А. Васильев

Арабское житие святого Иоанна Дамаскина

Источник

В 1912 году в одной из типографий Сирии был издан арабский текст жития святого Иоанна Дамаскина. Издатель его, Константин Баша1, уже ранее занимался христианской арабской литературой, и его перу принадлежит издание арабских трудов писателя IX века Феодора Абу-Курры (Абукары), предполагаемого ученика Иоанна Дамаскина, и перевод некоторых из них на французский язык2.

До сих пор арабского текста жития Иоанна Дамаскина ещё не издавалось. Но вопрос об арабском житии этого святого имеет важное значение для лучшего уразумения и более правильной оценки его греческого жития. Последнее, написанное Иоанном, патриархом Иерусалимским, изданное в 1712 году известным Лекиеном и перепечатанное затем в 94-м томе греческой «Патрологии» Миня, до опубликования арабской версии жития Иоанна Дамаскина являлось лучшим источником для знакомства с жизнью знаменитого защитника иконопочитания3. В 1897 году А.Пападопуло-Керамевс издал ещё два греческих текста жития Иоанна Дамаскина, из которых первое, анонимное и совершенно легендарное4, озаглавлено «Житие... Косьмы и Иоанна Дамаскина, песнопевцев», – а второе, изложенное Иерусалимским патриархом Иоанном Меркурополом, называется «Житие... Иоанна Дамаскина и Косьмы»5.

Для нас очень интересно свидетельство греческого жития о том, что в его основание было положено жизнеописание Иоанна Дамаскина, «грубо составленное» на арабском языке, то есть на простом арабском языке, и написанное арабскими буквами6. Поэтому прежде всего возникает вопрос, не имеем ли мы в издании Баша первоначальный арабский текст, о котором говорит греческое житие. Уже это одно обстоятельство должно вызвать известный интерес у византинистов к нашему тексту. Сам издатель верит в это и озаглавливает своё издание так: «Основное житие святого Иоанна Дамаскина. Сочинение монаха Михаила антиохийца, из монастыря святого Симеона».

Обратимся к написанному по-арабски предисловию Константина Баша (с.3–6).

Издатель, в предисловии, сказав несколько слов о жизни Иоанна Дамаскина, замечает, что, несмотря на великое значение его личности и деятельности, более или менее обстоятельная история жизни Иоанна появилась долгое время спустя после его смерти. Только в XI веке, когда Антиохия была завоёвана сельджуками, монах монастыря святого Симеона, в окрестностях Антиохии, Михаил, знакомый с греческим и арабским языком, написал по-арабски житие Иоанна Дамаскина на основании различных полезных историй, о чём он сам говорит во введении к нашему арабскому тексту жития.

Немного времени спустя житие это было переведено на греческий язык с большими изменениями Иоанном, патриархом Иерусалимским, который, по мнению издателя произведений Иоанна Дамаскина, известного Лекиена (в 1712 году), жил в X веке. Мнение последнего было принято почти всеми европейскими учёными, но, как думает Константин Баша, без достаточных оснований. Так например, монах Агапий критский, автор сочинения «Спасение грешников», живший в XVI веке, в третьем томе говорит, что житие написано Иоанном, патриархом Антиохийским. Это сочинение Агапия было в XVII веке переведено на арабский язык священником Иосифом ал-Мусаввир из Алеппо7. Затем Георгий Пападопулос в своей книге о греческой музыке, вышедшей в свет в Афинах 1890 году, в примечании к странице 156 говорит, что в библиотеке монастыря святого Дионисия на Афоне, под №173, он видел греческое житие Иоанна Дамаскина, приписанное Иоанну, патриарху Антиохийскому, но счёл это ошибкой переписчика8.

Затем, несколько лет спустя, К.Баша нашёл в Хомсе (Эмесе) древнюю арабскую рукопись, в которой недоставало нескольких листов; в этой рукописи он нашёл часть жития святого Иоанна Дамаскина, и эта часть не имела вида перевода, так что издателю казалось, что он видит здесь арабский первоначальный текст; но в последнем всё-таки уверен он не был.

Немного времени спустя в деревне Кафарбу, в области Хамата (Хама), Баша нашёл ещё арабскую рукопись 1646 года, прекрасно написанную рукой Гавриила, сына Константина из Хамата, сына Григория, хаматского митрополита. В этой рукописи Григория, заключающей в себе жития некоторых знаменитых восточных святых, Баша нашёл житие Иоанна Дамаскина, которое, по сравнению с выше упомянутой рукописью из Хомса, оказалось лишь сокращением текста последней; кроме того, в рукописи хаматской не оказалось двух листов.

Наконец, в Ватиканской библиотеке Баша в одной рукописи 1223 года, написанной Пименом Лавриотом (из лавры святого Саввы), среди знаменитых «Ста глав» Иоанна Дамаскина, нашёл арабский текст его жития, оказавшийся по сравнении с другими рукописями наиболее полным и правильным, если не считать сокращения предисловия автора жития. На этом-то ватиканском тексте Баша и обосновал своё настоящее издание, прибегая иногда в неясных и испорченных местах к двум выше названным рукописям; однако различие между ними и ватиканским списком оказалось настолько незначительным, что издатель счёл даже бесполезным эти разночтения отметить.

Кончает Баша своё предисловие такими словами: известно, что патриарх Алеппский Макарий читал полную арабскую копию жития Иоанна Дамаскина с предисловием, как он сам не раз говорит в своих сочинениях: причём в одном месте он приписывает житие монаху Михаилу, в другом месте ему же при содействии Иоанна, патриарха Антиохийского.

Таково содержание предисловия Баша.

Как видно, но́мера ватиканской рукописи, лёгшей в основание его издания, Баша не даёт. В мою бытность летом 1913 года в Ватикане я эту рукопись имел в руках. В каталоге арабских ватиканских рукописей Анджело Маи она находится под №LXXIX и содержит в себе различные сочинения Иоанна Дамаскина, например, 53 главы «Диалектики», «Изложение и объяснение веры», «Рассуждение против несториан», «Сто глав о православной вере» и некоторые другие9. А.Маи даёт такое общее определение этого кодекса: Opera philosophica et theologica e graeca lingua in arabicam ab Abdallah-ben-Alphadeli, metropolita Melchitarum conversa. Ha fol.317 находится запись, упоминаемая лишь у Баша. Запись гласит следующее: «Написал эту книгу Абуларам-ибн-Ганаим-ибн-Абрахам, монах Бимин Лавриот, в дамасской церкви блаженной Владычицы Девы Марии, в дни аввы Иоанна, архиепископа того же города, и аввы Симеона, сына Абу-Сайбеха, патриарха Антиохийского». Дополнена эта книга в последнюю декаду месяца адара, от сотворения мира 6731, что соответствует последней декаде месяца сафара, в год хиджры 620 (то есть в конце марта 1223 года от Р.X.). Начиная с fol.328 идёт анонимное житие Иоанна Дамаскина, которым и пользовался Баша.

