Азбука веры Православная библиотека митрополит Иларион (Алфеев) Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста: с параллельным переводом на русский язык

Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык

Источник

Под общей редакцией митрополита Волоколамского Илариона (Алфеева)

Содержание

Предисловие Начальный возглас Мирная ектения Три антифона Малый вход и трисвятое Чтение священного писания Усердное моление (сугубая ектения) Моление и отпуст оглашенных Моление верных Великий вход Окончание моления верных Анафора (евхаристическая молитва) Приготовление ко причащению Причащение Окончание литургии  

 

Предисловие

Одна из трудностей, с которой сталкивается человек, приходящий в храм, – это сложность православного богослужения для его восприятия. Человеку современной культуры необходимо потратить немало времени и усилий, чтобы начать понимать богословские глубины поэтических образов, содержащихся в литургических текстах Православной Церкви. Сделать это тем более непросто потому, что в Русской Церкви богослужение совершается на церковнославянском языке, который благоговейно сохраняется почти без изменений многие века. Все без исключения священнослужители обязаны знать церковнославянский язык на достаточном уровне – хотя бы в объеме семинарского курса. Многие миряне также имеют усердие к изучению церковнославянского языка, но многим другим это оказывается не под силу.

Настоящее издание представляет собой пособие для тех, кто хочет лучше понимать православное богослужение. Церковнославянский текст главной церковной службы – Божественной литургии – приведен здесь параллельно с новым выверенным русским переводом. Этот перевод не предназначен для богослужебного употребления, но носит пояснительный характер. Книга специально издается в компактном формате, чтобы прямо в храме можно было следить по ней за ходом совершаемого по-церковнославянски богослужения. Перевод сопровождается пояснениями, большинство из которых – указания на явные и неявные цитаты из Священного Писания, содержащиеся в текстах молитв и песнопений. Мы искренне надеемся, что это небольшое пособие поможет верным чадам Русской Православной Церкви лучше понять и еще больше полюбить ее древнее богослужение.

Митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев), Председатель Синодальной библейско-богословской комиссии

Начальный возглас


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Благослови, владыко. Диакон: Благослови, владыка.
Священник: Благословено Царство Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Священник: Благословенно Царство Отца и Сына и Святого Духа, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.

Мирная ектения


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Миром1 Господу помолимся. Диакон: В мире2 помолимся Господу.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О свышнем мире и спасении душ наших, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о мире свыше и о спасении наших душ.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О мире всего мира, благостоянии святых Божиих Церквей и соединении всех, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о мире во всем мире, о прочном положении святых Божьих Церквей и о всеобщем единстве.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О святем храме сем и с верою, благоговением и страхом Божиим входящих вонь, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу об этом святом храме и о тех, кто входит в него с верой, благоговением и страхом перед Богом.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О великом господине и отце нашем, Святейшем Патриарсе Кирилле, и о господине нашем преосвященнейшем митрополите (или архиепископе, или епископе) имярек, честнем пресвитерстве, во Христе диаконстве, о всем причте и людех, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о великом господине и отце нашем – Святейшем патриархе Кирилле, и о господине нашем преосвященном митрополите (архиепископе, епископе) таком-то, о почтенных пресвитерах, о диаконах во Христе3, обо всех клириках и мирянах.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о хранимой Богом стране нашей, ее властях и армии.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О граде сем (или о веси сей, или о святей обители сей), всяком граде, стране и верою живущих в них, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу об этом городе (или: об этом селе, или: об этой святой обители), о каждом городе и стране и о тех верующих, что живут в них.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О благорастворении воздухов, о изобилии плодов земных и временех мирных, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о благоприятной погоде и здоровом воздухе, о плодородии земли и мирных временах.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О плавающих, путешествующих, недугующих, страждущих, плененных и о спасении их, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о тех, кто находится в плавании или путешествии, кто болеет или страдает, кто оказался в плену, и об их спасении.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о том, чтобы Он избавил нас от всякой скорби, ненависти и нужды.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию. Диакон: Защити4, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоей благодатью.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Пресвятую, Пречистую, Преблагословенную, славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим. Диакон: Вспомнив о Пресвятой, чистейшей, преблагословенной, славной Владычице нашей Богородице и Приснодеве5 Марии, – равно как и обо всех святых, вверим себя, друг друга и всю нашу жизнь Христу Богу.
Хор: Тебе, Господи. Хор: Тебе, Господи.

Три антифона

I.1 Молитва первого антифона

(читается во время мирной ектеньи)


Текст литургии Русский перевод
Священник: Господи Боже наш, егоже держава несказанна и слава непостижима, егоже милость безмерна и человеколюбие неизреченно! Сам, Владыко, по благоутробию Твоему, призри на ны и на святый храм сей и сотвори с нами и молящимися с нами богатыя милости Твоя и щедроты Твоя. Священник: Господи, Боже наш, Чья власть невыразима словами и Чья слава непостижима, Чья милость неизмерима и Чье человеколюбие несказанно, Ты Сам, Владыка, по Своему милосердию обрати Свой взор на нас и на этот святой храм и сотвори нам и тем, кто молится вместе с нами, Твои обильные милости и Твои щедроты.
Возглас: Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Возглас: Ибо Тебе подобает вся слава, честь и поклонение: Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.

I.2. Первый антифон6

Псалом 1027


Текст литургии Русский перевод
Хор: Благослови, душе моя, Господа. / Благословен еси, Господи. Хор: Благослови Господа, моя душа: / «Благословен Ты, Господи!»
Благослови, душе моя, Господа, / и вся внутренняя моя Имя святое Его. Благослови Господа, моя душа, / и все мое существо – Его святое имя.
Благослови, душе моя, Господа, / и не забывай всех воздаяний Его. Благослови Господа, моя душа, / и не забудь ни об одном из благодеяний8 Его –
Очищающаго вся беззакония твоя, / исцеляющаго вся недуги твоя. Того, Кто очищает все твои беззакония, / Кто исцеляет все твои болезни,
Избавляющаго от истления живот твой, / венчающаго тя милостию и щедротами. Кто спасает твою жизнь от гибели, / Кто увенчивает тебя в милости и щедротах,
Исполняющаго во благих желание твое: / обновится, яко орля, юность твоя. Кто по благости насыщает твой голод / – восстановится, как у орла [оперенье], твоя юность.
Творяй милостыни Господь, / и судьбу всем обидимым. Господь подает милостыню / и правосудие всем угнетенным.
Сказа пути Своя Моисеови, / сыновом Израилевым хотения Своя. Он поведал Моисею пути Свои, / сынам Израиля – заповеди Свои.
Щедр и милостив Господь, / долготерпелив и многомилостив. Щедр и милостив Господь, / долготерпелив и многомилостив,
Не до конца прогневается, / ниже в век враждует. Гнев Его – не окончателен, / негодование – не навсегда.
Не по беззаконием нашим сотворил есть нам, / ниже по грехом нашим воздал есть нам. Он поступил с нами не по беззакониям нашим / и воздал нам не по грехам нашим,
Яко по высоте небесней от земли, / утвердил есть Господь милость Свою на боящихся Его. Ибо насколько небеса возвышены над землей, / настолько простер Господь милость Свою над боящимися Его,
Елико отстоят востоцы от запад, / удалил есть от нас беззакония наша. И насколько далек восток от запада, / настолько отдалил Он от нас наши беззакония.
Якоже щедрит отец сыны, / ущедри Господь боящихся Его. Как отец жалеет детей, / так Господь жалеет боящихся Его,
Яко Той позна создание наше, / помяну, яко персть есмы. Ибо Он Сам знает нашу природу, / помнит, что мы – прах.
Человек, яко трава дние его, / яко цвет сельный, тако оцветет. Человек, дни его – как трава, / отцветут, как полевой цветок,
Яко дух пройде в нем, и не будет, / и не познает ктому места своего. Дунет на него ветер – и не стало, / и не найдешь, где он был.
Милость же Господня от века и до века на боящихся Его. / И правда Его на сынех сынов, хранящих завет Его, и помнящих заповеди Его творити я. А милость Господня боящимся Его – от века и до века. / И праведная [награда] Его – внукам тех, кто хранил Завет Его и помнил заповеди Его, [чтобы] соблюдать их.
Господь на небеси уготова Престол Свой, / и Царство Его всеми обладает. Господь водрузил на небесах Престол Свой, / и Царству Его все подвластны.
Благословите Господа, вси ангели Его, / сильнии крепостию, творящии слово Его, услышати глас словес Его. Благословите Господа, все посланники (ангелы) Его, / могучие воины, исполняющие повеление Его, послушные голосу слов Его!
Благословите Господа, вся силы Его, / слуги Его, творящии волю Его. Благословите Господа, все [небесные] силы Его, / служители Его, исполняющие волю Его!
Благословите Господа, вся дела Его, / на всяком месте владычества Его. Благословите Господа, все создания Его, / во всех местах владычества Его.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу. / И ныне и присно, и во веки веков. Аминь. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, / теперь и всегда, и вечно. Аминь.
Благослови, душе моя, Господа, / и вся внутренняя моя имя святое Его. Благослови Господа, моя душа, / и все мое существо – Его святое имя:
Благословен еси, Господи! Благословен Ты, Господи!

II.1. Малая ектения и молитва второго антифона


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Паки и паки миром Господу помолимся. Диакон: Снова и снова в мире помолимся Господу.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию. Диакон: Защити, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоей благодатью.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Пресвятую, Пречистую, Преблагословенную, славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим. Диакон: Вспомнив о Пресвятой, чистейшей, преблагословенной, славной Владычице нашей – Богородице и Приснодеве Марии, – равно как и обо всех святых, вверим себя, друг друга и всю нашу жизнь Христу Богу.
Хор: Тебе, Господи. Хор: Тебе, Господи.
Священник читает молитву: Господи Боже наш, спаси люди Твоя и благослови достояние Твое, исполнение Церкве Твоея сохрани, освяти любящия благолепие дому Твоего. Ты тех возпрослави9 Божественною Твоею силою и не остави нас, уповающих на Тя. Священник читает молитву: Господи, Боже наш, спаси народ Твой и благослови достояние Твое; сохрани полноту Церкви Твоей; освяти тех, кто любит красоту храма Твоего, – прославь их10 Твоей Божественной силой; и нас, надеющихся на Тебя, не оставь.
Возглас: Яко Твоя держава и Твое есть Царство и сила, и слава, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Возглас: Ибо Тебе [принадлежит] власть и Твои суть Царство, и сила, и слава, Отца и Сына и Святого Духа, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.

II.2. Второй антифон

Псалом 145


Текст литургии Русский перевод
Хор: Хвали, душе моя, Господа. Хор: Хвали Господа, моя душа!
Восхвалю Господа в животе моем, / пою Богу моему, дóндеже есмь. Я буду восхвалять Господа всю свою жизнь, / буду петь своему Богу, пока существую.
Не надейтеся на князи, на сыны человеческия, / в нихже несть спасения. Не уповайте на начальников – на сыновей человеческих, / у которых не найти спасения.
Изыдет дух его и возвратится в землю свою, / в той день погибнут вся помышления его. У такого выйдет дух, и [он] возвратится в свою землю, / в тот день погибнут все его рассуждения.
Блажен, емуже Бог Иаковль помощник его, / упование его на Господа Бога своего. Блажен тот, кому помогает Бог Иакова: / его надежда – на Господа, его Бога,
Сотворшаго небо и землю, / море и вся, яже в них. Кто создал небо и землю, / море и всё, что в них,
Хранящаго истину в век, / творящаго суд обидимым, / дающаго пищу алчущим. Кто соблюдает верное [слово] вовек, / Кто выносит решение в пользу обиженных, / Кто дает пищу голодающим.
Господь решит окованныя, / Господь умудряет слепцы. Господь освобождает связанных, / Господь подает зрение11 слепым,
Господь возводит низверженныя, / Господь любит праведники. Господь поднимает поверженных, / Господь любит праведных,
Господь хранит пришельцы, / сира и вдову приимет, / и путь грешных погубит. Господь хранит странников, / сироту и вдову примет к Себе, / а путь грешников Он погубит.
Воцарится Господь во век, / Бог твой, Сионе, в род и род. Воцарится Господь вовеки, / Бог твой, Сион, на все поколения.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков. Аминь.

II.3. Гимн Господу Иисусу Христу


Текст литургии Русский перевод
Хор: Единородный Сыне и Слове Божий, безсмертен Сый и изволивый спасения нашего ради воплотитися от Святыя Богородицы и Приснодевы Марии, непреложно12 вочеловечивыйся, распныйся же, Христе Боже, смертию смерть поправый, един Сый Святыя Троицы, спрославляемый Отцу и Святому Духу, спаси нас. Хор: Единородный13 Сын и Слово Бога! Ты, будучи бессмертным, согласился – для того, чтобы спасти нас, – воплотиться от Святой Богородицы и Приснодевы Марии; не изменяясь, стал Человеком; и, будучи распят, Христе Боже, Своей смертью растоптал смерть; Ты являешься одним из [Лиц] Святой Троицы и принимаешь прославление вместе с Отцом и Святым Духом. Спаси нас!

