Источник

Шестой день.
Поучение 1-е. Св. Мефодий, архиепископ Моравский.

(Заслуги для славян св. братьев Кирилла и Мефодия).

I. Св. равноапостольный Мефодий, память коего совершается ныне, вместе с братом своим Кириллом (память его 14 Февр.), был учителем славян, к племени которых принадлежим и мы, русские, в христианской вере. Он происходил от знатной фамилии в г. Солуни. Получив образование в родном городе, он был правителем одной славянской области в Македонии. Но сердце его не лежало к миру и его тщетным удовольствиям. После 10 лет службы он удалился в Полихрониев монастырь на горе Олимпе, куда вскоре прибыл брат его св. Константин. В 857 г. оба брата были вызваны на проповедь славянам. Для того, чтобы успешнее совершить это великое и св. дело, св. братья составили славянскую азбуку, перевели с греческого на славянский язык богослужебные книги и впервые ввели у славян богослужение на их родном языке. По наветам немецких епископов св. братья вызваны были в Рим, как проповедники Евангелия на славянском языке, тогда как, по мнению тех, слово Божие должно читать только на тех трех языках, на которых была сделана надпись на кресте Христовом. Папа Адриан оправдал свв. братьев. Св. Кирилл вследствие непрестанных изнурительных трудов сильно занемог в Риме и вскоре здесь и скончался, а св. Мефодий был возведен в сан архиепископа Паннонии или Моравии и возвратился к своей пастве, где и служил просвещению славян до конца жизни. Он скончался в 885 году.

II. В день памяти св. равноапостольного Мефодия, с которым неразлучно и приснопамятное имя брата его Кирилла, побеседуем о заслугах свв. братьев для славян, и в том числе и нас русских, принадлежащих к славянскому племени.

а) Святые братья Кирилл и Мефодий первые проповедывали христианскую веру нашим предкам славянам на их родном славянском языке; они первые передали им слово Божие и научили их совершать службы церковные на родном, понятном, славянском языке, тогда как другие западные проповедники христианства того времени учили славян молиться на чуждых, непонятных славянам языках, утверждая при этом, что можно славить Бога только на трех языках – еврейском, греческом и латинском. «И ради быша словене слышати величия Божия на своем языке», замечает древнейший летописец славян.

Да и как было им не радоваться? Доселе как будто скрывали от них святую правду, передавая ее чуждою, непонятною речью; а теперь святая правда засияла пред ними, подобно вышедшим из-за тучи лучам солнечным. Больно и обидно было славянину, когда заставляли его выслушивать и заучивать то, чего он не понимал, и когда при этом уверяли его, что его речь дикая, варварская, что ею не следует и молиться, и передавать слов Божиих. Такая обида славянскому роду отчасти продолжается и доселе на западе. Вот, мы, православные христиане, приходим в наши православные храмы; все тут для нас понятно, так как и чтение, и пение здесь на понятном нам родном славянском языке; присутствующий со вниманием в нашем храме какую чувствует отраду от святых, понятных для него и поучительных, слов! Не то бывает в храмах католических. Службы церковные здесь совершаются, как известно, на латинском языке. Видим мы, что почти все присутствующие здесь – и поляки, и русские (славяне) не знают этого языка; и что же им остается здесь делать? Или слушать, и ничего не понимать, или же молиться своими молитвами, какие кто знает. Вот почему в католических храмах грамотные во время богослужения стоят с молитвенниками в руках и по ним молятся; и выходит так: священник у них молится об одном, а каждый из мирян о своем; и молитвы едиными усты и единым сердцем в их храмах никогда не бывает, как бывает в наших православных храмах. А неграмотному и незнающему наизусть молитв и стоять было бы скучно в их храмах, если бы не ввели тут музыки, которая хотя отчасти занимает и развлекает внимание присутствующих. Благодарение же Богу! Слава и вам, святые первоучители славянские, Кирилл и Мефодий, что вы, с древних предков наших славян, научили нас святой вере и святому богослужению на понятном нам нашем родном, славянском языке, возвеличили таким образом нашу славянскую речь и наш славянский род!