В ватиканской рукописи предисловие жития, которое, в издании Баша, сообщает данные о его авторе, совершенно отсутствует, так что кардинал Маи был вполне прав, назвав это житие, на основании данного ватиканского списка, анонимным. Баша приводит предисловие, очевидно, на основании своих восточных рукописей.

Для нас, между тем, очень интересно предисловие к нашему тексту, автором которого является монах Михаил, попавший в плен к румскому (малоазиатскому) сельджукиду Сулейман-ибн Кутулмышу при взятии последним Антиохии в 1084 году10.

Отсюда явствует, что наш арабский текст принадлежит концу XI века, то есть написан более чем триста лет спустя после смерти Иоанна Дамаскина. Судя по введению нашего издателя Константина Баша, он склонен считать изданный им арабский текст жития более древним, чем известная его греческая редакция, приписываемая Иоанну, патриарху Иерусалимскому. Хотя в учёной литературе мы часто встречаем утверждение, что здесь речь идёт об Иоанне Иерусалимском, современнике императора Никифора Фоки, то есть о второй половине X века (963–969 годах)11, тем не менее можно отметить и некоторые сомнения и колебания относительно личности этого патриарха12. Изданный Пападопуло-Керамевсом греческий текст жития называет его автора архиепископом и патриархом Иерусалимским Иоанном Меркурополом. Пападопуло-Керамевс полагает, что для X века доказательств нет, и находит двух патриархов иерусалимских Иоаннов, из которых один жил в начале XI века, другой же во второй половине XII века; причём он отожествляет Иоанна Иерусалимского ранее известного греческого текста с Иоанном Меркурополом13, занимавшим патриарший престол в Иерусалиме от 1156 по 1166 год. Интересно отметить, что наши славянские Великие Минеи Четьи, под 4 декабря, дают житие Иоанна Дамаскина, написанное Иоанном, патриархом Антиохийским14.

Полная оценка нашего арабского текста, относящегося к 1085 году, возможна будет лишь тогда, когда хронологически будет точно определено его отношение к греческому тексту.

Отметим, что в XI веке все сочинения Иоанна Дамаскина были переведены на арабский язык15. В половине XI века процветал, например, в Антиохии мелкитский диакон, позднее митрополит Абу-л-Фатх-Абдаллах-ибн-ал-Фадл, который перевёл философские и богословские сочинения Иоанна Дамаскина, а именно: 1).первые 53 главы «Источника знания»; 2).«Изложение и объяснение веры»; 3).Извлечения из второй части «Источника знания» (против ересей); 4).«Книга о православной вере» (третья часть «Источника знания»); 5).«Трактат о православной вере»; 6).«Канон исповедания веры»16. Нет ничего удивительного, что и житие Иоанна Дамаскина появилось на арабском языке также в XI веке.

В Петербурге, в Азиатском музее Академии Наук, есть также рукописи с арабскими переводами сочинений Иоанна Дамаскина, например, «Изложение православной веры», «Диалектика» и некоторые другие17.

В Ватикане, кроме уже отмеченной рукописи, находится ещё несколько рукописей с сочинениями Иоанна Дамаскина на арабском языке, например, №78 (Paradisus intellectualis), №177 (53 главы «Диалектики», e graeca lingua in arabicam conversa ab Antonio monasterii sancti Simeonis in monte Antiochiae abbate; 100 глав o православной вере), №178 (Liber dialecticae ex graeco in arabicum idioma ab anonymo conversus), №179 (Liber dialecticae ad Cosmam episcopum civitatis Maiumae)18.

Считаю не лишним также отметить, что в Вене существует греческий палимпсест, где минускульным письмом XI века, по определению Спиридона Ламвроса, написано житие Иоанна Дамаскина, приписываемое Иоанну, патриарху Иерусалимскому, и напечатанное у Миня19. Вопрос лишь в том, правильно ли датировано Ламвросом письмо палимпсеста, относимое им, как мы видели, к XI веку.

В настоящий момент, после этих предварительных замечаний, я имею намерение лишь предложить в возможно более дословном переводе изданную Константином Баша арабскую версию жития святого Иоанна Дамаскина. Каких-либо исследований в области его истории я пока не берусь делать.

Считаю своим приятным долгом выразить мою сердечную благодарность приват-доценту Петербургского университета И.Ю.Крачковскому, который, с присущей ему всегда товарищеской готовностью, помог мне разобраться в затруднительных для меня местах данного арабского текста жития Иоанна Дамаскина.

[7] Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Единого Бога. Аминь!

Повествование о житии отца нашего, выдающегося среди блаженных, знаменитого среди лучших святых, аввы Иоанна Дамаскина, пресвитера, по прозванию Златоточивый (Χρυσοῤῥόας): то, что легко было собрать из данных о его истории. Да поможет нам Бог его молитвами. Аминь!

Вот что побудило и заставило меня рассказать и написать житие отца нашего блаженного, святого аввы Иоанна Дамаскина, пресвитера, по прозванию Златоточивый. Да помилует нас Бог в его молитвах. Сулейман-ибн-Кутулмыш осадил город Великую Антиохию и стал громить её с расположенной на восток горы, которая называется ал-Кайсакил, в воскресенье, первого числа месяца Кануна I, в восьмой индиктион, в лето 6593 от сотворения мира (то есть 1084). В течение трёх дней он овладел городом: из жителей его не осталось в живых никого, кроме тех, которые в бегстве взобрались на гору в городскую крепость. В тот день я, бедный Михаил, монах, пресвитер, – а это был вторник, – находился в городе, спасся от турок бегством и спрятался в одном тёмном помещении. Бог, по Своей воле, укрыл меня от их взора и спас меня от них. Когда наступила ночь и я увидел, что город оставлен жителями, на меня напали страх и беспокойство: я порицал себя за то, что остался позади них и не поднялся на гору вместе с населением моего города. Потом в полночь я встал и начал взбираться на гору, так что к утру достиг ворот крепости. В то время, как я старался войти в неё, из неё выехала на конях толпа жителей города и с ними отряд [8] турок20, которых они призвали на помощь из крепости Артах и дали им много денег с тем, чтобы они помогли им против врага их Сулеймана; и они быстро спустились. В то время, как я обращался направо и налево, чтобы войти в крепость, я увидел, что они возвращаются в бегстве, а турки Сулеймана их преследуют. Меньше чем в час, они погнали всех мужчин, женщин, детей, которые находились на стене, на горе, в крепости и её окрестностях, а сверх того верховых и вьючных животных, и заставили спуститься вниз. Я был в числе пленных и упрекал себя в неблагоразумии. Всякий раз, как я вспоминал об этом очень печальном происшествии, глаза мои проливали потоки слез, [9] потому что это было чрезвычайно страшное и ужасное бедствие, подобного которому в столь короткое время никогда не случалось. Когда их люди гнали нас по склону горы и мы были в смущении и отчаивались в жизни, я вспомнил о дне – а это была среда четвёртого числа упомянутого месяца – и о том, что я прежде видел в этот день в населении Антиохии: радость, веселье, великое ликование и торжество; великолепнейшее платье их и одеяние; большое число лиц, едущих верхом на верблюдах и мулах; присутствие в церкви святой Варвары и ежегодное празднование её памяти вместе с патриархом, церковным клиром, правителем и главными представителями власти. Тогда я обратился к ней с мольбой о заступничестве и помощи пред Богом и повторил моление тому, кто участвует с нею в совершении праздника своего в тот же самый день, то есть авве Иоанну Дамаскину, пресвитеру. Я умолял его во всё время моего спуска с горы, напоминал ему об усердии его в деле христианской веры и просил защитить и избавить народ от той гибели, среди которой он очутился, его молитвами и заступничеством; (я так молился), пока мы не очутились в долине. Мы уселись на землю, и вот глашатаи кричат громким голосом, говоря, что Сулейман разрешил пленным жителям города спокойно и безбоязненно возвратиться в свои жилища. Все возблагодарили Бога, – да будет благословенно Его имя! – Который помог им в эту минуту Своей милостивой любовью и Своим сокровенным, благим промыслом. Это была милость от Творца, – да будет Он славен! – для описания качеств Которого языки слабы.