III.1. Малая ектения и молитва третьего антифона


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Паки и паки миром Господу помолимся. Диакон: Снова и снова в мире помолимся Господу.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию. Диакон: Защити, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоей благодатью.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Пресвятую, Пречистую, Преблагословенную, славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим. Диакон: Вспомнив о Пресвятой, чистейшей, преблагословенной, славной Владычице нашей – Богородице и Приснодеве Марии, – равно как и обо всех святых, вверим себя, друг друга и всю нашу жизнь Христу Богу.
Хор: Тебе, Господи. Хор: Тебе, Господи.
Священник читает молитву: Иже общия сия и согласныя даровавый нам молитвы, Иже и двема или трем, согласующимся о имени Твоем, прошения подати обещавый, Сам и ныне раб Твоих прошения к полезному исполни, подая нам и в настоящем веце познание Твоея истины, и в будущем живот вечный даруя. Священник читает молитву: Ты, Который даровал нам эти общие и единодушные молитвы и Который пообещал подать просимое двум или трем, согласившимся [просить] во имя Твое, Ты и теперь исполни прошения Своих рабов к их пользе, предоставляя нам в нынешнем веке познание Твоей истины, а в будущем – даруя вечную жизнь.
Возглас: Яко благ и человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Возглас: Ибо Ты – Бог благой и человеколюбивый, и Тебе мы возносим славу: Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.

III.2. Третий антифон

Блаженны14

Заповеди блаженства из Нагорной проповеди Господа Иисуса Христа15


Текст литургии Русский перевод
Хор: Во Царствии Твоем помяни нас, Господи, / егда приидеши во Царствии Твоем. Хор: Во Царствии Твоем – помяни нас, Господи, / когда придешь в Царствие Твое!
Блажени нищии духом, / яко тех есть Царство Небесное. Блаженны нищие духом, / ибо их есть Царство Небесное.
Блажени плачущии, / яко тии утешатся. Блаженны плачущие, / ибо они утешатся.
Блажени кротции, / яко тии наследят землю. Блаженны кроткие, / ибо они унаследуют землю.
Блажени алчущий и жаждущий правды, / яко тии насытятся. Блаженны алчущие и жаждущие правды16, / ибо они насытятся.
Блажени милостивии, / яко тии помиловани будут. Блаженны милостивые, ибо они будут помилованы.
Блажени чистии сердцем, / яко тии Бога узрят. Блаженны чистые сердцем, ибо они узрят Бога.
Блажени миротворцы, / яко тии сынове Божии нарекутся. Блаженны миротворцы, ибо они будут названы сыновьями Бога.
Блажени изгнани правды ради, / яко тех есть Царство Небесное. Блаженны изгнанные за правду, ибо им принадлежит Царство Небесное.
Блажени есте, егда поносят вам, / и изженут, и рекут всяк зол глагол на вы, лжуще, Мене ради. Блаженны вы, когда вас поносят, гонят и всячески ложно злословят из-за Меня, –
Радуйтеся и веселитеся, / яко мзда ваша многа на Небесех. Радуйтесь и ликуйте, ибо велика ваша награда на небесах.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу. / И ныне и присно, и во веки веков. Аминь. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков. Аминь.

Малый вход и трисвятое

Во время пения третьего антифона священник читает молитву входа:


Текст литургии Русский перевод
Владыко Господи Боже наш, уставивый на небесех чины и воинства ангел и архангел в служение Твоея славы, сотвори со входом нашим входу святых ангелов быти, сослужащих нам и сославословящих Твою благость. Владыка Господи, Боже наш, поставивший на небесах полки и войска ангелов и архангелов – для служения Твоей славе, – сделай так, чтобы одновременно с нашим входом состоялся вход святых ангелов, которые будут вместе с нами служить и прославлять Твою благость.
Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. Ибо Тебе подобает вся слава, честь и поклонение: Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков. Аминь.

Священник и диакон с Евангелием, в сопровождении свещеносцев, выходят из алтаря и встают перед царскими вратами.


Диакон, вполголоса: Благослови, владыко, святый вход. Диакон, вполголоса: Благослови, владыка, святой вход.
Священник, благословляя вход: Благословен вход святых Твоих, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. Священник, благословляя вход: Благословен вход Твоих святых, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков. Аминь.
Диакон приподнимает Евангелие и громко возглашает: Премудрость. Прости17. Диакон приподнимает Евангелие и громко возглашает: Премудрость. Станем прямо.

Диакон входит в алтарь и кладет Евангелие на святой престол; священник благословляет свещеносцев и входит в алтарь.


Текст литургии Русский перевод
Входный стих (хор): Приидите, поклонимся и припадем ко Христу. Входный стих18 (хор): Придите, поклонимся и припадем ко Христу!
Спаси ны, Сыне Божий, воскресый из мертвых19, поющия Ти: Аллилуйя. Спаси нас, Сын Божий, воскресший из мертвых, – тех, кто воспевает Тебя: «Аллилуия!»20

И поются тропари и кондаки в честь того праздника или памяти, которая совершается в текущий день.


В это время священник читает молитву Трисвятого: Боже Святый, Иже во святых21 почиваяй, Иже трисвятым гласом от серафимов воспеваемый и от херувимов славословимый, и от всякия небесныя силы покланяемый; Иже от небытия во еже быти приведый всяческая, создавый человека по образу Твоему и по подобию и всяким Твоим дарованием украсивый; даяй просящему премудрость и разум и не презираяй согрешающаго, но полагаяй на спасение покаяние; сподобивый нас, смиренных и недостойных раб Твоих, и в час сей стати пред славою святаго Твоего жертвенника и должное Тебе поклонение и славословие приносити! В это время священник читает молитву Трисвятого: Боже Святой! Ты, Который почивает в Святилище, Которого воспевают в трисвятой песни серафимы, славословят херувимы и Которому поклоняются все небесные силы; Который привел всё из небытия в бытие, Который создал человека по Своему образу и подобию и украсил его всеми Своими дарами; Который подает просящему премудрость и знание и не презирает согрешающего, но установил для его спасения покаяние; Который удостоил нас, Твоих смиренных и недостойных рабов, и в этот час встать перед славой Твоего святого жертвенника и приносить Тебе подобающее поклонение и прославление!
Сам, Владыко, приими и от уст нас, грешных, трисвятую песнь и посети ны благостию Твоею, прости нам всякое согрешение вольное же и невольное, освяти наша души и телеса и даждь нам в преподобии служити Тебе вся дни живота нашего, молитвами Святыя Богородицы и всех святых, от века Тебе благоугодивших. Ты Сам, Владыка, прими и из наших грешных уст трисвятую песнь и посети нас по Твоей благости, прости нам все наши проступки, вольные и невольные, освяти наши души и тела и дай нам служить Тебе в святости во все дни жизни нашей, по молитвам Святой Богородицы и всех святых, угодивших Тебе от [начала] века.
Диакон вполголоса говорит священнику: Благослови, владыко, время Трисвятаго, – и, выйдя из алтаря, громко возглашает: Господу помолимся. Диакон вполголоса говорит священнику: Благослови, владыка, начинать Трисвятое, – и, выйдя из алтаря, громко возглашает: Господу помолимся.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Священник возглашает окончание молитвы Трисвятого: Яко Свят еси, Боже наш, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, Священник возглашает окончание молитвы Трисвятого: Ибо Ты свят, Боже наш, и Тебе мы воссылаем славу: Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда,
Диакон: Господи, спаси благочестивыя, (хор повторяет то же) Диакон: Господи, спаси благочестивых, (хор повторяет то же)
Диакон: и услыши ны! (хор повторяет то же) Диакон: и услышь нас! (хор повторяет тоже)
Диакон завершает возглас, начатый священником: и во веки веков. Диакон завершает возглас, начатый священником: и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.
Хор поет Трисвятую песнь22: Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас (песнь поется с повторами). Хор поет Трисвятую песнь23: Святой Боже, Святой Крепкий, Святой Бессмертный, помилуй нас (песнь поется с повторами).

Чтение священного писания

I. Переход священнослужителей на горнее место


Текст литургии Русский перевод
Во время пения Трисвятого диакон вполголоса говорит священнику: Повели, владыко. Во время пения Трисвятого диакон вполголоса говорит священнику: Прикажи, владыка.
Священник отвечает: Благословен грядый во имя Господне, – и вместе с диаконом идет к горнему месту алтаря. Священник отвечает: Благословен грядущий во имя Господа, – и вместе с диаконом идет к горнему месту алтаря.
Диакон: Благослови, владыко, горний престол24. Диакон: Благослови, владыка, высокую кафедру25.
Священник: Благословен еси на Престоле26 славы Царствия Твоего, седяй на херувимех, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Священник: Благословен Ты, Который [восседает] на троне славы Своего Царства и Который сидит на херувимах, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков.
Диакон возглашает: Вонмем. Диакон возглашает: Будем внимательны!
Священник приветствует молящихся с горнего места: Мир всем! Священник приветствует молящихся с горнего места: Мир всем!
Чтец: И духови твоему. Чтец: И твоему духу.

II. Прокимен


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Премудрость. Диакон: Премудрость!
Чтец возглашает прокимен: Прокимен, (псалом Давидов27 или песнь такого-то), глас N. Чтец возглашает прокимен28: Прокимен, (псалом Давидов или песнь такого-то), глас N.

Хор поет прокимен. Чтец возглашает стих, хор повторяет прокимен. Чтец возглашает прокимен (или второй прокимен) до середины, хор его завершает.

III. Чтение апостола


Диакон: Премудрость. Диакон: Премудрость!

Чтец объявляет, из какой книги Нового Завета – Деяний святых апостолов или Посланий – будет читаться сегодняшний отрывок.


Диакон: Вонмем. Диакон: Будем внимательны!

Чтец читает Апостол.

Во время Апостола священник сидя слушает чтение, а диакон совершает каждение.


По окончании Апостола священник говорит чтецу: Мир ти. По окончании Апостола священник говорит чтецу: Мир тебе.
Чтец отвечает: И духови твоему. Чтец отвечает: И твоему духу.

IV. Чтение Евангелия


Диакон: Премудрость. Диакон: Премудрость!
Чтец возглашает аллилуиарий: [Глас N] Аллилуия, аллилуия, аллилуия! Чтец возглашает аллилуиарий29: [Глас N] Аллилуия, аллилуия, аллилуия!

Хор поет аллилуиарий, чередуясь с чтецом, который возглашает стихи.

В это время священник подает диакону Евангелие, и тот, в сопровождении свещеносцев, выходит с Евангелием из алтаря.


Священник читает тайную молитву: Возсияй в сердцах наших, Человеколюбче Владыко, Твоего Богоразумия нетленный свет, и мысленныя наши отверзи очи, во евангельских Твоих проповеданий разумение. Вложи в нас и страх блаженных Твоих заповедей, да плотския похоти вся поправше, духовное жительство пройдем, вся, яже ко благоугождению Твоему, и мудрствующе, и деюще. Ты бо еси просвещение душ и телес наших, Христе Боже, и Тебе славу возсылаем, со Безначальным Твоим Отцем, и Пресвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. Священник читает тайную молитву: Озари наши сердца, о человеколюбивый Владыка, чистым светом Твоего богопознания и открой наши духовные очи для восприятия Твоей евангельской проповеди. Вложи в нас также страх перед Твоими блаженными заповедями, чтобы мы, поправ все наши плотские похоти, перешли к жизни духовной – и помышляя, и делая все то, что угодно Тебе. Ведь Ты – просвещение наших душ и тел, Христе Боже, и Тебе мы воссылаем славу, вместе с Твоим не имеющим начала Отцом и Пресвятым, благим и оживляющим Твоим Духом, теперь и всегда, и во веки веков. Аминь.
Диакон испрашивает благословение на чтение Евангелия: Благослови, владыко, благовестителя святаго апостола и евангелиста имярек. Диакон испрашивает благословение на чтение Евангелия: Благослови, владыка, того, кто возвещает благую весть святого и славного апостола и евангелиста такого-то.
Священник, благословляя диакона: Бог, молитвами святаго, славнаго, всехвальнаго апостола и евангелиста имярек, да даст тебе глагол, благовествующему силою многою, во исполнение Евангелия возлюбленнаго Сына Своего, Господа нашего Иисуса Христа. Священник, благословляя диакона: По молитвам святого и славного апостола и евангелиста такого-то, пусть Бог даст тебе, возвещающему благую весть с большой силой30, дар речи во исполнение благовестия Его любимого Сына и нашего Господа Иисуса Христа.
Диакон: Аминь. Премудрость. Прости. Услышим святаго Евангелия. Диакон: Аминь. Премудрость! Станем прямо. Послушаем святое Евангелие.
Священник: Мир всем. Священник: Мир всем.
Хор: И духови твоему. Хор: И твоему духу.
Диакон: От имярек святаго Евангелия чтение. Диакон: Чтение святого Евангелия от такого-то.
Хор: Слава Тебе, Господи, слава Тебе. Хор: Слава Тебе, Господи, слава Тебе.
Диакон или священник: Вонмем. Диакон или священник: Будем внимательны!