б) Но заслуга святых братьев первоучителей наших Кирилла и Мефодия еще в другом. Мало передавать святую истину устами; ее будут знать только те, которые ее услышат из уст говорящаго. Правда, и слышащие могут передавать ее другим не слушающим, а эти третьим и т. д. Но слова, передаваемые устно, как вы сами знаете, от времени до времени теряются и искажаются; гораздо лучше, когда эти слова начертываются и передаются в письмени. Славянская речь не имела письмен до святых братьев Кирилла и Мефодия. «Проповедывать устно Христову веру, говорили святые братья в свое время, все равно, что писать на песке». И вот они задумали дать славянским народам, у которых не было еще азбуки, слово Божие в письменах. К этому великому делу они готовились молитвою и сорокадневным постом, и Господь благословил их труд полным успехом. Когда славянская азбука была готова, Константин (в иночестве Кирилл) написал славянскими буквами, по словам предания, первыми следующия слова св. евангелиста Иоанна Богослова: «вначале бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово», и за тем уже продолжал перевод всего св. Евангелия. С какою радостию был приветствуем первый написанный славянскою речью труд святых братьев! В Царьграде, в присутствии самого императора (в 863 году), был отслужен торжественно благодарственный молебен за такой безценный дар Божий. Отпуская затем свв. братьев Кирилла и Мефодия в славянские земли для евангельской проповеди, император греческий так писал одному славянскому князю – Ростиславу моравскому: «Бог, повелевающий всякому уразуметь истину, сотворил великое дело, явив письмена на вашем языке. Мы посылаем к тебе того самого честного мужа, чрез которого Господь явил сии письмена, философа благоверного и весьма книжнаго. Он несет тебе дар честнее всякого золота и камней драгоценных. Помогай ему утвердить вашу речь и взыщи Бога, не ленясь ни на какой подвиг; тогда и ты, приведя своих в Божий разум, восприимешь награду в сем веце и в будущем». И пошли святые братья в славянские земли и щедро тут сеяли слово Божие, передавая его и устно, и в письме. «Услышьте, славяне, все слово, иже от Бога прииде, – слово, еже кормит души человеческия, – слово, еже крепит сердца и умы, взывал мудрый Константин ко всему славянскому роду. Душа не имеет жизни, если словес Божиих не слышит. Отверзите прилежно уму двери, оружие приимите твердое, еже куют книги Господни. В буквах мудрость Христова является, которая души ваши укрепит. Поймите своим умом, да не ум имея неразумен, на чуждом слышите слово, как голос медной трубы звенящее. Без света нет радости оку видеть творение Божие; так и всякой душе бессловесной, неведящей Божьяго закона... Душа безбуковная мертвая является в человеке».

Из этих приведенных мною слов св. Кирилла, я прошу вас, бр., обратить особенное внимание на его последния слова: «душа безбуковная мертвая является в человеке», т. е. что неграмотный человек похож на мертваго. И разве не так на самом деле? Мертвый хотя и смотрит потухшими, полуоткрытыми глазами на мир Божий, но ничего в нем не видит, ничего не понимает; подобным образом и неграмотный человек смотрит на книги, переворачивает в них лист за листом, но ничего в них не видит, ничего не понимает; многого он не понимает и из мира Божия и из других дел человеческих, о чем могли бы сказать ему книги, если бы он умел их прочесть. Неграмотный человек, подобно мертвому, как бы не существует для других, которые находятся вдали от него, которые жили прежде его и которые будут жить потом, тогда как грамотный чрез грамоту и с дальними переговаривается, и прежде живших слушает чрез оставленные ими писания, и будущим поколениям говорит чрез свои писания. Не грамотный человек не умеет славить Бога и Ему угождать, как следует, не может читать слово Божие, творения св. отцев и учителей церкви и многия душеполезные книги.

III. Братие мои! если уже вам самим, т. е. некоторым из вас, не судил Господь быть грамотными, то хоть детей своих не оставляйте безбуковными, прошу вас. И святые Кирилл и Мефодий умоляют вас об этом с того света. Аминь. (Сост. по проповед. прилож. к «Рук. для с. паст.» за 1885 г., апрель).


Источник: Полный годичный круг кратких поучений, составленных на каждый день года применительно к житиям святых, праздникам и др. свящ. событиям воспоминаемым церковью и приспособленных к живому проповедническому слову (импровизации) : в 2 т. / Сост. по лучшим проповедническим образцам свящ. магистр Григорий Дьяченко. – Изд. 2-е пересмотр. и значительно доп. - Москва : Изд. книгопр. А.Д. Ступина, 1896-1897. / Т. 1: Первое полугодие (330 поучений). - 1896. - XLVIII, 548 c.; Т. 2: Второе полугодие (375 поучений). - 1897. - XXXII, 795 с.

Комментарии для сайта Cackle