Когда прошёл год и наступил день двух праздников, то есть праздника святой Варвары и блаженного Иоанна, значит, на второй год в месяце Кануне I, я пожелал услышать историю [10] святого Иоанна, но от всех узнал, что подробной истории его не существует ни на греческом, ни на арабском языке. Я удивился, каким образом небрежность его современников заставила их забыть его историю, несмотря на его славу, величие, обилие совершенства и почёта перед другими; ведь речи его произносятся всеми христианами, собирающимися в церквах, ночью и днём уже в продолжении многих лет. И я не нашёл, кто бы мне объяснил причину пренебрежения историей Иоанна. Я уже раньше слышал о нём отдельные рассказы и нашёл очень краткие упоминания, записанные во многих историях отцов, его современников, и отдельные части. Я собрал всё это, кое-что выпустил, так как нашёл, что эта часть истории не соответствует её основному характеру, и сделал из этого один связный рассказ. Кто внимательно отнесётся к нему, тот простит меня, что я дерзнул на то, что превышает мои силы, и опередил учёных, которые были до меня, хотя они и в этом отношении, и в других красноречивее меня; но я пожелал приблизиться к нему вследствие той пользы, которая, как я ощущаю, пришла от него ко мне. Поэтому я собрал из данных о его истории то, что легко было собрать; а это немногое из многого. Бог же воздаёт каждому по силе его разумения и труда. Ему подобает слава во веки. Аминь!

Для большинства людей21, желающих ознакомиться с историей божественных мужей и блаженных святых отцов, слава которых превышает других достойных и учёных, – столпов церкви, укреплённой на скале правой веры, и защитников истинной религии, – для этих-то людей нет ничего лучше и важнее чтения рассказов о святых, [11] которое доставляет наслаждение, превосходящее всякое другое наслаждение, и душевную, и телесную сладость. Особенно же часто это случается, когда проходит после их жизни много времени, и не бывает ни связного рассказа об их житии, ни рассказа, записанного на бумаге, который раздавался бы в ушах верующих христиан, собравшихся для поминовения святых. Известия о них сообщаются одно за другим, в немногих словах, по слуху и по преданию: потом, в момент наслаждения и приятной сладости вкушения рассказа, сообщение прерывается, так как у рассказчика нет источников для изучения святого, подобно драгоценным камням, рассыпанным в различных местах и разных местностях; когда же эти рассеянные жемчуга и дорогие разбросанные камни будут собраны и составят нанизанное ожерелье, где камни, в надлежащем порядке, следуют один за другим, тогда взоры усердно направляются на их созерцание и сердца, с великим хотением и желанием, устремляются к слушанию их с начала до конца; и это для них лучше, чем драгоценные камни или мощная, крепкая слава. Среди них тогда находился один, наиболее выдающийся по своему значению и влиянию, – блаженный Иоанн Дамаскин, рассказ о котором находится в настоящее время у нас, по прозванию Златоточивый, украшающий храмы Господа нашего Христа Всевышнего, восхваляющий Владычицу нашу Деву Матерь Его песнями, канонами и псалмами, песнопениями всякого рода, которые поёт народ в православных церквах в Господние праздники и в торжества святых мучеников, написавший ещё многочисленные книги и возражения против сомневающихся и противоречащих ему, знающему наизусть книги Ветхого и Нового Завета после изучения им светских наук логики и философии. А блаженной памяти Косьма, история которого известна, епископ Маюмский, являлся ему сотрудником в большинстве его сочинений и псалмов вследствие их совместного обучения [12] и общей жизни, так как Косьма воспитывался в доме отца Иоанна, и вследствие их одинаковых в позднейшее время благочестия и монашеского жития, высокого по достоинству.

Блаженный Иоанн, место рождения и воспитания которого было в известном городе Дамаске, был сыном Мансура, известного под названием Ибн-Серджун (Сергий); последний занимал почётное место среди населения города, крепко держал бразды управления им, а именно был василиком, то есть правителем всей его области и собирателем с неё денег; он следовал по пути истинной добродетели и похвальной религиозности, боялся Великого Бога, исполнял Его заповеди и, будучи богато одарён мудростью, любил знание. Поэтому, по Божескому внушению, он озаботился образованием своего сына Иоанна и вознёс его до наивысших ступеней знания при помощи его учителя, монаха Косьмы, философа, калабрийца.

Не думай, мой слушатель, из-за совпадения имён, что это – Косьма, епископ Маюмы, воспитанный с Иоанном в доме его отца. Это – другой Косьма, зрелого возраста, сильный в знании, от которого они оба (то есть Иоанн и Косьма) получили своё философское образование; он, то есть Косьма калабриец, прибыл в город Дамаск в толпе многочисленных пленных для продажи в рабство; морские разбойники захватили их в плен с одного из иностранных судов. Если кого из пленных не покупали и не соглашались на его цену, тому они грозили отрубить голову. И каждый из них, который отправлялся на казнь, приходил раньше к Косьме калабрийцу, монаху и философу, находившемуся с ними в плену и рабстве, бросался к его ногам и просил его вспомнить о нём в своей молитве и помолиться за него, чтобы он обладал терпением и твёрдостью во время своего страдания и чтобы ему было даровано прощение и отпущение в будущей жизни.