Диакон читает Евангелие.


По окончании чтения священник говорит диакону: Мир ти благовествующему. По окончании чтения священник говорит диакону: Мир тебе, возвещающему благую весть.
Диакон: И духови твоему. Диакон: И твоему духу.
Хор: Слава Тебе, Господи, слава Тебе! Хор: Слава Тебе, Господи, слава Тебе!

Усердное моление (сугубая ектения)


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Рцем вси, от всея души, и от всего помышления нашего, рцем: Диакон: Скажем все – от всей души, от всего нашего сознания, – скажем:
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Господи Вседержителю, Боже отец наших, молим Ти ся, услыши и помилуй. Диакон: «Господь Вседержитель, Бог наших отцов – мы молим Тебя, услышь и помилуй!
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Помилуй нас, Боже, по велицей милости Твоей, молим Ти ся, услыши и помилуй. Диакон: Помилуй нас, Боже, по Твоей великой милости – мы молим Тебя, услышь и помилуй!»
Хор: Господи, помилуй (трижды). Хор: Господи, помилуй (трижды).
Диакон: Еще молимся о великом господине и отце нашем, Святейшем патриарсе Кирилле, и о господине нашем преосвященнейшем митрополите (или архиепископе, или епископе) имярек, и о всей во Христе братии нашей. Диакон: Также мы молимся о великом господине и нашем отце – Святейшем патриархе Кирилле, и о господине нашем Преосвященном митрополите (архиепископе, епископе) таком-то и обо всем нашем братстве во Христе.
Хор: Господи, помилуй (трижды). Хор: Господи, помилуй (трижды).
Диакон: Еще молимся о богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея, да тихое и безмолвное житие поживем во всяком благочестии и чистоте. Диакон: Также мы молимся о нашей хранимой Богом стране, о ее властях и армии, чтобы нам прожить тихую и спокойную жизнь со всем благочестием и чистотой.
Хор: Господи, помилуй (трижды). Хор: Господи, помилуй (трижды).
Диакон: Еще молимся о братиях наших, священницех, священномонасех и всем во Христе братстве нашем. Диакон: Также мы молимся о наших братьях: священниках, иеромонахах, и обо всем нашем братстве во Христе.
Хор: Господи, помилуй (трижды). Хор: Господи, помилуй (трижды).
Диакон: Еще молимся о блаженных и приснопамятных святейших патриарсех православных (и о благочестивых царех и благоверных царицех) и создателех святаго храма сего (или святыя обители сея), и о всех прежде почивших отцех и братиях, зде лежащих и повсюду, православных. Диакон: Также мы молимся о блаженных и приснопамятных31 святейших православных патриархах (и о благочестивых царях и благоверных царицах), и о создателях этого святого храма (или, в монастыре: этой святой обители), и обо всех прежде почивших наших отцах и братьях – православных, – которые похоронены здесь и повсюду.
Хор: Господи, помилуй (трижды). Хор: Господи, помилуй (трижды).
Диакон: Еще молимся о милости, жизни, мире, здравии, спасении, посещении, прощении и оставлении грехов рабов Божиих имярек (братии святаго храма сего или братии святыя обители сея и т.д.). Диакон: Также мы молимся о милости, жизни, мире, здоровье, спасении, посещении [Тобою], прощении и оставлении грехов рабов Божьих таких-то.
Хор: Господи, помилуй (трижды). Хор: Господи, помилуй (трижды).
Диакон: Еще молимся о плодоносящих и добродеющих во святем и всечестнем храме сем, труждающихся, поющих и предстоящих людех, ожидающих от Тебе великия и богатыя милости. Диакон: Также мы молим о благотворителях и украсителях этого святого и почитаемого храма, о тех, кто трудится и поет в нем, и о предстоящем32 народе, который ожидает от Тебя великих и щедрых милостей.
Хор: Господи, помилуй (трижды). Хор: Господи, помилуй (трижды).
Священник читает молитву усердного моления: Господи Боже наш, прилежное сие моление приими от Твоих раб, и помилуй нас по множеству милости Твоея, и щедроты Твоя низпосли на ны и на вся люди Твоя, чающия от Тебе богатыя милости. Священник читает молитву усердного моления: Господи Боже наш, прими это усердное моление от Своих рабов и помилуй нас по обилию Своей милости и пошли Свои щедроты на нас и на всех Своих людей, которые ожидают от Тебя великой и обильной милости.
Возглас: Яко милостив и человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Возглас: Ибо Ты – милостивый и человеколюбивый Бог, и Тебе мы воссылаем славу: Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков. Аминь.
Хор: Аминь33. Хор: Аминь.

Моление и отпуст оглашенных34


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Помолитеся, оглашеннии, Господеви. Диакон: Оглашенные, помолитесь Господу.
Оглашенные или хор: Господи, помилуй. Оглашенные или хор: Господи, помилуй.
Диакон: Вернии, о оглашенных помолимся, да Господь помилует их, Диакон: Верные, помолимся об оглашенных, чтобы Господь помиловал их,
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: огласит их словом истины, Диакон: научил их Своему истинному слову,
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: открыет им Евангелие правды, Диакон: открыл им Свое праведное Евангелие,
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: соединит их Святей Своей, соборной и апостольстей Церкви. Диакон: присоединил их к Своей Святой, вселенской и апостольской Церкви.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Спаси, помилуй, заступи и сохрани их, Боже, Твоею благодатию. Диакон: Спаси, помилуй, защити и сохрани их, Боже, Своей благодатью.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Оглашеннии, главы ваша Господеви приклоните. Диакон: Оглашенные, склоните свои головы перед Господом.
Хор: Тебе, Господи. Хор: Тебе, Господи.
Священник разворачивает антиминс и читает молитву об оглашенных: Господи Боже наш, Иже на высоких живый и на смиренный призираяй, Иже спасение роду человеческому низпославый, Единороднаго Сына Твоего и Бога, Господа нашего Иисуса Христа, призри на рабы Твоя оглашенныя, подклоньшия Тебе своя выя, и сподоби я во время благополучное бани пакибытия, оставления грехов и одежди нетления, соедини их Святей Твоей соборней и апостольстей Церкви, и сопричти их избранному Твоему стаду. Священник разворачивает антиминс35 и читает молитву об оглашенных: Господи Боже наш, Который живет в высотах и опускает взор [Свой] на земное, Который послал во спасение человеческого рода Своего единородного Сына и Бога, Господа нашего Иисуса Христа, обрати взор на Своих рабов – оглашенных, склонивших перед Тобой свою шею, – и удостой их в должное время, купели возрождения, прощения грехов и одежды нетления, присоедини их к Своей Святой, вселенской и апостольской Церкви и причисли их к Своему отборному стаду.
Возглас: Да и тии с нами славят пречестное и великолепое имя Твое, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Возглас: Чтобы и они вместе с нами прославляли самое почитаемое и великолепное имя Твое: Отца и Сына и Святого Духа, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.
Диакон: Елицы оглашеннии, изыдите! Оглашеннии, изыдите! Елицы оглашеннии, изыдите! Да никто от оглашенных, елицы вернии, Диакон: Все оглашенные, выйдите! Оглашенные, выйдите! Все оглашенные, выйдите! Да не [останется] кто-либо из оглашенных, [но] только верные,

Моление верных


Текст литургии Русский перевод
Диакон: паки и паки миром Господу помолимся. Диакон: снова и снова в мире помолимся Господу.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию. Диакон: Защити, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоей благодатью.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Священник читает первую молитву верных: Благодарим Тя, Господи Боже сил, сподобившаго нас предстати и ныне святому Твоему жертвеннику и припасти ко щедротам Твоим о наших гресех и о людских неведениих. Приими, Боже, моление наше, сотвори ны достойны быти, еже приносити Тебе моления и мольбы, и жертвы безкровныя о всех людех Твоих. И удовли нас, ихже положил еси в службу Твою сию, силою Духа Твоего Святаго, неосужденно и непреткновенно, в чистем свидетельстве совести нашея, призывати Тя на всякое время и место. Да послушал нас, милостив нам будеши во множестве Твоей благости. Священник читает первую молитву [во время моления] верных: Мы благодарим Тебя, Господи, Боже сил, Который удостоил нас и теперь предстать перед Твоим святым жертвенником и припасть к Твоим щедротам ради наших грехов и [грехов] неведения народа. Прими, Боже, наше моление; сделай так, чтобы мы стали достойны приносить Тебе молитвы и моления, и бескровные жертвы за весь Твой народ. И сделай нас, которых Ты Сам поставил на это служение Тебе, способными безупречно и беспрепятственно, силой Твоего Святого Духа, в добром свидетельстве нашей совести, призывать Тебя в любое время и в любом месте, чтобы, слыша нас, Ты был милостив к нам по Своей обильной благости.
Диакон: Премудрость. Диакон: Премудрость!
Священник, возглас: Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Священник, возглас: Ибо Тебе подобает вся слава, честь и поклонение: Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.
Диакон: Паки и паки миром Господу помолимся. Диакон: Снова и снова в мире помолимся Господу.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О свышнем мире и спасении душ наших, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о мире свыше и о спасении наших душ.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О мире всего мира, благостоянии святых Божиих Церквей и соединении всех, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о мире во всем мире, о прочном положении святых Божьих Церквей и о всеобщем единстве.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О святем храме сем и с верою, благоговением и страхом Божиим входящих вонь, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу об этом святом храме и о тех, кто входит в него с верой, благоговением и страхом перед Богом.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о том, чтобы Он избавил нас от всякой скорби, ненависти и нужды.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Священник читает вторую молитву верных: Паки и многажды Тебе припадаем, Тебе молимся, Благий и Человеколюбче, яко да призрев на моление наше, очистиши наша души и телеса от всякия скверны плоти и духа и даси нам неповинное и неосужденное предстояние святаго Твоего жертвенника. Даруй же, Боже, и молящимся с нами преспеяние жития, и веры, и разума духовнаго. Даждь им, всегда со страхом и любовию служащим Тебе, неповинно и неосужденно причаститися Святых Твоих Таин и Небеснаго Твоего Царствия сподобитися. Священник читает вторую молитву [во время моления] верных: Снова и многократно мы припадаем к Тебе и молимся Тебе, о благой и человеколюбивый, чтобы Ты обратил внимание на наше моление, очистил наши души и тела от всякой скверны плоти и духа и дал нам предстоять – без обвинения или осуждения – перед Твоим святым жертвенником. Дай же, Боже, и тем, кто молится вместе с нами, успехов в жизни, вере и духовном разумении, дай им всегда служить Тебе со страхом и любовью, приобщаться Твоих Святых Тайн не в суд и не во осуждение и удостоиться Твоего Небесного Царства.
Диакон: Премудрость. Диакон: Премудрость!
Священник, возглас: Яко да под державою Твоею всегда храними, Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Священник, возглас: Чтобы мы, всегда охраняемые под Твоей властью, воссылали Тебе славу: Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.

Великий вход

I. Приготовление


Текст литургии Русский перевод
Хор поет Херувимскую песнь36: Иже херувимы тайно образующе и Животворящей Троице трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуия (трижды). Хор поет Херувимскую песнь37: Таинственно изображая херувимов и воспевая Животворящей Троице трисвятую песнь, отложим теперь все житейские заботы – чтобы нам принять Царя всего [сущего], Которого незримо сопровождают ангельские полки. Аллилуия (трижды).

