Источник

Заключение

Для анализа пророчеств о Христе в Ветхом Завете, проведённом в данной работе, в качестве отправной точки послужила мессианская концепция книги Исаии, отличающаяся наибольшей полнотой и завершённостью. В этой книге Мессия представлен как по Божественному происхождению под именем Бога крепкого, так и по человеческому рождению от Девы под образом отрока Эммануила. Возвышенные и торжественные деяния Мессии изложены через символизм возрастания и укрепления Отрасли из корня Иессеева. Уничижение, принятие на Себя грехов человечества и принесение Себя в качестве жертвы повинности Господу изложены в четырёх песнях Слуги Ягве.

Новый материал, представленный рукописями Мёртвого моря, позволил решить две задачи. С одной стороны, было проанализировано, в каком варианте представлены в библейских кумранских рукописях (и особенно в Великом свитке книги Исаии) те пророчества Ветхого Завета о Христе, которые были известны ещё до кумранских открытий из традиционных источников: масоретского текста, таргумов, Септуагинты и других древних переводов. Был выявлен ряд интересных особенностей в мессианской концепции библейских текстов из Кумрана. Например, указание текста Великого свитка на то, что имя младенцу Эммануилу объективно нарекут узнающие о Нём людьми, а не субъективно только Его мать; написание этого имени слитно, подчёркивающее, что оно является собственным именем конкретной личности, а не абстрактной идеей присутствия Бога с Его народом; подчёркнуто мессианский характер песен Слуги Ягве, особенно – четвёртой, достаточно оформленный вид идеи возвращения к жизни Мессии после принесения Им Себя в жертву за грехи человеческие. Эти и многие другие детали позволили лучше уяснить библейское учение о Христе в книге Исаии и его истолкование в свете церковной традиции.

С другой стороны, исследование показало, какие из библейских пророчеств Ветхого Завета о Христе пользовались популярностью у палестинских иудеев периода с III века до Р.X. по I век по Р.X. и нашли отражение и дальнейшее развитие в небиблейских рукописях Мёртвого моря, а какие были отодвинуты на второй план или вовсе забыты. Эта задача была решена путём анализа небиблейских рукописей Мёртвого моря.

Возможность привлечения кумранских рукописей для такого анализа представилась не только в связи с публикацией в 1990-е годы 80% от общего числа всех свитков, которые прежде были закрыты для широкого крута исследователей, но и вследствие серьёзной перемены взглядов в кумранистике последнего десятилетия, особенно на Западе. Первоначальные исследования, проводившиеся в начале 1950-х годов под руководством католического учёного отца Ролана де Во, привели к формированию ряда тенденциозных идей, которые в настоящее время подлежат критической переработке. Предположение о. Р. де Во о том, что местечко Кумран, расположенное неподалёку от места находок манускриптов, представляло из себя в религиозное поселение секты ессеев монастырского типа вошло в серьёзное противоречие с рядом археологических исследований последних лет. Эти исследования говорят в пользу того, что Кумран был хорошо укреплённым центром феодального поместья, имевшим торговые функции. Несмотря на это, часть учёных продолжают стоять на позициях традиционной теории ессейского поселения в Кумране. Вопрос до сих пор окончательно не решён, но вдвойне замечательно согласие большинства исследователей относительно того, что все или почти все манускрипты, найденные в пещерах Кумрана, были составлены и переписаны за пределами этого поселения, в разных районах Палестины. Как они оказались в Кумране, пока не известно – может быть, там находилась библиотека неизвестной религиозной общины, однако, не исключено, что они были привезены туда из другого места и спрятаны в период осады Иерусалима римлянами из-за угрозы военного уничтожения.

Происхождение рукописей из широких слоёв палестинского иудаизма подтверждается и анализом их содержания. Только треть свитков могут быть отнесены по разным критериям к сектантским, но и они не однородны по своему составу и возникли в недре разных религиозных группировок, что следует из порой их взаимоисключающего содержания. Основной интерес для исследователя представляют библейские манускрипты и небиблейские несектантские рукописи. Изучение этих двух групп рукописей и легло в основу проделанного в данной работе исследования на соответствие их идей мессианской концепции Ветхого Завета.

Исследование принесло результаты, хорошо согласующиеся с известными историческими данными. На кумранском материале хорошо видно, как изложенное в библейских книгах учение о Мессии постепенно получает в палестинском иудаизме периода позднего Второго храма одностороннее и неравномерное развитие, и, как следствие, искажение. Небиблейские произведения подробно останавливаются на таких возвышенных и торжественных идеях, как Божественное достоинство Мессии, Его первородное рождение от Бога, Его избранничество Богом, а образ Отрасли от корня Иессеева используется, чтобы выразить могущество и мудрость Мессии, сокрушение Им Своих врагов. Описанный Исаией универсальный характер мессианского Царства находит отклик в возвышенных произведениях, говорящих о повиновении Мессии неба и земли и об избавлении Им верных Ему лиц.