Когда морские разбойники увидели, что Косьма пользуется [13] у пленных таким большим почётом и первенством, они сказали ему: «Разве ты патриарх христиан? И поэтому они тебе уделяют такое большое место и великое достоинство?» Отвечал он им: «Не патриарх я и не глава, но бедный монах-философ». При этом его ответе им, из глаз его потекли обильнейшие слёзы. Мансур, отец Иоанна, увидел его в таком положении, плачущим и рыдающим; он быстро подошёл к нему и сказал: «Человек! Что заставляет тебя плакать? Твой вид указывает на твоё отречение от мира». Косьма отвечал ему: «Не плачу я ни о мирской жизни, ни о её трудности, ни о многой изменчивости её, ни о её великих печалях. Но скорблю я о тех знаниях, которым я обучался с малых лет, над которыми я трудился в продолжение моей жизни, но не воспользовался ими во время моего существования и не был в состоянии передать их тем, кто просил бы Бога помиловать меня после моей смерти».

Правитель Мансур сказал ему: «Какие же из наук ты усвоил?»

И сказал ему (Косьма): «Изучил и узнал я их все, так что ни одна из них от меня не укрылась».

Услышав от него это, Мансур быстро поднялся к эмиру и просил его подарить Косьму; затем он привёл его в свой дом и утешил сердце его речами, сказав ему следующее: «Теперь ты у меня не будешь рабом; но, ради Господа, будь свободным. И вот, я помещу тебя в моём доме, сделаю тебя участником в моих деньгах и имуществе и сравняю тебя со мной в жизни и питье. Но я желаю от тебя, чтобы ты обучал моего родного сына Иоанна и Косьму, моего сына духовного, сироту, моего теперь воспитанника, из Иерусалима, тому твоему знанию, о котором ты мне рассказал».

И отвечал ему (Косьма): «Слушаю и повинуюсь твоему [14] приказанию, господин мой!»

И начал он обучать их, не разлучаясь с ними ни днём, ни ночью. При их счастливых, то есть благословенных способностях, они в короткое время выучились от него всем наукам и дошли в них до предела (знания): эти науки – грамматика, философия, астрономия и геометрия. Они не оставили ни одной книги, которую бы внимательно не изучили или заботливо не прочли: они усвоили весь всеобщий цикл (наук) греческих и старались проникнуть в глубь Священного Писания, насколько это надлежало. Их превосходство было очевидно для всех, кто их знал. Испытание возможно для того, кто пожелал бы проверить то, что мы рассказали, и узнать их совершенство во всех науках: если он прочтёт приписываемые им песнопения, каноны и сочинения, то узнает, сколь сильны они были в знании и благочестии; когда же они пожелали пойти по пути более славному по положению и более высокому по достоинству, они облеклись в монашеское одеяние и восприняли его ярмо.

Мы докончим рассказ об этом в своём подходящем для этого месте, а теперь возвратимся к тому, с чего мы начали раньше.

Когда обучение их было закончено, Косьма, монах-философ, явился и сказал своему господину Мансуру: «Твой сын Иоанн уже изучил все науки, и знает он не меньше меня. Тоже самое и Косьма. Я и прошу тебя отпустить меня. Я отправлюсь в Иерусалим, поклонюсь святым местам, поселюсь, с помощью Божьей, в монастыре святого Саввы, посвящу себя Богу и буду служить Ему остаток моей жизни; за твои же милости и благодеяния буду благодарен тебе и [15] буду молиться за тебя».

И отвечал ему Мансур следующими словами: «Я исполнен скорби вследствие разлуки с тобой, и нет границ печали моей из-за твоего удаления. Но если ты желаешь отдаться Богу, – да будет Он славен, – покинуть нас и расстаться с нами, то я не считаю возможным удерживать тебя от этого или препятствовать тебе в этом. Иди с миром по-хорошему и в молитве своей вспоминай о нас». Он отпустил его в путь, как Косьма желал, и дал ему всё, в чём у него могла быть нужда. И жил Косьма калабриец в монастыре святого Саввы, согласно своему желанию и избранию, до своей смерти.

После этого умер Мансур, и сын его Иоанн сделался первым секретарём областного правителя, обладателем его тайных и явных помыслов, его приказаний и запрещений. В это время Константин, по призванию Навозник (=Копроним), сын Льва Исавра, восставшего на божественные иконы, овладел городом Константинополем. Он смутил все церкви и открыл гонение на твёрдых в вере в Господа нашего Иисуса Христа Всевышнего, восстав на святые изображения Его, а также на изображения Матери Его Святой Девы и вообще на все изображения святых; он ненавидел рассуждающих о естестве Бога, – да будет велико имя Его! – то есть посвятивших себя аскетической жизни монахов, которые следовали по пути жития ангельского. Он называл их одетыми в платье мрака. Милостивый и мудрый Иоанн отличался своим усердием в вере и своими прямыми и твёрдыми взглядами. Он не занимал никакой определённой должности в святой церкви и не принадлежал к лицам, обладавшим церковными кафедрами и церковными властями; но он был известен своей перепиской со всеми близкими п далёкими странами по вопросу об укреплении церквей и о приверженности к достойному прославления исповедыванию поклонения святым иконам; перепиской, отличающейся твёрдым изложением [16] и красноречивым увещанием; причём он в доказательство приводил наилучшие слова святого Василия Великого, который говорит, что почитание иконы восходит к её первообразу.

Когда император Лев, ненавидевший святые иконы, узнал о его энергичных и чистых деяниях и о его переписке, то он заскрежетал своими зубами и клыками, как дикая свинья, и стал строить против него козни такого рода.

Он позвал писцов из канцелярий, показал им одно из писем Иоанна и приказал им в совершенстве подделать его почерк, отнюдь не отступая от него по сходству, уподобиться ему по языку и написать подобное письмо, которое имело бы вид послания от него к императору, где он объяснял императору, из расположения к нему и общности религии, что большая часть городов области Сирии не занята и свободна; в них нет защиты против врага, который бы на них устремился, и у них нет средств отразить от себя того, кто пожелал бы захватить их; легко исполнимо намерение того, кто пожелал бы овладеть ими, и тому подобное в таком же духе и роде.

Потом Лев написал ещё другое письмо от себя к правителю Дамаска, где он говорил: «Для скрепления любви и мира, которые существуют между нами, я, не желая нарушать договоры, на основании которых утверждены наши мирные отношения, посылаю тебе одно письмо, пришедшее в наше государство от твоего секретаря Иоанна, где он подстрекает нас устремиться на твою область и воспользоваться удобным случаем овладеть твоей страной, так как она лишена людей для своей защиты и доступна для того, кто пожелал бы ею овладеть. Когда я прочёл письмо и удостоверился в нём, я познал искренность любви к тебе с нашей стороны; а сила твоего значения у нас высока. Привет!»

И отправил он посла к нему с письмом императора-еретика и с письмом, подделанным [17] сообразно (почерку и слогу) блаженного Иоанна.