Диакон кадит, произнося про себя слова 50-го псалма, а священник читает молитву:


Никтоже достоин от связавшихся плотскими похотьми и сластьми приходити, или приближитися, или служити Тебе, Царю Славы: еже бо служити Тебе, велико и страшно и самем небесным силам. Но обаче неизреченнаго ради и безмернаго Твоего человеколюбия, непреложно и неизменно был еси Человек, и Архиерей нам был еси, и служебныя сея и безкровныя жертвы священнодействие предал еси нам, яко Владыка всех. Ты бо един, Господи Боже наш, владычествуеши небесными и земными, Иже на Престоле херувимсте носимый, Иже серафимов Господь, и Царь Израилев, Иже един Свят, и во святых почиваяй. Тя убо молю, Единаго благаго и благопослушливаго: призри на мя грешнаго и непотребнаго раба Твоего, и очисти мою душу и сердце от совести лукавыя, и удовли мя, силою Святаго Твоего Духа, облечена благодатию священства, предстати святей Твоей сей трапезе, и священнодействовати Святое и Пречистое Твое Тело и Честную Кровь. Никто из тех, кто связан узами плотских похотей и удовольствий, не достоин подойти, приблизиться к Тебе или служить Тебе, о Царь славы! Ведь служить Тебе – дело великое и страшное, даже для самих небесных сил. Однако Ты, по своей несказанной и неизмеримой любви к людям, не превращаясь и не изменяясь, сделался Человеком, стал нашим Первосвященником и, как Владыка всего, передал нам священнодействие этого богослужебного и бескровного жертвоприношения. Ведь Ты один, Господи Боже наш, господствуешь над небесным и земным, возвышаясь на херувимском троне, – Господь серафимов и Царь Израиля, один Святой и почивающий в [небесном] Храме. Поэтому я молю Тебя, благого и внимательно выслушивающего: обрати взор на меня, Твоего грешного и негодного раба, очисть мою душу и сердце от дурных мыслей и силой Твоего Святого Духа удостой меня, облеченного благодатью священства, предстать перед этим Твоим святым престолом и священнодействовать Твое Святое и непорочное Тело и почитаемую Кровь.
К Тебе бо прихожду, приклонь мою выю, и молю Ти ся, да не отвратиши лица Твоего от мене, ниже отринеши мене от отрок Твоих, но сподоби принесенным Тебе быти мною, грешным и недостойным рабом Твоим, Даром сим. Ведь я прихожу к Тебе, склонив шею, и прошу Тебя: «Не отверни лица Твоего от меня и не исключи меня из числа Твоих слуг, но удостой меня, грешного и недостойного Твоего раба, принести Тебе эти Дары».
Ты бо еси приносяй и приносимый, и приемляй и раздаваемый, Христе Боже наш, и Тебе славу возсылаем, со Безначальным Твоим Отцем, и Пресвятым, и Благим, и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. Ведь это Ты – приносящий и приносимый, принимающий и раздаваемый, Христе Боже наш, и Тебе мы возносим славу, вместе с Твоим не имеющим начала Отцом и Пресвятым, благим и оживляющим Твоим Духом, теперь и всегда, и во веки веков. Аминь.

По окончании молитвы и каждения священник, воздевая руки, вместе с диаконом трижды читает Херувимскую песнь. Священник кланяется народу, прося прощения.

II. Шествие с дарами и поминовения

Священнослужители подходят к жертвеннику, священник кадит приготовленные Дары и трижды кланяется, говоря:


Боже, очисти мя, грешнаго, Боже, очисть меня, грешного,

после чего отдает кадило диакону.

Диакон встает на одно колено, а священник снимает с дискоса и потира воздух38 (при этом


диакон произносит: Возми, владыко, диакон произносит: Подними, владыка,
священник: Возмите руки ваша во святая и благословите Господа священник: Воздвигните руки ваши ко святилищу и благословите Господа

и возлагает его диакону на плечо. Затем священник подает диакону дискос, а сам берет в руки потир.

Священнослужители выходят из алтаря северными дверьми, в сопровождении свещеносцев. Хор прерывает пение Херувимской. Встав в царских вратах лицом к народу, священнослужители совершают поминовение:


Диакон: Великаго господина и отца нашего Кирилла, Святейшаго патриарха Московскаго и всея Руси, и господина нашего преосвященнейшаго имярек, митрополита (или архиепископа, или епископа) егоже есть область, да помянет Господь Бог во Царствии Своем всегда, ныне и присно, и во веки веков. Диакон: Великого господина и отца нашего Кирилла, Святейшего патриарха Московского и всей Руси, и господина нашего преосвященного митрополита (архиепископа, епископа) такого-то пусть вспомнит Господь Бог в Своем Царстве, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков.
Священник: Всех вас, православных христиан, да помянет Господь Бог во Царствии Своем, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Священник: Всех вас, православных христиан, пусть вспомнит Господь Бог в Своем Царстве, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.

Священнослужители входят в алтарь;


хор поет окончание Херувимской песни: Яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуия, (трижды). хор поет окончание Херувимской песни: Ибо мы принимаем Царя всяческих, Которого незримо сопровождают ангельские полки. Аллилуия, (трижды).
Диакон, обращаясь к священнику, говорит: Да помянет Господь Бог священство твое во Царствии Своем, всегда, ныне и присно, и во веки веков, – и встает у святого престола на одно колено. Диакон, обращаясь к священнику, говорит: Священство твое пусть вспомнит Господь Бог в Своем Царстве, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков, – и встает на одно колено у святого престола.
Священник отвечает: Да помянет Господь Бог священнодиаконство твое во Царствии Своем, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Священник отвечает: Священнодиаконство твое пусть вспомнит Господь Бог в Своем Царстве, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков.

III. Поставление даров на святой престол

Священник поставляет потир на святой престол, а затем берет дискос у диакона и также поставляет его на святой престол.

Диакон встает и кадит свещеносцев, а священник снимает с Даров покровцы и читает тропари на поставление Даров на святой престол:


Текст литургии Русский перевод
Благообразный Иосиф, с Древа снем Пречистое Тело Твое, плащаницею чистою обвив и благоуханьми во гробе нове покрыв, положи. Именитый Иосиф, сняв с [Крестного] Древа Пречистое Тело Твое [и] обвив [его] чистой плащаницей с благовониями, положил [его] в новом гробе.
Во гробе плотски, во аде же с душею яко Бог, в рай же с разбойником, и на Престоле был еси, Христе, со Отцем и Духом, вся исполняяй неописанный. Во гробе – телесно, а во аде – с душой, как Бог, в раю же – с разбойником, и на [Небесном] Престоле Ты находился, Христе, со Отцом и Святым Духом, исполняя всё, неописуемый.
Яко живоносец, яко рая краснейший, воистину и чертога всякаго царскаго показася светлейший, Христе, гроб Твой, источник нашего воскресения. Как живоносный, как более прекрасный, чем рай, Твой гроб – источник нашего воскресения – явился воистину блистательнее всякого царского дворца.

Священник снимает с плеча диакона воздух и, подержав его над дымом от кадила, которое держит диакон, возлагает на Дары со словами тропаря:


Благообразный Иосиф... Именитый Иосиф...

Диакон подает кадило священнику, и тот кадит Дары, говоря:


Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския. Тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая, тогда возложат на олтарь Твой тельцы. Облагодетельствуй, Господи, Сион благоволением Твоим, и стены Иерусалима да будут отстроены. Тогда ты возжелаешь праведной жертвы, возношения и всесожжения, тогда возложат тельцов на Твой жертвенник.

IV. Диалог предстоятеля и остальных священнослужителей


Текст литургии Русский перевод
Обращаясь к сослужащим иереям или диакону, священник произносит: Помяните мя, братия и сослужителие (или: Помяни мя, брате и сослужителю). Обращаясь к сослужащим иереям или диакону, священник произносит: Вспомните обо мне, братья и сослужители (или: Вспомни обо мне, брат и сослужитель).
Ему говорят: Дух Святый найдет на тя, и сила Вышняго осенит тя. Ему говорят: Дух Святой снизойдет на тебя, и сила Всевышнего осенит тебя.
Он отвечает: Тойже Дух содействует39 нам вся дни живота нашего. Он отвечает: Тот же Дух будет священнодействовать вместе с нами во все дни жизни нашей.
Также диакон – священнику: Помяни мя, владыко святый. Также диакон – священнику: Вспомни обо мне, святой владыка.
Священник: Да помянет тя Господь Бог во Царствии Своем, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Священник: Пусть вспомнит о тебе Господь Бог в Своем Царстве, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков.
Диакон: Аминь. Диакон: Аминь.

Окончание моления верных

I. Просительная ектения


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Исполним молитву нашу Господеви. Диакон: Совершим40 наше моление Господу.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О предложенных честных Дарех, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о положенных пред [Ним] почитаемых Дарах.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О святем храме сем и с верою, благоговением и страхом Божиим входящих вонь, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу об этом святом храме и о тех, кто входит в него с верой, благоговением и страхом перед Богом.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о том, чтобы Он избавил нас от всякой скорби, ненависти и нужды.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию. Диакон: Защити, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоей благодатью.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Дне всего совершенна, свята, мирна и безгрешна, у Господа просим. Диакон: Попросим у Господа, [чтобы] весь [этот] день [был] совершенным, святым, полным мира и свободным от грехов.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Ангела мирна, верна наставника, хранителя душ и телес наших, у Господа просим. Диакон: Попросим у Господа ангела мира – надежного путеводителя и хранителя наших душ и тел.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Прощения и оставления грехов и прегрешений наших, у Господа просим. Диакон: Попросим у Господа прощения и оставления наших грехов и проступков.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Добрых и полезных душам нашим и мира мирови, у Господа просим. Диакон: Попросим у Господа хорошего и полезного для наших душ, а для мира41 – мира42.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Прочее время живота нашего в мире и покаянии скончати, у Господа просим. Диакон: Попросим у Господа, [чтобы нам] провести оставшееся время нашей жизни в мире и покаянии.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Христианския кончины живота нашего, безболезненны, непостыдны, мирны и добраго ответа на Страшнем судищи Христове, просим. Диакон: Попросим у Господа безболезненной, непостыдной и мирной кончины нашей жизни и доброго оправдания на Страшном суде Христа.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Пресвятую, Пречистую, Преблагословенную, славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим. Диакон: Вспомнив о Пресвятой, чистейшей, преблагословенной, славной Владычице нашей – Богородице и Приснодеве Марии, – равно как и обо всех святых, вверим себя, друг друга и всю нашу жизнь Христу Богу.
Хор: Тебе, Господи. Хор: Тебе, Господи.
Во время просительной ектений священник читает молитву после поставления Даров на святом престоле: Господи Боже Вседержителю, Едине Святе, приемляй жертву хваления от призывающих Тя всем сердцем! Приими и нас, грешных, моления и принеси ко святому Твоему жертвеннику, и удовли нас приносити Тебе дары же и жертвы духовныя о наших гресех и о людских неведениих, и сподоби нас обрести благодать пред Тобою, еже быти Тебе благоприятней жертве нашей, и вселитися Духу благодати Твоея благому в нас, и на предлежащих Дарех сих, и на всех людех Твоих. Во время просительной ектений священник читает молитву после поставления Даров на святом престоле: Господи Боже Вседержитель, один Святой, принимающий жертву хвалы от тех, кто призывает Тебя от всего сердца, – прими и нас, грешных, моление и принеси его на Свой святой жертвенник, а нас сделай способными принести Тебе дары и духовные жертвы за наши прегрешения и [за грехи] неведения народа. И удостой нас найти милость у Тебя, [а именно] – чтобы Ты благосклонно принял нашу жертву, и чтобы благой Дух Твоей благодати почил и на нас, и на этих лежащих перед [Тобой] Дарах, и на всем народе Твоем.
Возглас: Щедротами Единороднаго Сына Твоего, с Нимже благословен еси, со Пресвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Возглас: Благодаря щедротам Твоего единородного Сына, вместе с Которым Ты благословен, [вместе] со Пресвятым, благим и оживляющим Твоим Духом, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.
Священник: Мир всем. Священник: Мир всем.
Хор: И духови твоему. Хор: И твоему духу.

II. Лобзание мира


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Возлюбим друг друга, да единомыслием исповемы Диакон: Возлюбим43 друг друга, чтобы в единомыслии исповедовать
Хор: Отца и Сына и Святаго Духа – Троицу Единосущную и Нераздельную. Хор: Отца и Сына и Святого Духа – Единосущную и Неразделимую Троицу.

Священник трижды кланяется перед святым престолом, говоря:


Возлюблю Тя, Господи, крепосте моя, Господь утверждение мое и прибежище мое, – Возлюблю Тебя, Господи – сила моя! Господь – моя скала и мое убежище, –

и целует дискос, потир и престол.

Сослужащие иереи также целуют Дары и святой престол, а затем предстоятеля, который говорит каждому:


Христос посреде нас, Христос посреди нас,
на что ему отвечают: И есть, и будет. на что ему отвечают: И есть, и будет.44

Диакон, произносивший ектению, целует свой орарь45.

III. Символ веры


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Двери, двери, премудростию вонмем. Диакон: Двери, двери!46 В мудрости будем внимательны.

