Глава XXII
Мф.22:1–2. Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал: Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего.
Фарисеи понимая, что Он относительно них говорит притчи, искали случая схватить и подвергнуть Его смерти. Господь, зная такое их желание, нисколько не запрещает им их раздражения, но не поддается и влиянию страха, чтобы с неменьшей силой обличать их. Этот царь, устраивающий брачный пир сыну своему, есть Бог всемогущий. Он устраивает брачный союз Иисуса Христа и Церкви, которая собрана как из иудеев, так и из язычников.
Мф.22:3. И послал раба своего призвать приглашенных на брак, но они не хотели придти.490.
Несомненно, что это Моисей, через которого Он дал закон приглашенным. Если же мы прочитаем: «рабов», как это содержится во многих списках, то это место должно быть отнесено к пророкам, потому что призываемые ими отвергли [призвание] с презрением.
Мф.22:4–5.491 Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: «вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир». Но они, пренебрегши то.
В посланных во второй раз рабах гораздо лучше понимать492 пророков, чем апостолов; это однако в том случае, [если] здесь написано, как выше, «раба», а если там ты прочитаешь «рабов», то здесь под вторыми рабами ты должен будешь понимать493 апостолов. Под приготовленным пиршеством и быками, и откормленными убитыми животными необходимо понимать или, – в переносном смысле, – изображение царского богатства, по плотскому судя о духовном, или же, может быть, величие догматов и учение Божественное, вполне соответствующее закону.
Мф.22:6.[окончание 5-го] Пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою. Прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.
Между теми, кто не принимает Евангельской истины, есть большое различие. В самом деле, те, которые не хотели придти вследствие того, что были заняты другими делами, менее виновны, чем те, которые превратили человеческое чувство в жестокость и, подвергнув пыткам рабов царя и обесчестив их, убили их. В этой притче нет указания на убиение рабами жениха: презрение к брачному пиру царя высказалось только через умерщвление его рабов.
Мф.22:7. Царь же, когда услышал об этом, разгневался494
Тот, о котором было сказано прежде: «Царство Небесное подобно человеку царю,» это когда он приглашал на брачный пир и обнаруживал в себе дело милосердия – назван был с прибавлением: «человеку». А теперь когда Он пылает мщением, то о человеке уже умалчивается, а говорится только о царе.
И, послав войска свои, истребил убийц оных, и сжег город их.
Войско, то есть ангелов-мстителей, о которых и в псалмах пишется: «Посольство чрез ангелов злейших» [или: «злых»] (Пс.77:49);495 но мы можем также понимать496 и римлян под предводительством Веспасиана и Тита, которые, избив народ иудейский, сожгли город вероломства.
Мф.22:8–10. Тогда говорит он рабам своим: «брачный пир готов, а званые не были достойны. Итак пойдите на распутия, и всех, кого найдете, зовите на брачный пир». И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
Племя язычников было не на пути, а на распутьях. Но, спрашивается, каким образом среди них, бывших вне [водительства закона], между злыми находятся и добрые? Полнее относительно этого места рассуждает [Павел] апостол в послании к Римлянам (Рим.2:14), говоря, что язычники, по природе исполнявшие дела закона, будут судьями иудеев, которые не исполняли написанного закона. Но и среди самих язычников есть бесконечное различие, так как мы знаем, что одни были склонны к порокам и устремлялись к злу, а другие по чистоте нравов своих были преданы добродетели.
Мф.22:11–12. Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду, и говорит ему: «друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде»? Он же молчал.
Царскую трапезу наполнили те, которые были приглашены из-под оград, с перекрестков, с улиц и различных мест. Но потом, когда вошел царь, чтобы увидеть возлежащих на пире своем (то есть успокоившихся на своей видимой вере (in sua quasi fide) подобно тому, как в день суда Он посетит пиршествующих и рассудит о заслугах каждого), то нашел человека, который не был одет в брачное одеяние. Под этим одним человеком нужно понимать всех тех, которые связаны между собой злобой, как союзники. А брачная одежда – это заповеди Божий, а также и дела, исполняемые согласно закону и Евангелию и составляющие одеяние нового человека. Итак, кто во время суда будет найден имеющим имя христианина, но не имеющим одеяния брачного, то есть одежды сверхнебесного497 (supercoelestis) [или: небесного – coelestis] человека, а имеющим одежду запятнанную, то есть броню ветхого человека, тот тотчас же получает наставление и ему говорится: «Друг! как ты вошел сюда?» Он называет его другом как приглашенного на брак; но обличает его в бесстыдстве, потому что грязной одеждой он осквернил чистоту брачного пира. «Но он остался без ответа»,498 ибо в то время уже не будет места раскаянию, ни возможности отрицать бывшее, потому что все ангелы и сам мир будут свидетелями499 против грешников.