Когда посол прибыл к эмиру, он собственноручно вручил ему оба письма и объяснил перед ним суть письма его министра Иоанна, чтобы оно не попало в руки последнего и не было им скрыто. Эмир позвал Иоанна, вручил ему сначала письмо, в котором был подделан его почерк, и сказал ему: «Узнаешь ли, Иоанн, этот почерк и того, кто написал это?» И сказал ему (Иоанн): «Эмир! Действительно, этот почерк похож на мой почерк; но это не моя рука, а слов его не говорили мои губы. Письмо это никогда не было в моих руках, и глаза мои видят его лишь (впервые) в настоящий момент, когда я стою перед тобой». Затем (эмир) дал ему письмо византийского императора; и тот прочёл его. Когда (Иоанн) окончил читать его, эмир приговорил его к немедленному отсечению руки. Иоанн много умолял его и усердно просил его отсрочить его казнь, чтобы обнаружить ему козни, благодаря которым император послал ему письмо. Но эмир не внял его словам и не дал ему возможности дальше оправдываться: его правая рука была отсечена и повешена в центре города Дамаска.

Когда наступил вечер, Иоанн послал сказать эмиру: «Эмир! У меня в руке сильнейшая боль; и, покуда ладонь её висит в воздухе, боль её вовсе не успокоится. Но, если ты заблагорассудишь мне дать её для погребения в земле, тогда, может быть, эта боль прекратится». Тогда (эмир) приказал вручить ему отрезанную часть руки. Когда Иоанн получил её, он вошёл в свою молельню и всем телом своим пал на землю перед иконой славной Владычицы и неотклонимой Заступницы; затем он приложил [18] отрезанную ладонь свою к кисти руки и взмолился к Ней из глубины своего сердца; глаза его наполнились горячими слезами, падавшими на его грудь. Он говорил: «О, святая, чистая Владычица, Мать Бога нашего, Слова Предвечного по воплощению Его из Твоей чистой крови! Во имя великой любви Его к человеческому роду, прошу Тебя обратиться к Нему с мольбой за меня и заступиться перед Ним ради обилия скорби моей и силы страдания моего, так как Он знает то, что постигло меня, и до чего я доведён был иконоборцами, которых я открыто изобличал в лживости и пустоте мерзостного их верования вследствие великой веры моей и любви моей к Богу Господу нашему Иисусу Христу Живому Предвечному. И вот, враг человеческий возбудил против меня козни, и мне отрубили руку. Теперь я простираю её Тебе, чтобы Ты укрепила её там, где она была прежде целой, свободной от всякой боли, чтобы отрезанная часть зажила и чтобы Ты показала на рабе Твоём обилие Твоего сострадания для того, чтобы язык мой не переставал хвалить Тебя, пока я буду жить. Ведь Ты в состоянии сделать то, о чём я Тебя прошу, благодаря силе Воплотившегося от Тебя Творца всего мира, его Держателя и Управителя, Которому подобает слава во веки веков. Аминь!»

Когда он молился в таком роде и в такой форме, слезы обильно текли из глаз его от пылания сердца его и внутренностей. Он тотчас задремал и увидел во сне Милосердную, в её виде и образе, Которая взирала на него Своими глазами и говорила: «Рука твоя исцелена. Сдержи своё слово Богу твоему и не откладывай обещания своего». Иоанн проснулся в радости и веселии, стал на ноги с благодарственной молитвой и тотчас запел то, что подобало быстроте ответа на его мольбу и полному исцелению в самое короткое время, подобно древним, известным чудесам, описанным в прошедшие времена. Он совершал свою молитву в продолжении ночи, непрестанно находясь в своей комнате, [19] благодаря Всевышнего Бога и возглашая о Его блестящих чудесах и обилии прекрасных милостей. Но дело Иоанна не укрылось от врагов его, которые наклеветали на него эмиру, будто у Иоанна не была отрезана рука; но он дал денег, и была отрезана рука другого человека, а не его, так как он в своём доме очень радуется своему состоянию.

И позвал его эмир. Когда же он рассмотрел след отрезанной части на его руке, он удивился случаю с ним и сказал ему: «Какой врач лечил тебя, и что ты употреблял для своего излечения?» И ответил ему Иоанн громким голосом и с восторгом, превосходящим проповедника, следующее: «Мой Христос – искусный врач. Он может сделать всё, что ни пожелает. Поэтому для Него не трудно было исцелить меня, и Он быстро исполнил моё дело».

И сказал ему эмир: «Как кажется моей мысли, ты свободен от подозрения, в котором мы тебя держали. Мы просим у тебя прощения за него и за то, что мы столь поспешно пошли ему на встречу. Возвращайся на свою службу и на свою должность. С этого дня мы не будем поступать без твоего приказания и не будем противодействовать твоему суждению и совету».

Тогда Иоанн упал на землю перед ним, оставался в таком положении долгое время и просил его простить его и отпустить его по пути Господа его, по тому пути, который он избрал и который угоден Богу. После большого усилия и труда, он согласился отпустить его. И отправился (Иоанн) тотчас в свой дом и разделил большую часть своего имущества бедным и нуждающимся. Потом он пустился в путь в Иерусалим и направился в монастырь святого Саввы в сопровождении Косьмы, который воспитывался в доме отца его и был соучастником его в науке и образовании; вследствие стремления их пойти по пути более славному по положению и более высокому по достоинству, они должны были облечься в почётное монашеское одеяние и приять его честное лёгкое бремя. [20]

Когда Иоанн обратился к настоятелю монастыря с просьбой (разрешить ему) поселиться у него и принять монашество, тот очень обрадовался его приходу и усерднейше хвалил его стремление. Вследствие его великой славы, возвышенного положения и почитания его (настоятель) желал, чтобы один из выдающихся и совершенных старцев принял к себе Иоанна для руководительства его жизнью сообразно с почётом, которого он заслуживал и который ему подобал, и чтобы он научил Иоанна монашескому житию без тех тяжёлых трудов, которые связываются с путями святых отцов и совершенных подвижников. Но старец уклонился принять Иоанна и просил настоятеля поручить его другому. После того как настоятель переговорил с большинством старцев по этому вопросу, они не склонились к его желанию, но приводили ему основания, говоря следующее: «Этот муж высок по положению, богат совершенствами и велик значением, так что ему нельзя покоряться нашим приказаниям и подчиняться нашим велениям. И мы просим тебя, чтобы ты избавил нас от него». Когда вопрос о нём принял такое положение и затянулся, пришёл к настоятелю один из духовных, простых старцев и сказал ему: «Я возьму на себя руководительство Иоанном». И поручил настоятель ему Иоанна.