Хор, чтец или все молящиеся поют Символ веры:


I. Верую во Единаго Бога Отца Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. I. Верую47 в Единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и не видимого.
II. И во Единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век. Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. II. И в Единого Господа Иисуса Христа, единородного Сына Божия, рожденного от Отца прежде всех веков – Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, – рожденного, [а] не сотворенного, единосущного Отцу, [– Сына,] через Которого всё произошло.
III. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы и вочеловечшася. III. [Который] сошел с небес ради нас, людей и ради нашего спасения, и воплотился от Святого Духа и Девы Марии, и стал Человеком.
IV. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. IV. [Который] был распят за нас при Понтии Пилате, и страдал, и был погребен.
V. И воскресшаго в третий день по Писанием. V. И воскрес в третий день, в согласии со [Священным] Писанием.
VI. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. VI. И взошел на небеса, и сидит справа от Отца.
VII. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, егоже Царствию не будет конца. VII. И опять придет во славе, чтобы судить живых и мертвых, [и] Царству Которого не будет конца.
VIII. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго48 Иже от Отца исходящего, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. VIII. И в Духа Святого, Господа, оживляющего, Который исходит от Отца, Которому вместе с Отцом и Сыном поклоняются и Которого вместе [с Отцом и Сыном] прославляют, говорившего через пророков.
IX. Во едину Святую, соборную и апостольскую Церковь. IX. В единую Святую, вселенскую и апостольскую Церковь.
X. Исповедую едино крещение во оставление грехов. X. Исповедую одно крещение в отпущение грехов.
XI. Чаю воскресения мертвых XI. Ожидаю воскресения мертвых
XII. и жизни будущаго века. Аминь. XII. и жизни будущего века. Аминь.

Священник также читает Символ веры, приподнимая воздух над Дарами, после чего складывает и убирает его.

Анафора (евхаристическая молитва)


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение49 в мире приносити. Диакон: Станем, как должно, станем со страхом, будем внимательны, чтобы принести в мире святое возношение –
Хор: Милость мира, жертву хваления. Хор: Милость мира50, жертву хвалы.
Священник: Благодать Господа нашего Иисуса Христа и любы Бога Отца, и причастие Святаго Духа буди со всеми вами. Священник: Благодать Господа нашего Иисуса Христа и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа да будет со всеми вами.
Хор: И со духом твоим. Хор: И с духом твоим.
Священник: Горе имеим сердца! Священник: Обратим ввысь сердца!
Хор: Имамы ко Господу. Хор: Обращаем [их] ко Господу.
Священник: Благодарим Господа! Священник: Возблагодарим Господа!
Хор: Достойно и праведно есть – покланятися Отцу и Сыну и Святому Духу, Троице Единосущней и Нераздельней. Хор: [Это] по достоинству и справедливо (поклоняться Отцу и Сыну и Святому Духу – Троице Единосущной и Нераздельной).
Священник: Достойно и праведно Тя пети, Тя благословити, Тя хвалити, Тя благодарити, Тебе покланятися на всяком месте владычествия Твоего. Священник: [Это] по достоинству и справедливо – Тебя воспевать, Тебя благословлять, Тебя восхвалять, Тебя благодарить, Тебе поклоняться на всяком месте Твоего владычества.
Ты бо еси Бог неизреченен, недоведомь, невидимь, непостижимь, присно Сый, такожде Сый, Ты и Единородный Твой Сын и Дух Твой Святый. Ведь Ты – Бог невыразимый, непознаваемый, невидимый, непостижимый, существующий всегда и существующий неизменно: Ты и Твой единородный Сын и Твой Святой Дух.
Ты от небытия в бытие нас привел еси, и отпадшия возставил еси паки, и не отступил еси вся творя, дóндеже нас на небо возвел еси, и Царство Твое даровал еси будущее. Ты привел нас из небытия в бытие, а когда мы пали, снова поднял нас и не прекращал делать всё [необходимое], пока не возвел нас на небо и не даровал нам Свое будущее Царство.
О сих всех благодарим Тя и Единороднаго Твоего Сына и Духа Твоего Святаго о всех, ихже вемы и ихже не вемы, явленных и неявленных благодеяниих, бывших на нас. За всё это мы благодарим Тебя и Твоего единородного Сына и Твоего Святого Духа – за всё, о чем мы знаем и о чем не знаем, за явные и неявные благодеяния, оказанные нам.
Благодарим Тя и о службе сей, юже от рук наших прияти изволил еси, аще и предстоят Тебе тысящи архангелов и тьмы ангелов, херувими и серафими шестокрилатии, многоочитии, возвышащиися пернатии, Мы благодарим Тебя и за эту службу, которую Ты согласился принять из наших рук, хотя перед Тобой и предстоят тысячи архангелов и десятки тысяч ангелов, херувимы и серафимы, шестикрылые, многоокие, вышние, крылатые [существа],
Возглас: победную песнь поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще: Возглас: воспевающие, восклицающие, вопиющие и произносящие триумфальную песнь:
Хор: «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея! Осанна в вышних, благословен грядый во имя Господне! Осанна в вышних!» Хор: «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! Полны небо и земля Твоей славы! Осанна в вышних, благословен Грядущий во имя Господа! Осанна в вышних!».
Священник: С сими и мы блаженными силами, Владыко Человеколюбие, вопием и глаголем: Свят еси и Пресвят, Ты и Единородный Твой Сын и Дух Твой Святый. Священник: Вместе с этими блаженными силами и мы, о человеколюбивый Владыка, восклицаем и говорим: Ты – Свят и Пресвят51, – Ты и Твой единородный Сын и Твой Святой Дух.
Свят еси и Пресвят, и великолепна слава Твоя, Иже мир Твой тако возлюбил еси, якоже Сына Твоего Единороднаго дати, да всяк веруяй в Него не погибнет, но имать живот вечный. Ты – Свят и Пресвят, и слава Твоя – великолепна, – Того, Кто настолько возлюбил мир, что отдал Своего единородного Сына, чтобы всякий, кто верит в Него, не погиб, но имел жизнь вечную;
Иже пришед и все еже о нас смотрение исполнив, в нощь в нюже предаяшеся, паче же Сам Себе предаяше за мирский живот, прием хлеб во святыя Своя и пречистыя и непорочныя руки, благодарив и благословив, освятив, преломив, даде святым Своим учеником и апостолом, рек: Который, придя и исполнив весь замысел относительно нас, в ту ночь, когда Он был предан – а точнее, Сам Себя предал за жизнь мира, – взял хлеб в Свои святые, пречистые и непорочные руки и, возблагодарив и благословив, освятив, преломив, подал Своим святым ученикам и апостолам, сказав:
Возглас: «Приимите, ядите, сие есть Тело Мое, еже за вы ломимое во оставление грехов». Возглас: «Возьмите, ешьте: это Мое Тело, которое ради вас преломляется, во оставление грехов».
Хор: Аминь. Хор: Аминь.
Священник: Подобне и чашу по вечери, глаголя: Священник: Подобным образом [подал] и чашу после вечери, сказав:
Возглас: «Пийте от нея вси, сия есть Кровь Моя, Новаго Завета, яже за вы и за многия изливаемая, во оставление грехов». Возглас: «Пейте из нее все – это моя Кровь, [Кровь] Нового Завета, которая проливается за вас и за многих, во оставление грехов».
Хор: Аминь. Хор: Аминь.
Священник: Поминающе убо спасительную сию заповедь и вся яже о нас бывшая: Крест, гроб, тридневное Воскресение, на небеса восхождение, одесную седение, Второе и славное паки Пришествие, Священник: Итак, вспомнив эту спасительную заповедь и все ради нас произошедшее: Крест, погребение, Воскресение на третий день, восхождение на небеса, восседание справа от [Отца], Второе и славное Пришествие вновь,
Возглас: Твоя от Твоих Тебе приносяще о всех и за вся52 Возглас: принося Тебе Твое из Твоего53, согласно всему [этому] и благодаря всему [этому]54,
Хор: Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим, Господи, и молим Ти ся, Боже наш. Хор: Тебя мы воспеваем, Тебя благословляем, Тебя благодарим, Господи, и молимся Тебе, Боже наш.
Священник: Еще приносим Ти словесную сию и безкровную службу, и просим, и молим, и мили ся деем, низпосли Духа Твоего Святаго на ны и на предлежащия Дары сия Священник: Также мы приносим Тебе эту словесную и бескровную службу и просим, и молим, и умоляем Тебя: ниспошли Духа Твоего Святого на нас и на эти лежащие перед [Тобой] Дары

Священник совершает три поясных поклона, произнося55:


Господи, Иже Пресвятаго Твоего Духа в третий час апостолом Твоим низпославый, Того, Благий, не отыми от нас, но обнови нас, молящих Ти ся Господи, в третий час ниспославший Пресвятого Твоего Духа Твоим апостолам, Того, Благий, не отними от нас, но обнови нас, молящихся Тебе

(трижды, чередуясь с диаконом, произносящим стихи Пс 50:12, 13), после чего


диакон говорит: Благослови, владыко, святый хлеб. и диакон говорит: Благослови, владыка, святой хлеб.
Священник благословляет хлеб со словами: и сотвори убо хлеб сей Честное Тело Христа Твоего, Священник благословляет хлеб со словами: и сделай этот хлеб драгоценным Телом Твоего Христа,
Диакон: Аминь. Благослови, владыко, Святую Чашу. Диакон: Аминь. Благослови, владыка, Святую Чашу.
Священник благословляет чашу со словами: а еже в Чаши сей – Честную Кровь Христа Твоего, Священник благословляет чашу со словами: а то, что в этой Чаше, – драгоценной Кровью Твоего Христа,
Диакон: Аминь. Благослови, владыко, обоя. Диакон: Аминь. Благослови, владыка, обе [святыни].
Священник благословляет хлеб и чашу со словами: преложив Духом Твоим Святым, Священник благословляет хлеб и чашу со словами: изменив56 их Твоим Святым Духом,
Диакон: Аминь, аминь, аминь, Диакон: Аминь, аминь, аминь,

и священнослужители совершают земной поклон, после чего


диакон берет благословение у священника, говоря: Помяни мя, святый владыко, грешнаго. диакон берет благословение у священника, говоря: Вспомни, святой владыка, обо мне, грешном.
Священник: Да помянет Тя Господь Бог во Царствии Своем всегда, ныне и присно, и во веки веков. Священник: Да вспомнит тебя Господь Бог в Своем Царстве, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков.
Диакон: Аминь. Диакон: Аминь.
якоже быти причащающимся во трезвение души, во оставление грехов, в приобщение Святаго Твоего Духа, во исполнение Царствия Небеснаго, в дерзновение еже к Тебе, не в суд, или во осуждение. чтобы они стали для причащающихся трезвостью души, оставлением грехов, общением Твоего Святого Духа, полнотой Небесного Царства, правом свободно приступать к Тебе, – а не судом или осуждением.
Еще приносим Ти словесную сию службу о иже в вере почивших праотцех, отцех, патриарсех, пророцех, апостолех, проповедницех, евангелистех, мученицех, исповедницех, воздержницех и о всяком дусе праведнем в вере скончавшемся, Также мы приносим Тебе эту словесную службу за скончавшихся в вере праотцов, отцов, патриархов, пророков, апостолов, проповедников, благовестников, мучеников, исповедников, подвижников и за дух каждого скончавшегося в вере праведника,
Священник кадит Святые Дары и возглашает: изрядно о Пресвятей, Пречистей, Преблагословенней, славней Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии. Священник кадит Святые Дары, произнося: особенно же за Пресвятую, чистейшую, самую благословенную и славную нашу Владычицу – Богородицу и Приснодеву Марию.
Хор: Достойно есть яко воистинну блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем. Хор: Достойное, ибо истинное, дело – восхвалять57 Тебя, Богородицу, вечно блаженную, самую непорочную и Мать нашего Бога: Ту, Которая почтеннее херувимов и несравненно славнее серафимов, Которая без истления58 родила Бога Слово, подлинную Богородицу – Тебя мы возвеличиваем.
Священник: О святем Иоанне пророце, Предтечи и Крестители, о святых славных и всехвальных апостолех, о святем имярек, егоже и память совершаем, и о всех святых Твоих, ихже молитвами посети нас, Боже. Священник: За святого Иоанна – пророка, Предтечу и Крестителя, за святых, прославленных и знаменитых повсюду апостолов, за святого такого-то, о котором мы сегодня вспоминаем, и за всех Твоих святых – по их молитвам обрати на нас, Боже, Свой взор.

В это время диакон кадит алтарь, тайно поминая усопших.


Священник: И помяни всех усопших о надежди воскресения жизни вечныя, имярек. И упокой их, идеже присещает свет лица Твоего. Еще молим Тя, помяни, Господи, всякое епископство православных, право правящих слово Твоея истины, всякое пресвитерство, во Христе диаконство и всякий священнический чин. Еще приносим Ти словесную сию службу о вселенней, о Святей, соборней и апостольстей Церкви, о иже в чистоте и честнем жительстве пребывающих, о богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея. Даждь им, Господи, мирное правление, да и мы в тишине их тихое и безмолвное житие поживем, во всяком благочестии и чистоте. Священник: И вспомни обо всех скончавшихся в надежде на воскресение вечной жизни, таких-то, и дай им, Боже наш, покой там, куда достигает свет лица Твоего. Также взываем к Тебе: вспомни, Господи, обо всех православных епископах, которые верно преподают слово Твоей истины, обо всех пресвитерах, о диаконах во Христе и обо всем чине священнослужителей. Также мы приносим Тебе эту словесную службу за всю вселенную, за Святую, вселенскую и апостольскую Церковь, за тех, кто живет в чистоте и воздержании59, за нашу хранимую Богом страну, за ее власти и армию. Дай им, Господи, мирное [время] правления, чтобы при их спокойствии и нам проводить жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте.
Возглас: В первых помяни, Господи, Великаго господина и отца нашего Кирилла, Святейшаго Патриарха Московскаго и всея Руси, и господина нашего преосвященнейшаго имярек, митрополита (или архиепископа, или епископа) егоже есть область, ихже даруй святым Твоим церквам в мире, целых, честных, здравых, долгоденствующих, право правящих слово Твоея истины. Возглас: В числе первых вспомни, Господи, великого господина и нашего отца Кирилла, Святейшего Патриарха Московского и всей Руси, и господина нашего преосвященного митрополита (архиепископа, епископа) такого-то, даруй их Твоим святым церквям [живущими] в мире, сохранными, почтенными, здоровыми, долгожителями, верно преподающими слово Твоей истины.