В то же время идея страданий Мессии, изложенная в книге Исаии, хотя и сохранилась в библейских текстах того времени, в которых получила даже более чёткое осмысление как идея именно мессианская, не пользовалась популярностью у широкого круга палестинских иудеев. Ни в одной из кумранских небиблейских рукописей нет описания страдания Мессии за грехи Своего народа. Встречается, правда, идея освобождения Им людей от грехов, составляющая важное звено в мессианской концепции книги Исаии, но в небиблейских свитках она также стоит на втором плане по отношению к идеям могущества и величия Мессии, Его необычных дарований и необыкновенных свойств Его Царства.

Указанная односторонность в развитии учения о Христе и стала одной из причин, из-за которой многие палестинские иудеи 30-х годов нашей эры оказались не в состоянии распознать в Иисусе из Назарета истинного Мессию Израилева, страдающего за грехи всего человечества и устанавливающего Своё вечное духовное Царство, как это и было предсказано в мессианской концепции Ветхого Завета, и особенно – в книге Исаии.

Список обозначений и сокращений

Условные обозначения

Ссылки на кумранские рукописи приводятся одним из следующих способов:

а) 4Q521 1 ii 7–10 – первая цифра означает номер пещеры (4-я в данном примере), буква Q указывает на то, что рукопись найдена в районе Кумрана, после буквы указан порядковый номер кумранской рукописи (нумерация начинается заново для каждой пещеры), затем указан номер фрагмента (некоторые рукописи сохранились в отдельных фрагментах), далее римской цифрой обозначен номер столбца, и арабскими цифрами – номера строк, в которых находится рассматриваемый текст рукописи. В данном примере содержится ссылка на рукопись 521 из 4-ой кумранской пещеры, на 1-й фрагмент рукописи, 2-ой столбец, строки с 7-ой по 10-ю;

б) в случае, если рукопись состоит из цельного свитка, то номер фрагмента опускается: обозначение 11Q13 ии 8 указывает на рукопись 13 из 11-ой кумранской пещеры, на 2-й столбец, строку 8-ю;

в) lQIsª ххviii 22–24: для некоторых свитков (преимущественно из 1-ой пещеры) не существует порядкового номера, а используется буквенное обозначение рукописи (lQIsª). Приведённая здесь запись указывает на Великий свиток Исаии из 1-й кумранской пещеры, на 28-й столбец, строки с 22-ой по 24-ю;

г) 4Q369 3 4 – если во фрагменте нет нескольких столбцов, номер столбца не указывается; в данном случае запись ссылается на рукопись 369 из 4-й кумранской пещеры, столбец 3-й, строка 4-я.

Для ряда кумранских рукописей используются буквенные обозначения (в некоторых случаях наряду с цифровыми). Из рукописей с буквенными обозначениями в данной работе были рассмотрены следующие:

lQIsª – Великий свиток книги Исаии;

lQIsᵇ – Малый свиток книги Исаии;

1QH – Благодарственные гимны;

1QM – Свиток войны;

lQpHab – Толкование на Аввакума;

1QS – Устав общины;

lQSa (или 1Q28а)- Устав собрания;

4QFlor (или 4Q174) – Антология мессианско-эсхатологических текстов;

4QMessar (или 4Q334) – Мессианский арамейский текст;

4QMMT (или 1Q394–399) – Галахичсское письмо;

4QTest (или 4Q175) – Мессианский сборник;

llQMelch (или 11Q13) – Небесный князь Мелхиседек;

llQTempIe (или 11Q19) – Храмовый свиток;

CD – Дамасский документ.

Транслитерация древнееврейских слов

По предложению издательства в книге наряду с написанием древнееврейских слов на языке оригинала для основных терминов приводится их транслитерация русскими буквами, чтобы уяснить произношение и упростить понимание для возможно более широкого крута читателей. Такой вид записи использовался иногда в публикациях профессоров русских духовных академий до революции.

Сокращения

DJD – Discoveries in the Judean Desert;

LXX – греческий перевод Семидесяти;

БВ – Богословский вестник;

ВДИ – Вестник древней истории;

ЖМП – Журнал Московской Патриархии;

МТ – масоретский текст.


Источник: Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря / Священник Димитрий Юревич. – СПб. : Аксион эстин, 2004. – 254 с, IV с. ил.

Комментарии для сайта Cackle