Когда он прошёл с ним в его келлию, старец начал наставлять его, говоря следующее: «Я ставлю тебе, мой духовный сын, условием, чтобы ты отбросил от себя все мирские образы и их суетные, ввергающие в заблуждение превратности. Всё то, что ты будешь видеть, что делаю я, то же самое, подобно мне, делай и ты. И не возносись знанием, которое ты приобрёл: знание монашеское и подвижническое не ниже его, но гораздо выше его по своему положению и мудрости. Старайся порвать с твоими увлечениями и делать то, что противоречит твоему удовольствию. Не делай никакого дела без моего указания и совета. Не пиши никому писем. О мирских науках, которые ты изучил, не говори и не вспоминай вовсе». Иоанн склонил перед ним свою голову, поклонился ему и обещал в совершенстве и вполне следовать его завету и указанию.

После того, как он остался у него продолжительное время, [21] наставник его пожелал испытать его повиновение и испробовать, до какой степени доходит он в своей добродетели. Он сказал ему: «Духовный сын мой! Я узнал, что работа наша, то есть корзинки, требуется в Дамаске: а у нас их набралось много. Встань, пойди в город, продай их и деньги за них принеси, так как мы в них нуждаемся на наши расходы». После этого (наставник) велел ему нести корзины и назначил ему за них двойную цену, чтобы он не мог быстро и легко их продать. Когда (Иоанн), придя с ними в Дамаск, ходил по площади с корзинками и не находил покупателя вследствие большой цены их и его прибавки к их настоящей цене, то увидел его один из рабов, служивших ему раньше. Он узнал (Иоанна), но не показал ему, что он узнал его; он почувствовал к нему сострадание, пожалел его и дал ему всю цену, которую тот просил. (Иоанн) взял от него деньги и возвратился к своему наставнику, увенчав себя венцом победы, одержав верх над демоном гордости и высокомерия.

Однажды умер старец-монах, бывший соседом наставника Иоанна. У него был родной брат, который сильно печалился вследствие разлуки с ним и не мог удержаться от плача и скорби всякий раз, как вспоминал о нём. И просил (брат) авву Иоанна составить для него благозвучный тропарь в виде утешения в его скорби, чтобы он его произносил и утешался, когда будет читать его и отвлекаться им от рыданий, которые для него бесполезны. И отвечал ему Иоанн, усиленно уклоняясь (от этого), следующими словами: «Я боюсь порицания со стороны старца, моего наставника, (за нарушение) того, в чём я ему обязался в начале моего монашества». И сказал ему монах, который просил его: «Я не сообщу о нём и не буду произносить его иначе, как наедине». И сочинил ему (Иоанн) тропарь, который до сего дня читается при погребении и которым постоянно пользуются, – (тропарь) прелестный, прекрасный, изящный, красивый, начало которого таково: «Поистине, [22] все вещи суетны и преходящи». Иоанн начал петь его и заканчивать. В то время, как он громко читал тропарь, застал Иоанна его наставник и сказал ему: «Разве я это тебе приказал? Разве я повелел тебе петь вместо того, чтобы плакать?» И сообщил ему (Иоанн) о просьбе монаха, его соседа, и просил простить ему нарушение его приговора. Но тот ответил ему: «Тебе не подобает жить со мною. Уходи поскорее от меня!»

И вышел Иоанн от него опечаленный и пошёл к монастырским старцам, чтобы они попросили его наставника разрешить ему возвратиться к нему и простить ему его грех. Когда старцы пришли к его наставнику, он не принял их просьбы. Тогда один из них сказал ему: «Разве у тебя нет эпитимии, чтобы наказать его, а затем принять нашу просьбу и отпустить ему его грех?»

И сказал он им: «Если он вычистит лопатой отхожие места старцев-монахов и покажет мне на этой работе своё повиновение, я возвращу его в его келлию». И ушли (старцы) – опечаленные и смущённые.

Увидев их, блаженный Иоанн пошёл к ним навстречу, поклонился им и стал расспрашивать их о том, что по его делу приказал старец, его наставник. И отвечали они ему: «Поистине, нам оказалось так трудно склонить старца, твоего наставника, как мы и не ожидали; а именно, он согласился на эпитимию, о которой мы никогда не слыхали и не знали». И сказал им (Иоанн): «Какая же это?» И сказали они ему: «Вычистишь ли ты лопатой отхожие места старцев?» И ответил им (Иоанн), с быстротой своего повиновения и совершенной приятностью своего нрава, [23] следующими словами: «Для меня это легко сделать и не трудно выполнить». Тотчас взял он лопату и корзинку и начал работу в келлии, которая примыкала к их жилищу.

Когда увидел старец быстроту его поступка и обилие его смирения, он поспешил к нему немедленно, не дал ему окончить работы, схватил его за обе руки, целовал в голову и глаза его и сказал: «Довольно, сын мой, довольно! Ты в совершенстве высказал смирение, и даже больше, чем смирение. Тебе не нужно упражняться в иной добродетели. Иди сюда, в твою келлию, с приветом и довольством, с совершенным почётом и миром!»

Немного дней спустя наставнику его явилась во сне Владычица, которая ему сказала: «Зачем это ты преграждаешь источник и мешаешь ему течь и литься. Поистине, Иоанн предназначен, чтобы своими песнопениями украшать церкви и праздники святых, и чтобы верующие наслаждались приятностью его слов. Позволь ему говорить всё, что он хочет и желает: Дух Утешителя говорит языком его». Когда настало утро, старец сказал блаженному Иоанну: «Сын мой духовный! Если отныне к тебе придёт слово, которое ты скажешь, то никто не будет тебя от него удерживать, так как Бог одобряет и любит это. Открой уста твои и говори о всём, что тебя будет вдохновлять. Моё же запрещение тебе объясняется моим невежеством и малознанием». Тогда Иоанн начал составлять каноны на святое Воскресение со стихирами и тропарями. Блаженный Косьма также занимался тем же, чем он. Они соревновали друг с другом в речах своих обилием и крепостью божественной любви, и никогда, на протяжении их жизни, на них не нападали ни зависть, ни высокомерие.

Что касается преславного Косьмы, то, после того как он прожил значительное время в лавре святого Саввы, епископы, жившие в Иерусалиме, обратились к нему с усердной просьбой [24] и посвятили его во епископы города Майюмы, известного теперь под названием Мимас. Он управлял хорошо и угодно Богу и пас паству свою на пастбище спасения; он достиг возраста крайней старости и удалился ко Господу.

Что же касается до блаженного Иоанна, то патриарх святого города призвал его к себе и посвятил его в диаконы без его желания; но благодаря силе своего настояния перед ним, патриарх отвратил Иоанна от его точки зрения. Когда последний вернулся от него в лавру, то ещё с большим усердием предался исполнению религиозных обрядов и подвижничеству и занялся сочинением своих речей, которые распространились до крайних пределов вселенной.

К числу их (надо отнести) историю Варлаама и Иосафа, в которой он высказал всю божественную и человеческую мудрость. Что касается до речей его «О правой вере и о воплощении Предвечного Слова», о его выступлении против врагов-иконоборцев и других схизматиков, то, если кто из людей. преданных знанию, внимательно познакомится с ними, тот познает истину речей его, силу обилия слов его и ревность его в христианской вере. Свидетелем того, что я сказал, я приведу лицо, в пользе свидетельства которого нет сомнения, – это святой Стефан Новый, [25] исповедник за иконы в царствование Константина Копронима.