На архиерейской службе в этот момент священник поминает служащего епископа, а диакон возглашает диптих60 живых; на службе без архиерея сразу61 поется:


Хор: И всех, и вся62 Хор: И обо всех [мужчинах] и обо всех [женщинах].
Священник: Помяни Господи град сей, в немже живем, (или весь сию, в нейже живем, или обитель сию, в нейже живем), и всякий град и страну, и верою живущих в них. Священник: Вспомни, Господи, об этом городе63, где мы проживаем, и обо всяком городе и стране, и о живущих там верующих.
Помяни, Господи, плавающих, путешествующих, недугующих, страждущих, плененных, и спасение их. Вспомни, Господи, о тех, кто находится в плавании, путешествии, [кто] болеет, страдает, [кто] оказался в плену, и об их спасении.
Помяни, Господи, плодоносящих и добро творящих во святых Твоих церквах, и поминающих убогия, и на вся ны милости Твоя низпосли. Вспомни, Господи, о жертвователях и украшателях Твоих святых церквей и о внимательных к бедным, и всем нам пошли Свои милости.

Также священник совершает поминовение о здравии всех, кого пожелает.


Возглас: И даждь нам единеми усты и единем сердцем славити и воспевати пречестное и великолепое Имя Твое, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Возглас: И дай нам едиными устами и единым сердцем прославлять и воспевать Твое самое почитаемое и великолепное имя: Отца и Сына и Святого Духа, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.
Священник: И да будут милости Великаго Бога и Спаса нашего Иисуса Христа со всеми вами. Священник: И да будут милости Великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа со всеми вами.
Хор: И со духом твоим. Хор: И с духом твоим.

Приготовление ко причащению

I. Просительная ектения и молитва перед причащением


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Вся святыя помянувше, паки и паки миром Господу помолимся. Диакон: Вспомнив обо всех святых, снова и снова в мире помолимся Господу.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О принесенных и освященных Честных Дарех, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о принесенных и освященных драгоценных Дарах.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Яко да Человеколюбец Бог наш, приемь я во святый и пренебесный и мысленный Свой жертвенник, в воню благоухания духовнаго, возниспослет64 нам Божественную благодать и дар Святаго Духа, помолимся. Диакон: Помолимся, чтобы наш человеколюбивый Бог, приняв их на Свой святой, высший небес и умосозерцаемый жертвенник в качестве духовного благовония, ниспослал нам в ответ Божественную благодать и дар Святого Духа.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды, Господу помолимся. Диакон: Помолимся Господу о том, чтобы Он избавил нас от всякой скорби, ненависти и нужды.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию. Диакон: Защити, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоей благодатью.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Дне всего совершенна, свята, мирна и безгрешна, у Господа просим. Диакон: Попросим у Господа, [чтобы] весь [этот] день [был] совершенным, святым, полным мира и свободным от грехов.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Ангела мирна, верна наставника, хранителя душ и телес наших, у Господа просим. Диакон: Попросим у Господа ангела мира – надежного путеводителя и хранителя наших душ и тел.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Прощения и оставления грехов и прегрешений наших, у Господа просим. Диакон: Попросим у Господа прощения и оставления наших грехов и проступков.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Добрых и полезных душам нашим и мира мирови, у Господа просим. Диакон: Попросим у Господа хорошего и полезного для наших душ, а для мира65 – мира66.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Прочее время живота нашего в мире и покаянии скончати, у Господа просим. Диакон: Попросим у Господа, [чтобы нам] провести оставшееся время нашей жизни в мире и покаянии.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Христианския кончины живота нашего, безболезненны, непостыдны, мирны и добраго ответа на Страшнем судищи Христове просим. Диакон: Попросим у Господа безболезненной, непостыдной и мирной кончины нашей жизни и доброго оправдания на Страшном суде Христа.
Хор: Подай, Господи. Хор: Подай, Господи.
Диакон: Соединение веры и причастие Святаго Духа испросивше, сами себе, и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим. Диакон: Попросив единства [в] вере и общения Святого Духа, передадим себя, друг друга и всю нашу жизнь Христу Богу.
Хор: Тебе, Господи. Хор: Тебе, Господи.
В это время священник читает молитву перед причащением: Тебе предлагаем живот наш весь и надежду, Владыко Человеколюбче, и просим, и молим, и мили ся деем: сподоби нас причаститися Небесных Твоих и Страшных Таин, сея священныя и духовныя Трапезы, с чистою совестию, во оставление грехов, в прощение согрешений, во общение Духа Святаго, в наследие Царствия Небеснаго, в дерзновение еже к Тебе, не в суд или во осуждение. В это время священник читает молитву перед причащением: Тебе мы вверяем всю нашу жизнь и надежду, о человеколюбивый Владыка, и просим Тебя, и молим, и умоляем: удостой нас причаститься Твоих небесных и Страшных Тайн, этой священной и духовной Трапезы, с чистой совестью, для оставления наших грехов, для прощения наших проступков, для общения Святого Духа, для наследования Небесного Царства, для [права] дерзновенно приступать к Тебе, а не для суда и осуждения.

II. Молитва Господня


Текст литургии Русский перевод
Возглас: И сподоби нас, Владыко, со дерзновением, неосужденно смети призывати67 Тебе, Небеснаго Бога, Отца и глаголати: Возглас: И удостой нас, Владыка, обращаясь к Тебе прямо [и] не подвергаясь [за это] осуждению, смело призывать Тебя, небесного Бога – Отца68, и говорить так:
Хор, чтец или все молящиеся поют Молитву Господню: Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго. Хор, чтец или все молящиеся поют Молитву Господню: Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Священник, возглас: Яко Твое есть Царство, и сила, и слава, Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Священник, возглас: Ибо Тебе принадлежит Царство, и сила, и слава: Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.

III. Главопреклонная молитва


Текст литургии Русский перевод
Священник: Мир всем. Священник: Мир всем.
Хор: И духови твоему. Хор: И твоему духу.
Диакон: Главы ваша Господеви приклоните. Диакон: Склоните свои головы перед Господом.
Хор: Тебе, Господи. Хор: Тебе, Господи.
Священник читает главопреклонную молитву: Благодарим Тя, Царю невидимый, Иже неисчетною Твоею силою вся содетельствовал еси и множеством милости Твоея от небытия в бытие вся привел еси. Сам, Владыко, с небесе призри на подклоньшия Тебе главы своя, не бо подклониша плоти и крови, но Тебе, Страшному Богу. Ты убо, Владыко, предлежащая всем нам во благое изравняй, по коегождо своей потребе: плавающим сплавай, путешествующим спутешествуй, недугующия исцели, Врачу душ и телес. Священник читает главопреклонную молитву: Мы благодарим Тебя, Невидимый Царь, Который создал всё Своей неизмеримой силой и по Своей обильной милости привел всё из небытия в бытие, – Ты Сам, Владыка, обрати Свой взор с неба на тех, кто склонил перед Тобою свои головы. Ведь они склонили их не перед плотью и кровью, а перед Тобой, страшным Богом. Поэтому Ты, Владыка, устрой все наши предстоящие дела ко благу, согласно потребности каждого: будь в плавании вместе с плавающими, в путешествии – с теми, кто путешествует, исцели тех, кто болеет, о Врач [наших] душ и тел!
Возглас: Благодатию, и щедротами, и человеколюбием Единороднаго Сына Твоего, с Нимже благословен еси, со Пресвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Возглас: По благодати, милостям и любви к людям Твоего единородного Сына, вместе с Которым Ты благословен, [вкупе] со Пресвятым, благим и оживляющим Твоим Духом, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.

IV. Возношение даров


Текст литургии Русский перевод
Священник читает тайную молитву: Вонми, Господи Иисусе Христе, Боже наш, от святаго жилища Твоего и от Престола славы Царствия Твоего и прииди во еже освятити нас, Иже горе со Отцем седяй, и зде нам невидимо спребываяй. И сподоби державною Твоею рукою преподати нам Пречистое Тело Твое и Честную Кровь, и нами всем людем. Священник читает тайную молитву: Внемли, Господи Иисусе Христе, Боже наш, из Своего святого жилища и с Престола славы Твоего Царства и приди, чтобы освятить нас, – Ты, Который восседает в вышине вместе с Отцом и [одновременно] незримо пребывает здесь с нами. И удостой нас того, чтобы Твоя могущественная рука подала нам [причаститься] от Твоего пречистого Тела и драгоценной Крови, а через нас – всем людям.
И совершает три поясных поклона, говоря: Боже, очисти мя, грешнаго, и помилуй мя. И совершает три поясных поклона, говоря: Боже, сделай чистым меня, грешного, и помилуй меня.
Диакон: Вонмем. Диакон: Будем внимательны.
Священник возглашает, поднимая Святой Хлеб: Святая69 святым. Священник возглашает, поднимая Святой Хлеб: Святыня – святым70.
Хор: Един Свят, един Господь Иисус Христос, во славу Бога Отца. Аминь. Хор: Один Свят, один Господь – Иисус Христос, в славу Бога Отца. Аминь.

Причащение

I. Приготовление святых даров ко причащению71


Текст литургии Русский перевод
Диакон говорит священнику: Раздроби, владыко, Святый Хлеб. Диакон говорит священнику: Раздроби, владыка, Святой Хлеб.
Священник, разламывая Святой Хлеб на четыре части: Раздробляется и разделяется Агнец Божий, раздробляемый и неразделяемый, всегда ядомый и никогдаже иждиваемый, но причащающияся освящаяй. Священник, разламывая Святой Хлеб на четыре части: Раздробляется и разделяется Агнец Божий – раздробляемый, но не разделяемый, постоянно съедаемый и никогда не иссякающий, но освящающий тех, кто [от Него] причащается.
Диакон: Исполни, владыко, святый потир. Диакон: Исполни, владыка, Святую Чашу.
Священник, крестообразно вкладывая одну из частей Святого Хлеба в Святую Чашу: Исполнение Духа Святаго. Священник, крестообразно вкладывая одну из частей Святого Хлеба в Святую Чашу: Полнота Святого Духа.
Диакон: Аминь. Благослови, владыко, теплоту. Диакон: Аминь. Благослови, владыка, теплоту72.
Священник благословляет сосуд с теплотой, говоря: Благословена теплота святых Твоих, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. Священник благословляет сосуд с теплотой, говоря: Благословенна теплота святыни Твоей, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков. Аминь.
Диакон, крестообразно вливая теплоту в Святую Чашу: Теплота веры исполнь Духа Святаго. Аминь. Диакон, крестообразно вливая кипяток в Святую Чашу: Теплота веры, полная Святого Духа. Аминь.

II. Причащение священнослужителей

Хор поет причастен (специально подобранный стих из Псалтири или иной книги Священного Писания), завершая его троекратным «Аллилуия».


Текст литургии Русский перевод
Священник совершает земной поклон перед святым престолом, говоря: Се, прихожду к Безсмертному Царю и Богу нашему. Священник совершает земной поклон перед святым престолом, говоря: Вот, я подхожу к бессмертному Царю и Богу нашему.
Священник: Диаконе, приступи. Священник: Диакон, подойди.
Диакон совершает поклон перед святым престолом, а затем говорит: Преподаждь ми, владыко, Честное и Святое Тело Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа. Диакон совершает поклон перед святым престолом, а затем говорит: Подай мне, владыка, драгоценное и Святое Тело Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.
Священник подает ему часть Святого Агнца со словами: Имярек, священнодиакону, преподается Честное и Святое и Пречистое Тело Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, во оставление грехов его и в жизнь вечную. Священник подает ему часть Святого Агнца со словами: Священнодиакону такому-то подается драгоценное и Святое и пречистое Тело Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, для оставления его грехов и для жизни вечной.