Мф.22:13. Тогда сказал царь слугам: «связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю (exteriorem, τό σκότος τό έξώτερον): там будет плач и скрежет зубов.
Связанные руки и ноги, плач очей и скрежет зубов, ты понимай в смысле доказательства истины воскресения или, может быть, и так, что руки и ноги связываются ему для того, чтобы они перестали делать зло и устремляться к пролитию крови. А в плаче очей и скрежете зубов образно через телесные члены показывается величина мучений.
Мф.22:14. Ибо много званых, а мало избранных.
Все притчи Он обнимает одним кратким заключением, – именно: и в возделывании винограда, и в создании дома и в брачном пиршестве значение имеет не начало [деяния], а конец.
Мф.22:15–16. [начало 16-го] Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах. И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря.
Незадолго до того времени, при кесаре Августе, Иудея была покорена римлянами, и когда по всему [тогдашнему] миру была совершена перепись, Иудея была обложена данью; тогда в народе поднялось большое возмущение, так как некоторые говорили, что ради сохранения безопасности и спокойствия, – ибо римляне воевали в защиту всех, – должно платить подать; а фарисеи, приписывавшие себе справедливость, наоборот, утверждали, что народу Божию, – который платил десятины, давал начатки [плодов] и исполнял все остальное, предписанное законом, – не следует подчиняться человеческим законам. Кесарь Август поставил над иудеями царем Ирода, сына Антипатра, чужеземца и прозелита, чтобы он заведовал сбором податей и поддерживал повиновение римскому владычеству. Итак, фарисеи посылают учеников своих вместе с иродианами, то есть воинами Ирода, или с теми, которых фарисеи в насмешку называли «иродианами» за то, что они платили дань римлянам и не были преданными исполнителями Божественного служения. Некоторые из латинян имеют смешную мысль, будто иродиане – это те, которые Ирода признавали Христом, о чем мы совершенно никогда не читали.
Мф.22:16–17. [окончание 16-го] Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице. Итак скажи нам, как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
Льстивый и обманчивый вопрос, – он вызывает должного500 отвечать к тому, чтобы Он из страха перед Богом больше, чем перед кесарем, сказал, что не следует платить дани; это с той целью, чтобы иродиане, слыша это, тотчас же схватили [Его, как] зачинщика возмущения против римлян [или: за возмущение против вождя римлян].
Мф.22:18. Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
Первое достоинство Отвечающего заключалось в том, что Он распознает мысль спрашивающих и называет их не учениками, а лицемерами. Итак, лицемером называется тот, кто на деле есть одно, а притворяется другим, то есть одно делает, а на словах представляет нечто другое.
Мф.22:19. Покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
Премудрость всегда действует премудро, так что искусители наилучше опровергаются своими собственными словами. "Покажите, – говорит, – Мне динарий», то есть ту монету (genus nummi), которая считалась в десять монет и имела на себе изображение кесаря.
Мф.22:20. И говорит им: чье это изображение и надпись?
Те, которые думают, что вопрос Спасителя есть следствие незнания, а не желание мудрого решения вопроса, пусть из настоящего места познают, что Иисус несомненно мог знать, чье это изображение на монете. А спрашивает Он их для того, чтобы на речь их ответить надлежащим образом.
Мф.22:21. Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
Под кесарем не будем видеть указания на [кесаря] Августа, а на его пасынка Тиверия, его преемника на престоле, при котором пострадал Господь. А все римские государи (reges) от первого Каия кесаря, который захватил императорскую власть, назывались кесари [или: называются]. Затем, под Его словами: «отдайте кесарево кесарю», мы должны понимать501 денежную подать, деньги, «а Божие – Богу» [указывают] на десятины от первых плодов, приношения и жертвы. И сам Он подобным образом заплатил подать за себя и за Петра (Мф.17), и Божие воздавал Богу, исполняя волю Отца (Ин.6:38).
Мф.22:22. И слушая [это], они изумились502.
Те, которые должны были веровать столь великой премудрости, изумились, потому что лукавство их не нашло места для устроения козней.