Упрямый Константин сильно желал, чтобы блаженный Стефан отдалился от своего справедливого взгляда на почитание икон, и в своём желании дошёл до крайней степени. Но так как он не мог изменить его образ мыслей, несмотря на то, что старался влиять на него всякими хитростями и различными неприятностями, которые он доставлял Стефану, – последний же оставался твёрд в своём сознании, – тогда Константин приказал изгнать его на один из островов, после его первого изгнания и прежде чем заключить его в темницу Преторий, где находились в заключении 340 отцов, члены которых носили следы жестоких отсечений, многочисленных ударов и мучений за поклонение иконам. Когда же изгнание его на этом острове продолжалось некоторое время, тогда устремились к нему настоятели монастырей и славнейшие из монахов, известных своей набожностью, живших в странах Европы, Византии, Вифинии и в области Абрусия (Прусиады-Бруссы). Все они пришли к блаженному Стефану, как к любимому отцу и избранному руководителю, с просьбой указать им путь и дать совет к спасению. Стефана, вследствие его изгнания, охватила сильная печаль: он проливал обильные слёзы из-за гонения на церковь. И сказали ему они: «Скажи нам, отец, что нам нужно делать, так как мы тонем в смущении».

Когда блаженный увидел, что к нему толпами приходят отцы, он выдрал свои седые ангелоподобные волосы и сказал: «Дети и почтенные братья! Нет ничего лучше решения избрать совершенное благочестие, и нет ничего сильнее души, которая не пожелает служить злу. Я убеждён, на основании вашего смирения, что вы предохранены и от того, и от другого. Поэтому скорее вы будьте мне советниками и руководителями, так как „оскудеша очи мои в слезах, смутися сердце [26] мое о сокрушении дщере людей моих‟, – говорю я вместе с пророком Иеремией22; ведь вижу я невесту Господа грубо и горько осаждённой злым, лживым и издавна ведущим борьбу с нашей природой демоном и сильно плачу я и рыдаю о тумане, лежащем на пастырях и пастве».

Когда блаженный Стефан обратился к ним с этими словами и ещё другими в собрании именитых монахов, которые устремились к нему, проливали обильные слезы, били себя в грудь и стенали, он ответил им следующими словами: «Так как для нас есть лишь три части, которые не приобщились к этому растлевающему учению, то я советую вам туда направиться; ведь из мест, находящихся под властью этого диавола, не осталось другого места, где бы не повиновались его приказанию и учению».

И сказали они ему: «Где же эти области, чтобы мы отправились туда?»

И отвечал он им такими словами: «Области это те, которые находятся в пределах Понта Евксинского и прилегающей области Херсона; а также области, лежащие по Парфенийскому морю и прилегающие к Южному заливу, до склонов древнего Рима, до области Тибра, реки Рима, и до пределов нижней приморской части Ликии и других местностей на [27] берегу; а также остров Кипр и расположенные за ним Триполи, Тир и Яффа. Нет нужды нам говорить о главенствующих патриархах Рима, Антиохии, Иерусалима и Александрии, которые не только презирали верования иконосожигателей, но проклинали их, изрекали против них анафему и не переставали рассылать послания, позорящие (их верования), поносящие императора-обманщика, виновника этого растлевающего учения; причём они называли его еретиком и главой раскола. Из тех, кто наиболее поносил императора, был многославный Иоанн Дамаскин, называемый мятежным тираном Мансур23, а нами – чистый, святой и богоносный. Этот святой Иоанн не переставал писать императору, называя его главой шутов, безумцев, иконосожигателем и ненавистником святынь; епископов же, которые были на стороне императора, он называл почитателями брюха и следующими мнению животов; особенно же (разумел он) любителей конных ристалищ и зрелищ: Бастилу, Трикакафа, епископа Наколия и Азсикия, называя их за это новыми Зивом, Зевеем, Салманом и Дафаном, а подчинённых им – собранием Авирона»24.

Когда блаженный Стефан сказал это и ещё много душеполезного, отцы, прощаясь с ним, зарыдали, целовали его, покинули его и направились в места безопасные для бегства, не из боязни мученичества, а боясь козней [28] тирана и своей малой опытности, потому что тот, кто не имеет опыта, не совершенен.

Борьба аввы святого Иоанна в защиту святых икон и православной веры дошла до таких пределов, что он стал поносить императоров и главных представителей духовенства и правительства из-за его блестящего усердия и такой прямоты веры, что его слава и совершенства были провозглашены во всех далёких и отдалённых областях, и он сделался образцом, по следам которого идут вследствие великой борьбы его и обилия его подвижничества.

Сколь нужно нам теперь, христолюбивое собрание, почитать память его, достойную всякой славы, божеской и человеческой, так как почти ни в какое время нельзя обойтись без многополезных его сочинений, постоянно радующих верующих! И часто льётся из обильного источника нечто более сладкое, чем мёд, капающий с медовых пряников, и часто более приятное, чем его вкушание, потому что сочинения Иоанна превосходны во всяком месте, во всех смыслах для всякого желания; они известны, очевидны, ясны.

Когда же Иоанн достиг глубокой старости, богатой добрыми делами, он освободился из условий мира и удалился к желанному Христу, у Которого успокоилась его душа, витая в небесном Царстве, где находятся селения высокие, блестящие, исполненные всех радостей и счастья, которые превыше описаний в прославлении Троицы и святых со стороны [29] херувимов и в ликовании серафимов, в вознесении славы и хвалы.

Я прошу тебя, отец наш блаженный Иоанн, чтобы ты заступился за моё смирение и от малого знания моего и великого ничтожества принял сей небольшой рассказ, который я составил на основании некоторых известий о твоих добродетелях многочисленных и обильных. Мне не было известно о всей их многочисленности: я только собрал из книг отдельные, разбросанные части, которые нашёл вместе с житиями отцов твоего времени, записанными вместе с тем, что было присоединено по слухам и по преданию в разном порядке. Я связал одно с другим, так что (рассказ) стал единым ожерельем, пригодным для духовного пользования тому, кто захочет питаться им и извлечь пользу, ознакомившись с ним; вместе с этим читающего вполне удовлетворит польза от него; он познает величие твоей мудрости и заботливости, до какого предела они дошли. Вместе с тем я пылал желанием и старался, по мере возможности, чтобы этот незначительный отрывок ничтожной речи изучался в славный день твоего поминовения, приходящийся на 4-е число Кануна I, и чтобы твой славный годовой зело радостный праздник не был лишён вознесения хвалы и прославления Святой Троице: Отцу, Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

А. Васильев

* * *

1

Biographie de Saint Jean Damascène. Texte original arabe. Publié pour la première fois par le P.Constantin Bacha. Imprimerie Grecque Melchide de Saint Paul. Harissa (Liban), 1912.