Приняв часть Тела Христова от священника, диакон целует его в оба плеча


(священник: Христос посреде нас, диакон: И есть, и будет). (священник: Христос посреди нас, диакон: И есть, и будет).
Подав Тело Христово диакону, священник берет свою часть, говоря: Честное и Пресвятое Тело Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа преподается мне, имярек, священнику, во оставление грехов моих и в жизнь вечную. Подав Тело Христово диакону, священник берет свою часть, говоря: Драгоценное и Пресвятое Тело Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа подается мне, священнику такому-то, для оставления моих грехов и для жизни вечной.
Держа Святое Тело в руках, священнослужители молятся: Верую, Господи, и исповедую, яко Ты еси воистинну Христос, Сын Бога Живаго, пришедый в мир грешныя спасти, от нихже первый есмь аз. Еще верую, яко сие самое есть Пречистое Тело Твое, и сия самая есть Честная Кровь Твоя. Молюся убо Тебе: помилуй мя и прости ми прегрешения моя, вольная и невольная, яже словом, яже делом, яже ведением и неведением, и сподоби мя неосужденно причаститися Пречистых Твоих Таинств, во оставление грехов и в жизнь вечную. Аминь. Держа Святое Тело в руках, священнослужители молятся: Верую, Господи, и исповедую, что Ты – действительно Христос, Сын Бога Живого, пришедший в мир, чтобы спасти грешников, из которых первый я. Также я верую, что это – само Твое непорочное Тело и это – сама Твоя драгоценная Кровь. Поэтому я прошу Тебя: помилуй меня и прости мне мои проступки, вольные и невольные, в словах или в делах, осознанные или неосознанные, и удостой меня не подвергаясь осуждению причаститься Твоих Пречистых Тайн, для оставления грехов и для вечной жизни. Аминь.
Вечери Твоея тайныя днесь, Сыне Божий, причастника мя приими: не бо врагом Твоим тайну повем, ни лобзания Ти дам, яко Иуда, но яко разбойник исповедаю Тя: помяни мя, Господи, во Царствии Твоем. Да не в суд или во осуждение будет мне причащение Святых Твоих Таин, Господи, но во исцеление души и тела. Сын Божий, прими меня сегодня как участника Твоей Тайной Вечери, ведь я не расскажу Твою тайну врагам и не поцелую Тебя, как Иуда, но, как разбойник, исповедую [веру в] Тебя: «Вспомни обо мне, Господи, в Твоем Царстве». Причащение Святых Твоих Тайн, Господи, да будет мне не для суда или для осуждения, но для исцеления души и тела.

И причащаются Святого Тела.


Затем священник берет в руки плат и, произнеся: Честныя и Святыя Крове Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа причащаюся аз, раб Божий, священник имярек, во оставление грехов моих и в жизнь вечную. Аминь, – причащается Святой Крови. Затем священник берет в руки плат и, произнеся: Я, раб Божий, священник такой-то, причащаюсь драгоценной и Святой Крови Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа для оставления моих грехов и для жизни вечной. Аминь, – причащается Святой Крови.
Отирая свои губы и край потира платом, священник говорит: Се прикоснуся устнам моим, и отымет беззакония моя, и грехи моя очистит. Отирая свои губы и край потира платом, священник говорит: Вот, [Святыня] коснулась уст моих, и удалит беззакония мои, и грехи мои очистит.
Также приглашает диакона: Диаконе, приступи. Также приглашает диакона: Диакон, подойди.
Диакон: Се, прихожду к Безсмертному Царю и Богу нашему. Диакон: Вот, я подхожу к бессмертному Царю и Богу нашему.
Преподаждь ми, владыко, Честную и Святую Кровь Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа. Подай мне, владыка, драгоценную и Святую Кровь Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.
Священник причащает его из святого потира со словами: Причащается раб Божий, диакон имярек, Честныя и Святыя Крове Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, во оставление грехов своих и в жизнь вечную. Священник причащает его из святого потира со словами: Раб Божий, диакон такой-то, причащается драгоценной и Святой Крови Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, для оставления его грехов и для жизни вечной.
И прибавляет: Се прикоснуся устнам твоим, и отымет беззакония твоя, и грехи твоя очистит. И прибавляет: Вот, [Святыня] коснулась уст твоих, и удалит беззакония твои, и грехи твои очистит.

Причастившись, священнослужители высыпают оставшиеся части Святого Агнца в святой потир.


Диакон: Воскресение Христово видевше, поклонимся Святому Господу Иисусу, Единому Безгрешному. Кресту Твоему покланяемся, Христе, и Святое Воскресение Твое поем и славим: Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Приидите, вси вернии, поклонимся Святому Христову Воскресению: се бо прииде Крестом радость всему миру. Всегда благословяще Господа, поем Воскресение Его: распятие бо претерпев, смертию смерть разруши. Диакон: Увидев Воскресение Христа, поклонимся Святому Господу Иисусу – единственному, кто без греха. Мы поклоняемся Твоему Кресту, Христе, и воспеваем и прославляем Твое Святое Воскресение. Ведь Ты – наш Бог, и кроме Тебя мы не признаем другого. Мы называемся Твоим именем. Все верующие, приидите, поклонимся Святому Воскресению Христа, ведь благодаря Кресту во весь мир пришла радость. Всегда благословляя Господа, мы воспеваем Его Воскресение – ибо Он, претерпев ради нас Крест, погубил смерть [Своей] смертью.
Светися, светися, новый Иерусалиме: слава бо Господня на тебе возсия, ликуй ныне, и веселися, Сионе! Ты же, Чистая, красуйся, Богородице, о востании Рождества Твоего. Светись, светись, Новый Иерусалим, ибо над Тобою взошла слава Господа. Ликуй теперь и веселись, о Сион, а Ты, чистая Богородица, наслаждайся Воскресением Рожденного Тобой.
О Пасха велия и священнейшая, Христе! О мудросте, и Слове Божий, и сило! Подавай нам истее Тебе причащатися в невечернем дни Царствия Твоего. О Христос – великая и священнейшая Пасха, о Ты – Мудрость, Слово Бога и Сила, дай нам еще полнее приобщиться к Тебе в не имеющий вечера день Твоего Царства.

III. Причащение мирян


Текст литургии Русский перевод
Священник подает святой потир диакону, и тот выходит с ним к народу, возглашая: Со страхом Божиим и верою приступите. Священник подает святой потир диакону, и тот выходит с ним к народу, возглашая: Подойдите со страхом Божьим и верой.
Хор: Благословен грядый во имя Господне! Бог Господь и явися нам. Хор: Благословен Грядущий во имя Господне! Бог – Господь, и явился нам.
Священник громко читает те же молитвы, что и при причащении священнослужителей: Верую, Господи... и т. д. (см. выше). Священник громко читает те же молитвы, что и при причащении священнослужителей: Верую, Господи... и т. д. (см. выше).
Приняв у диакона святой потир, священник причащает народ, говоря каждому причастнику: Причащается раб Божий, имярек, Честнаго и Святаго Тела и Крове Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, во оставление грехов своих и в жизнь вечную. Аминь. Приняв у диакона святой потир, священник причащает народ, говоря каждому причастнику: Раб Божий такой-то причащается драгоценных и Святых Тела и Крови Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, для оставления его грехов и для жизни вечной. Аминь.

IV. Завершение причащения и перенос святых даров на жертвенник


Текст литургии Русский перевод
По окончании причащения мирян священнослужитель входит в алтарь, и диакон (или сам священник) всыпает в святой потир поминальные частицы с дискоса, произнося: Отмый, Господи, грехи поминавшихся зде Кровию Твоею Честною, молитвами святых Твоих. Аминь. По окончании причащения мирян священнослужитель входит в алтарь, и диакон (или сам священник) всыпает в святой потир поминальные частицы с дискоса, произнося: Смой, Господи, грехи тех Твоих рабов, кого мы здесь поминали, Своей Святой Кровью и молитвами Твоих святых. Аминь.
Священник благословляет народ, говоря: Спаси, Боже, люди Твоя и благослови достояние Твое. Священник благословляет народ, говоря: Спаси, Боже, народ Твой и благослови наследие Твое.
Хор: Видехом свет истинный, прияхом Духа Небеснаго, обретохом веру истинную, Нераздельней Троице покланяемся, Та бо нас спасла есть. Хор: Мы видели Свет Истинный, мы приняли Духа Небесного, мы обрели подлинную веру, поклоняясь Неделимой Троице – ибо Она спасла нас.
Священник кадит Святые Дары на престоле, говоря: Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя! – и подает кадило и дискос диакону. Священник кадит Святые Дары на престоле, говоря: Вознесись на небеса, Боже, и над всей землей [да будет] слава Твоя! – и подает кадило и дискос диакону.

Диакон кадит народ из царских врат и относит дискос на жертвенник.


Священник крестообразно осеняет престол святым потиром, тайно произнося: Благословен Бог наш. Священник крестообразно осеняет престол святым потиром, тайно произнося: Благословен Бог наш.
Повернувшись к народу, священник осеняет его святым потиром, возглашая: Всегда, ныне и присно, и во веки веков. Повернувшись к народу, священник осеняет его святым потиром, возглашая: Постоянно, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Да исполнятся уста наша хваления Твоего, Господи, яко да поем славу Твою, яко сподобил еси нас причаститися Святым Твоим, Божественным, Безсмертным и Животворящим Тайнам; соблюди нас во Твоей святыни, весь день поучатися правде Твоей. Аллилуйя, аллилуия, аллилуия. Хор: Аминь. Пусть наши уста наполнятся Твоей хвалой, Господи, чтобы воспевать нам славу Твою, ведь Ты удостоил нас причаститься Твоих Святых, Божественных, бессмертных и оживляющих Тайн. Сохрани нас в Твоей святости, чтобы весь день учиться Твоей истине. Аллилуия, аллилуия, аллилуия.

Священник ставит святой потир на жертвенник, а диакон – горящую свечу, и священник кадит Святые Дары.

V. Благодарение


Текст литургии Русский перевод
Диакон: Прости приимше Божественных, Святых, пречистых, безсмертных, небесных и животворящих, Страшных Христовых Таин, достойно благодарим Господа. Диакон: Станем прямо. Приобщившись Божественных, Святых, пречистых, бессмертных, небесных и оживляющих, Страшных Христовых Тайн, достойно поблагодарим Господа!
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию. Диакон: Помоги, спаси, помилуй и сохрани нас Боже, Твоей благодатью.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Диакон: День весь совершен, свят, мирен и безгрешен испросивше, сами себе, и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим. Диакон: Попросив у Господа, чтобы весь наш день был совершенным, святым, полным мира и свободным от грехов, передадим себя, друг друга и всю нашу жизнь Христу Богу.
Хор: Тебе, Господи. Хор: Тебе, Господи.
Священник читает благодарственную молитву после причащения73: Благодарим Тя, Владыко Человеколюбче, Благодетелю душ наших, яко и в настоящий день сподобил еси нас небесных Твоих и безсмертных Таинств. Исправи наш путь, утверди ны во страсе Твоем вся, соблюди наш живот, утверди наша стопы, молитвами и моленьми славныя Богородицы и Приснодевы Марии и всех святых Твоих. Священник читает благодарственную молитву после причащения: Мы благодарим Тебя, человеколюбивый Владыка, Благодетель наших душ, за то, что и в настоящий день ты удостоил нас Своих небесных и бессмертных Тайн. Сделай прямым наш путь, утверди всех нас в страхе Твоем, обереги нашу жизнь, укрепи нашу поступь, по молитвам и просьбам славной Богородицы и Вечной Девы Марии и всех Твоих святых.
Священник складывает антиминс и, осеняя его Евангелием, возглашает окончание благодарственной молитвы: Яко Ты еси Освящение наше, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Священник складывает антиминс и, осеняя его Евангелием, возглашает окончание благодарственной молитвы: Ибо Ты – наше Освящение, и Тебе мы воссылаем славу: Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.

Окончание литургии


Текст литургии Русский перевод
Священник: С миром изыдем. Священник: Выйдем в мире.
Хор: О имени Господни. Хор: Во имя Господа.
Диакон: Господу помолимся. Диакон: Господу помолимся.
Хор: Господи, помилуй. Хор: Господи, помилуй.
Священник, выходя из алтаря, читает заамвонную молитву: Благословляяй благословящия Тя, Господи, и освящаяй на Тя уповающия, спаси люди Твоя и благослови достояние Твое, исполнение Церкве Твоея сохрани, освяти любящия благолепие дому Твоего; Ты тех возпрослави Божественною Твоею силою, и не остави нас, уповающих на Тя. Мир мирови Твоему даруй, церквам Твоим, священником74, воинству и всем людем Твоим. Священник, выходя из алтаря, читает заамвонную молитву: Ты, благословляющий благословляющих Тебя, Господи, и освящающий возложивших на Тебя надежду, спаси народ Твой и благослови наследие Твое. Сохрани полноту Своей Церкви, освяти тех, кто любит красоту Твоего дома. Ты прославь их в ответ Своей Божественной силой и не оставь нас, уповающих на Тебя. Даруй мир Твоему миру, Твоим церквям, священнослужителям, воинству и всему Твоему народу.
Яко всякое даяние благо, и всяк дар совершен свыше есть, сходяй от Тебе Отца Светов, и Тебе славу, и благодарение, и поклонение возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Ибо всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше – от Тебя, Отца Светов, и Тебе мы воссылаем прославление, благодарение и поклонение: Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.
Буди Имя Господне благословено отныне и до века (трижды). Да будет Имя Господне благословенно отныне и вовек (трижды).