«И, оставив Его, ушли», унося [свое] неверие одновременно вместе с изумлением.
Мф.22:23. В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения.
У иудеев было две ереси (разделения): одна – фарисеев, другая – саддукеев. Фарисеи на первое место ставили праведность [через соблюдение] преданий и внешних обрядов, которые у них назывались δευτερώσεις (точное воспроизведение); поэтому в народе503 они назывались «отделенные» (отдельные от других); а саддукеи, что значит «праведные», сами себе присваивали504 то, чем они не были. В то время, как первые веровали в воскресение тела и души и учили о бытии ангелов и духа, вторые (по свидетельству Деяний апостолов) отрицали все (Деян.4). Это те два дома, о которых более ясно говорит Исайя, что они споткнутся505о камень соблазна506.
Мф.22:24–27.[окончание 23-го] И спросили Его: Учитель! Моисей сказал: «если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему». Было у нас семь братьев: и первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему. Подобно и второй, и третий, даже до седьмого; после же всех умерла и жена.
Не веровавшие в воскресение мертвых и полагавшие, что душа погибает вместе с телом, правильно построили вымысел, изобличающий заблуждение тех, которые утверждают воскресение мертвых. А может быть и так, что в их роде когда-нибудь и действительно случилось нечто подобное.
Мф.22:28. Итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.
Своему вымыслу они противопоставляют нечто постыдное [как следствие], чтобы отвергнуть истину воскресения.
Мф.22:29. Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией.
Они заблуждаются потому, что не знают Писаний, следовательно, не знают и силы Божией, то есть Христа, Который есть «Божия сила и Божия премудрость» (1Кор.1:24).
Мф.22:30. Ибо в воскресении ни женятся (nubent), ни выходят замуж (nubentur), но пребывают (sunt), как Ангелы Божии на небесах.
Свойство латинского языке не соответствует греческому, ибо о женщинах, собственно, говорится: nubere (вступить в брак), а о мужчинах: uxores ducere (взять жену). А мы будем понимать просто, что о мужчинах говорится nubent (вступают в брак), а о женщинах nubentur (берутся в брачное сожительство). Если же в воскресении мертвых ни женятся, ни выходят замуж, то отсюда следует, что воскреснут тела, которые могли бы жениться и выходить замуж. В самом деле, ведь, никто не скажет о дереве, камне и таких вещах, которые не имеют необходимых членов для воспроизведения (membra genitalia), что они ни женятся, ни выходят замуж, но только о тех [тварях], которые, хотя и могут вступать в супружество, но не вступают по другой причине. А указанием на то, что они «будут, как Ангелы Божии на небесах», дается обетование о духовном образе жизни.
Мф.22:31–33. А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Бог не есть Бог мертвых, но живых. И, слыша, народ дивился учению Его.
Для доказательства истины воскресения Он мог воспользоваться другими более ясными примерами, из которых один такой: «Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела» (Ис.26:19); и в другом месте [говорится]: «И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление» (Дан.12:2). Потому спрашивается, по какой причине Господь захотел предпочесть это свидетельство, которое кажется сомнительным, или недостаточно относящимся к истине воскресения: «Я Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова» (Исх.3:6), и, произнеся это, Он как бы подтвердил то, что хотел, и прибавил непосредственно вслед за тем: «Он не есть Бог мертвых, но живых». Даже окружавшие его толпы, познавая тайну этого места (rei), удивились учению Его и ответам. Мы сказали выше, что саддукеи, не исповедуя веры ни в ангела, ни в духа, ни в воскресение мертвых, проповедовали также погибель души. Они принимали только пять книг Моисеевых, отвергая учения пророков. Поэтому было неразумно приводить свидетельства из тех (inde) книг, обязательного значения которые они не признавали. Затем для доказательства вечности душ [то есть бессмертия] Он приводит место из Моисея: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бога Иакова», и непосредственно прибавляет: «Он не есть Бог мертвых, но живых» с той целью, чтобы после доказательства продолжения жизни душ по смерти (ибо невозможно, чтобы Бог был Богом несуществующих), последовательно привести и к воскресению тел, которые вместе с душами делали доброе или злое. Апостол Павел более подробно исследует это место в последней части первого послания к Коринфянам (1Кор.15, 12–56).