2

См., например, Les oeuvres arabes de Théodore Aboucara, évêque d’Haran. Beyrouth, 1904. Un Traité des oeuvres arabes de Théodore Abou-Karra, évêque de Haran. Tripoli de Syrie – Rome – Paris.

3

См. J.Langen. Johannes von Damaskus. Gotha, 1879, S.19. Греческий же текст жития см. также в Acta Sanctorum. Maii, t.II, приложение, с.I–VII (=Migne).

4

См. Б.М.Мелиоранский. Георгий Кипрянин и Иоанн Иерусалимлянин, два малоизвестных борца за православие в VIII веке. Санкт-Петербург, 1901, с.96.

5

Ἀνάλεκτα Ἱεροσολυμιτικῆς σταχυολογίας... ὑπὸ Ἀ.Παπαδοπούλου-Κεραμέως. IV, ἐν Πετρούπολει, 1897, σ.270–350; поправки и дополнения в т.V, 1898, с.405–407.

6

Migne. Patrologia graeca, t.94. col.433 (c.III): Τούτου τοίνυν τὸν βίον, ὡς ἔτυχεν, ἐσχεδιάσμενον ὰγροϊκιστὶ, παρορατέον, καὶ μᾶλλον μόνον διαλέκτῳ καὶ γράμμασι τοῖς Ἀραβικοῖς; col.489 (c.XXXIX): ἐφ’ οἷς τοῦτον καλὸν ἔρανον ἄλλου πεποιηκότος, ὡς εῖχεν ό ἄνθρωπος, άφελῶς αὐτὸς εὑρηκὼς, καὶ διαλέκτῳ Ἀράβων καὶ γράμμασι κείμενον, ὁ ὁμωνυμῶν σοι... μετέβαλον. Ἀνάλεκτα, IV, σ.350: αὐτος εὑρηκὼς ἐγὼ κατὰ δύναμιν ἔγραφα καὶ διαλέκτῳ Ἀράβων καὶ γράμμασι κείμενον ὁ ὑμῶν θατέρῳ συνωνυμῶν εἰς τὸ τοῦ λόγου τοῦδε εἶδος μετέβαλον...

7

Баша здесь имеет в виду Агапия (в миру Афанасия) Ланда (Λάνδος;), умершего ранее 1664 года. Вот полное заглавие упомянутого нашим издателем сочинения Агапия: Βιβλίον ὡραιότατον καλούμενον Ἁμαρτωλῶν Σωτηρία μετὰ πλείστης ἐπιμελείας συντεθὲν εἰς κοινὴν τῶν Γραικῶν διάλεκτον, παρὰ Ἀγαπίου Μοναχοῦ τοῦ Κρῆτος, τοῦ ἐν τῷ ἀγιωνύμῳ ὄρει τοῦ Ἄθω ὰσκήσαντος... Ἐνετίησι ᾀχμά. См. Ε.Legrand. Bibliographie hellénique ou description raisonnée des ouvrages publiés par des Grecs au dix-septième siècle. Paris, I, 1894, p.413; II, 1894, p.185; III, 1895, p.531.

8

Здесь Баша имеет в виду книгу Γ.Ἰ.Παπαδοπούλου – Συμβολαὶ εἰς τὴν ἱστορίαν τῆς παρ’ ἡμῖν ἐκκλησιαστικῆς μουσικῆς. Ἀθῆναι, 1890.

9

См. Catalogus codicum Bibliothecae Vaticanae arabicorum edente Angelo Maio. Romae, 1831, p.172–178.

10

См. F.Chalandon. Εssai sur le règne d’Alexis I-er Comnène. Paris, 1900, p.96–97. Streck в его статье Antakiya в Encyclopédie de l’Islam. 6-me livraison, Leyde-Paris, 1910, p.364; там же библиография пo истории Антиохии.

11

См., например, Langen, op. cit., S.15. Krumbacher. Geschichte der byzantinischen Literatur. 2 Auflage. München, 1897, S.71.

12

См., например, некоторые колебания y Лекиена (Migne. Patrologia Graeca, t.94, col.429–430); в Acta Sanctorum. Maii, t.II, p.108; в новейшее время y Kattenbusch’а: Der oben genannte βίος; ist verfasst von einem Patriarchen Johannes von Jerusalem, wahrscheinlich dem um 970 gestorbenen (Realencyklopädie für protestantische Theologie und Kirche. 3 Auflage, Β.IX, 1901, S.287).

13

Ἀνάλεκτα, IV, ς.θ’–ι’.

14

Великие Минеи-Четии. Декабрь, дни 1–5. Москва, 1901 (издание Археографической комиссии), с.104.

15

См. Un Traité des œuvres arabes de Th.Abou-Kurra. Par le P.C.Bacha. Tripoli de Syrie, p.5, n.1.

16

G.Graf. Die christlich-arabische Literatur. Freiburg im Breisgau, 1905, S.68–69.

17

Le baron Victor Rosen. Notices sommaires des manuscrits arabes du Musée Asiatique. St.-Pétersbourg, 1881, p.4–5. Здесь же можно найти некоторые указания на западно-европейские рукописи.

18

CatalogusA.Maio, p.172, 319–325.

19

Spyridon P.Lambros. Ein griechisches Palimpsest in Wien. Byzantinische Zeitschrift, V., (1896), S.566.

20

Здесь разумеются турки-сельджуки, враги иконийских турок Сулеймана.

21

Отсюда начинается ватиканская рукопись.

22

Плачь Иеремиев (Плч.2:11). См. Vita S.Stephani. Migne. Patrologia graeca, t.C, col.1113–1116.

23

Vita: ὁ παρὰ τοῦ τυράννου τούτου Μανσούρ ἐπονομασθείς (col.1120).

24

(Vita: Μάλιστα τοὺς ἱπποδρομικοὺς φιλάγωνας καὶ φιλοθεάμονας. Παστιλᾶν καὶ Τρικακαβον, Νικολαΐτην τε καὶ τὸν φιλοδαίμονα Ἀτζύπιον, ὡς νέους Ὠρήβ, Ζήβ, Ζεβεέ, Σαλμανάν τε καὶ Δαθάν, καὶ τοὺς ὑπ᾿ αὐτοὺς ὡς τὴν συναγωγὴν Ἀβειρῶν ἀπεκάλεσεν (col.1120). См. Чис.16, 26:9; Втор.11:6; Пс.82:12; 105:17.


Источник: Полное собрание творений св. Иоанна Дамаскина : Пер. с греч. Т. 1-. - Санкт-Петербург : Имп. С.-Петерб. духов. акад., 1913. / Т. 1. - XXIV, 442 с. / А. Васильев. Арабское житие святого Иоанна Дамаскина. 1-22 с.

Комментарии для сайта Cackle