И поется псалом 33.


Священник, вернувшись в алтарь, благословляет диакона, читая молитву на окончание литургии: Исполнение Закона и пророков Сам сый Христе Боже наш, исполнивый все Отеческое смотрение, исполни радости и веселия сердца наша, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. Священник, вернувшись в алтарь, благословляет диакона, читая молитву на окончание литургии: Будучи Сам исполнением Закона и [писаний] пророков, Христе Боже наш, Ты, исполнивший весь Отцовский замысел, исполни радостью и весельем наши сердца, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков. Аминь.

И диакон потребляет оставшиеся Святые Дары.


Священник благословляет народ со словами: Благословение Господне на вас, Того благодатию и человеколюбием, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Священник благословляет народ со словами: Благословение Господа – на вас, по Его благодати и любви к людям, постоянно, теперь и всегда, и во веки веков.
Хор: Аминь. Хор: Аминь.
Священник: Слава Тебе Христе Боже, упование наше, слава Тебе! Священник: Слава Тебе, Христос Бог – наше упование, слава Тебе!
Хор: Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь. Хор: Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, теперь и всегда, и во веки веков. Аминь.
Господи, помилуй (трижды). Господи, помилуй (трижды).
Благослови. Благослови.
Священник, держа в руках напрестольный крест, произносит отпуст: (Воскресый из мертвых) Христос, истинный Бог наш, молитвами Пречистыя Своея Матере, святых славных и всехвальных апостол, и святых имярек (ихже есть храм и ихже есть день), иже во святых отца нашего Иоанна, архиепископа Константина града, Златоустаго, и всех святых, помилует и спасет нас, яко благ и человеколюбец. Священник, держа в руках напрестольный крест, произносит отпуст: (Воскресший из мертвых)75 Христос, наш истинный Бог, по молитвам Своей чистейшей Матери, святых и славных апостолов, (имена тех святых, которым посвящен храм, и тех, чья память случилась в текущий день), святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского, и всех святых помилует и спасет нас, ибо Он – благ и человеколюбив.
Хор поет многолетие: Великаго господина и отца нашего Кирилла, Святейшаго Патриарха Московскаго и всея Руси, и господина нашего преосвященнейшаго имярек, митрополита (или архиепископа, или епископа) егоже есть область, богохранимую страну нашу, настоятеля, братию и прихожан святаго храма сего, и вся православныя христианы, Господи, сохрани их на многая лета. Хор поет многолетие: Великого господина и нашего отца Кирилла, Святейшего Патриарха Московского и всей Руси, и господина нашего преосвященного митрополита (архиепископа, епископа) такого-то, хранимую Богом страну нашу, настоятеля, братию и прихожан этого святого храма и всех православных христиан, Господи, сохрани на долгие годы.

Священник подает целовать крест каждому из прихожан.

* * *

1

Греч, ἐν εἰρήνῃ – «в мире», где «мир» означает мирное состояние духа, покой и т. д., но не вселенную (греч. κόσμος) или общину (что соответствовало бы русскому «всем миром»). В церковнославянской графике эти два совпадающие по звучанию слова записываются различно: «миръ» (= εἰρήνῃ) и «мiръ» (= κόσμος); в данном случае церковнославянский текст содержит именно первое слово: «миромъ».

2

В мирном расположении духа.

3

Букв. «о занимающихся диаконией во Христе» – значительное место в служении диаконов и диаконисс древней Церкви занимало попечение о престарелых, больных, сиротах, нуждающихся, включая выделение им материальной помощи, организацию домов для них и проч.

4

Букв. «прими участие» (в нашей жизни), «поддержи» (нас).

5

Слав. Приснодева – «всегда [пребывающая] Девой».

6

Здесь приведены изобразительные антифоны; в некоторые дни церковного года вместо них по уставу поются другие тексты.

7

В современной приходской практике Русской Церкви этот псалом обычно исполняется в сокращении (неисполняемые строки даны более мелким шрифтом и курсивом).

8

Букв. «ответных [даров]», «того, что подается взамен»

9

Греч. ἀντιδὁξασον – «прославь взамен».

10

Букв. «прославь их в ответ за это» (за любовь к красоте храма и участие в его украшении).

11

Букв. «умудряет».

12

Греч. ἀτρέπτως – «без изменения (= слав. преложения)»: Божественная природа не претерпела никакого изменения при воплощении Сына Божия.

13

Т. е. «единственный рожденный [у кого-л.]», «единственный [Сын Отца]».

14

По уставу, между стихами заповедей блаженств должны добавляться тропари, посвященные празднуемому событию; на практике они часто опускаются.

15

Евангелие от Матфея, 5:3–12.

16

В данном случае: «справедливости» или «праведности».

17

Греч. ὀρθοί – букв. «правые», «прямые».

18

В некоторые дни церковного года исполняются другие входные стихи.

19

В будние дни вместо «воскресый из мертвых» поются слова «во святых дивен Сый», и т. д.

20

«Аллилуия» – евр. «Хвалите Бога (Яхве)!».

21

Греч. ἐν τοῖς άγίοις. В этом и ряде других подобных мест текста Божественной литургии, включая возглас «Святая святым», церковнославянское «святая» соответствует τὰ ἄγια в греческом языке, где множественное число среднего рода указывает на обобщение качества: «святыня», «святилище», «Святое [святых]».

22

На Пасху, Рождество и некоторые другие праздники вместо Трисвятого поется: «Елицы во Христа крестистеся, во Христа облекостеся. Аллилуия!»; на праздники в честь Креста Господня поется: «Кресту Твоему покланяемся, Владыко, и святое Воскресение Твое славим».

23

На Пасху, Рождество и некоторые другие праздники вместо Трисвятого поется: «Те, кто крестились во Христа, облеклись во Христа. Аллилуия!»; на праздники в честь Креста Господня поется: «Владыка, мы поклоняемся Твоему Кресту и прославляем Твое святое Воскресение».

24

Греч. καθέδραv – букв. «сиденье».

25

Имеется в виду горнее место и находящийся в его центре епископский трон.

26

Греч. ἐπὶ θρόνου – букв. «на троне».

27

Положенные по уставу слова «псалом Давидов» на практике, как правило, опускаются.

28

Стихи подходящего к празднику псалма или библейской песни.

29

Славословие перед чтением Евангелия, состоящее в пении древней песни «Аллилуия» («Хвалите Бога») со стихами псалмов.

30

Или: «громко и внятно».

31

Т.е. «всегда вспоминаемых».

32

Букв. «окружающем», «стоящем вокруг».

33

В дни заупокойных поминовений здесь добавляется ектения об усопших.

34

Оглашенные (греч. κατηχούμενοι, катехумены) – те, кто проходит оглашение прежде принятия Святого Крещения.

35

Антиминс (греч. ἀντιμήνσιον– «вместо престола») – освященный епископом и всегда находящийся на святом престоле плат, который разворачивается для поставления на него евхаристических дискоса и чаши.

36

В русской традиции Херувимская песнь поется до слов «отложим попечение» включительно; оставшаяся часть допевается после того, как священнослужители с Дарами войдут в алтарь.

37

В Великий четверг и Великую субботу вместо этой Херувимской песни исполняются другие песнопения.

38

Расшитый плат, которым накрываются приготовленные Дары.

39

Греч. συλλειτουργήσει – «будет со-литургисать».

40

Букв. «завершим» – эта ектения завершает собой моление верных, начатое до великого входа.

41

Мира в смысле обитаемой вселенной («мipъ»).

42

Мира в смысле покоя и полноты благ («миръ»).

43

Другой допустимый перевод: «Поцелуем».

44

На Пасху и весь пасхальный период вместо этих слов произносится: «Христос воскресе!» А в ответ говорится: «Воистину воскресе!»

45

Согласно уставу, в этот момент службы остальные диаконы должны целовать друг друга, как и священники; на практике это целование совершается позже – перед причащением.

46

Подразумевается: «Привратники, следите за дверьми».

47

Предложенный вариант основывается на переводе из издания: Дѣянiя Вселенскихъ Соборовъ, изданныя въ русскомъ переводе при Казанской Духовной академiи. Казань, 1910 (3-е изд.). Т. 1.С. 119–120.

48

Греч, εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν; слово κύριον можно понимать здесь и как существительное, и как прилагательное. В первом случае перевод бу дет таким, как указано; во втором фразу следует переводить так: «в Духа Святаго, истиннаго, животворящаго» (перевод, включающий оба этих возможных варианта: «в Духа Святаго, Господа истиннаго и животворящаго», – был принят на Руси до середины XVII в.).

49

Греч. τὴν άγία ἀναφοράν – букв. «святую анафору».

50

Древнейшие и лучшие рукописи византийского Евхология, равно как и древнерусская традиция вплоть до печатных дониконовских изданий Служебника вместо чтения «милость мира...» содержат чтение «милость, мир...».

51

Или: «всецело Свят».

52

Слова «всех» и «вся» здесь соответствуют греческому слову πάντα, мн. ч. ср. р. Средний род местоимения не позволяет применить его к людям, оно может означать только «всё» (либо в смысле «всё, [сказанное нами]», «всё, [о чем мы благодарим Бога]», «всё, [что Бог сделал для нас]»; либо – в сочетании с использованными здесь предлогами – в смысле «везде и всегда»).

53

Дары, взятые из пищи, даруемой Богом людям.

54

Всему тому, что было указано выше в Евхаристической молитве – т. е. в согласии с православным учением о Боге и мире и благодаря воплощению Сына Божия и установлению Им таинства Евхаристии. Другой вариант перевода: «везде и всегда принося Тебе Твое из Твоего».

55

Русские издания Служебника предписывают священнику в этом месте трижды читать приведенный в тексте тропарь из службы 3-го часа, перемежаемый стихами Пс. 50:12 и 13, которые произносит диакон; в современных греческих изданиях вместо тропаря 3-го часа священнику предписано произносить: «Боже, сжалься надо мной, грешным, и помилуй меня».

56

Точнее, «превратив» (в Тело и Кровь Христа).

57

Букв. «называть Блаженной», «ублажать».

58

В данном случае подразумевается: «девственно».

59

Имеются в виду монашествующие, аскеты, вдовы и проч.

60

Список имен.

61

В греческой практике диптих живых в краткой форме сохраняется и при службе без архиерея, но с участием диакона, который возглашает: «И обо всех, кого мысленно [вспоминает] каждый из молящихся, и обо всех [мужчинах], и обо всех [женщинах]».

62

Здесь, в отличие от возгласа «Твоя от Твоих...», слова «всех» и «вся» соответствуют греческим местоимениям не среднего, а мужского и женского рода соответственно: πάντων и πασῶν. Таким образом, если в возгласе «Твоя от Твоих...» речь идет о благодеяниях Божиих людям, то в этом месте Евхаристической молитвы совершается поминовение самих людей – мужчин и женщин.

63

Или: селе, монастыре и т. д.

64

Греч. ἀντικαταπέμψῃ – букв. «ниспослал бы взамен»

65

Мира в смысле обитаемой вселенной («мipъ»).

66

Мира в смысле покоя и полноты благ («миръ»).

67

Греч. ἐπικαλεῖν – «звать [по имени]».

68

Вариант перевода: «И удостой нас... смело называть Тебя – небесного Бога! – “Отцом”...».

69

Греч. ἐν τοῖς άγίοις. В этом и ряде других подобных мест текста Божественной литургии, включая возглас «Святая святым», церковнославянское «святая» соответствует τὰ ἄγια в греческом языке, где множественное число среднего рода указывает на обобщение качества: «святыня», «святилище», «Святое [святых]».

70

Т. е. «Святые [Дары] – святым [людям]».

71

Происходит во время пения «Один Свят...».

72

Букв. «кипящую [воду]».

73

В современных русских изданиях Служебника эта молитва помещена выше, до причащения мирян, но как в современных греческих изданиях, так и в древних византийских и славянских рукописях эта молитва стоит после слов диакона «Прости приимше...».

74

Греч, τοῖς ἱερεῦσι – букв. «иереям»; в византийскую эпоху этим словом обозначались как священники, так и епископы.

75

С этих слов отпуст начинается по воскресеньям и в будние дни пасхального периода; в дни важнейших праздников и их попразднства отпуст может иметь другие начальные слова.


Источник: Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста : с параллельным переводом на русский язык / Под ред. митрополита Волоколамского Илариона (Алфеева) – Москва : Никея, 2016. - 192 с.

Комментарии для сайта Cackle