Мф.22:34–40. А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание (silentium imposuit), собрались вместе. И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря: Учитель! какая наибольшая заповедь в законе? Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя; на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
То, что мы читаем относительно Ирода и Понтийского Пилата. Именно, что они согласились относительно предания на смерть Господа, теперь мы видим в лице фарисеев и садукеев, которые хотя и враждовали между собою, но единодушно согласились между собою об искушении Господа. Тем, которые были приведены в смущение, когда показывали Господу динарий, и которые видели поражение враждебной себе партии, следовало507 бы убедиться этими примерами в том, что не следует больше замышлять козней; но зложелательство и зависть подстрекают (nutrit) бесстыдство. Один из учителей закона задает вопрос, не из желания знать, но испытывая, знает ли Вопрошаемый о том, что у Него спрашивают, то есть какая большая заповедь; он спрашивает не о заповедях [вообще], а о том, какая первая и великая заповедь (primum magnumque mandatum); это с той целью, чтобы иметь повод к злословию, потому что все заповеданное Богом велико; таким образом, что бы Он ни ответил, Он признал бы великим нечто другое из многого. Итак, кто знает и задает вопрос не из желания знать, а с целью выведать, знает ли тот, кто должен508 дать ответ, тот подобно фарисеям подступает не как ученик, а как искуситель.
Мф.22:41–45.509 Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их: что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов. Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
Собравшиеся для искушения Иисуса и старавшиеся узнать истину через ложно поставленный вопрос дали повод к тому, чтобы и сами они были приведены в замешательство. Им предлагается вопрос о Христе: чей Он сын? Вопрос Иисуса для нас полезен и в настоящее время в борьбе против иудеев, потому что и они, исповедуя, что Христос должен510 придти, утверждают, что Он простой человек и святой муж из рода Давидова. Таким образом, и мы, наученные Господом, спросим их: «Если Он простой человек и только потомок (filius) Давида, то каким образом Давид называет Его своим Господом, не вследствие заблуждения, не по собственной воле, а Духом Святым [или: в Духе]. А приведенное Им свидетельство взято из Сто девятого псалма. Итак, Господь называется [сыном] Давидовым не потому, что Он родился от него, но потому, что Он от вечности (всегда -semper) рождается от Отца, существуя прежде самого отца по плоти Своей. Для разрешения этого вопроса иудеи измышляют много пустого, утверждая, что был у Авраама слуга, у которого был сын Элиезер Дамаск; что псалом был написан от его лица, и что будто бы после избиения пяти царей Господь Бог сказал господину его Аврааму: «седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих» (Пс.109:1).511 Но в таком случае каким образом Бог сказал Аврааму следующее затем: «В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое». И: «Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека» (Пс.109, 3–4). С другой стороны, они вынуждены отвечать: каким образом Авраам рожден прежде денницы и был священником по чину Мелхиседека, когда Мелхиседек за него принес в жертву хлеб и вино и когда он от него получил десятую часть добычи?
Мф.22:46. И никто не мог отвечать Ему ни слова, и с того дня никто не смел спрашивать Его.
Фарисеи и саддукеи, ища повода к злословию и какого-либо слова, которое давало бы им возможность к козням против Него, не спрашивают уже больше, потому что были приведены в смущение, но, схватив Его, открытым образом передают в руки римской власти. Из этого мы заключаем, что яд зависти, правда, может быть побежден, но он с трудом успокаивается.
* * *
У пер.: Евангелие Матфея – ред.
По новому Синодальному русскому переводу: «И послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти– ред.
Дает иную разбивку на стихи, нежели в новом Синодальном русском переводе Евангелия. – ред.
У пер.: разуметь – ред.
У пер.: разуметь – ред.
По новому Синодальному русскому переводу: «Услышав о сем, Царь разгневался– ред.
По новому Синодальному русскому переводу: «Посольство злых ангелов» – ред.
У пер.: разуметь – ред.
У пер.: вышенебесного – ред.
По новому Синодальному русскому переводу: «Он же молчал» – ред.
У пер.: свидетелем – ред.
У пер.: имеющего – ред.
У пер.: разуметь – ред.
По новому Синодальному русскому переводу: «Услышав это, они удивились» – ред.
У пер.: от этого у народа – ред.
У пер.: усвояли – ред.
У пер.: имеют – ред.
У пер:: следует было – ред.
У пер.: имеет – ред.
Другая разбивка на стихи в новом Синодальном русском переводе – ред.
У пер.: имеет – ред.