vol. 3. №4. P. 580–582.

539

Isidori Etym. IX.3.4: Recte igitur faciendo regis nomen tenetur, peccando amittitur. Vnde et apud veteres tale erat proverbium: ‘Rex eris, si recte facias: si non facias, non eris.’

540

Horat. Ep.1.1: at pueri ludentes ‘rex eris’ aiunt, ‘si recte facies.’

541

Pomp. Porph. Commentum in Horatii epistulas. 1.1.62: Contra pueri lusu cantare solent: Rex erit qui recte faciet, qui non faciet non erit. Quam eniam meliorem ait, quia non diuitiis, sed uirtutibus honor habeatur.

542

Aug. De civ. Dei V.12:.. .cum et reges utique a regendo dicti melius uideantur, ut regnum a regibus, reges autem, ut dictum est, a regendo... (Августин. О граде Божием. V.12: Хотя, возможно, цари получили свое название от управления, так что слово «царство» произошло от слова «царь», а слово «царь» – от слова «управлять». – Пер. М.Е. Сергеенко). Cfr. Isidori Etym. IX.3.1: Regnum a regibus dictum. Nam sicut reges a regendo vocati, ita regnum a regibus.

543

Isidori Etym. IX.3.5: Regiae virtutes praecipuae duae: iustitia et pietas. Plus autem in regibus laudatur pietas; nam iustitia per se severa est.

544

Isidori Etym. IX.4.10–12: Patres autem, ut Sallustius (sic! – E.M.) dicit, a curae similitudine vocati sunt. Nam sicut patres filios suos, ita illi rempublicam alebant. Patres conscripti, quia dum Romulus decem curias senatorum elegisset, nomina eorum praesenti populo in tabulas aureas contulit, atque inde patres conscripti vocati. Primi ordinis senatorum dicuntur inlustres, secundi spectabiles, tertii clarissimi. Iam inferius quartum aliquod genus non est. Cfr. Sejourné P. Le dernier père de léglise... P. 69.

545

Подробнее см. Sejourné Р. Le dernier pèrе de l’église. Saint Isidore de Séville. Son role dans l’histoire du droit canonique. Paris, 1929. P. 66–68.

546

Isidori Etym. IX.5.1: Heredis nomen inposuit census aeris.

547

Garcia Gallo A. San Isidoro jurista. // Isidoriana. P. 133–143; King P.D. The Barbarian Kingdoms // The Cambridge history of Medieval Political Thought c. 350-c. 1450. Cambridge, 1988. P. 141.

548

Cfr. Churruca J. de. Presupuestos para el estudio de las fuentes jurídicas de Isidoro de Sevilla // AHDE. 1973. P. 431, 434.


Источник: Марей Е.С. Энциклопедист, богослов, юрист: Исидор Севильский и его представления о праве и правосудии. М: Русский фонд содействия образованию и науке, 2014. — 280 с.

Комментарии для сайта Cackle