Ф. Вигуру (католик)

Источник

Глава VI. – Πатриархи 1221

Деление главы

Сказанием о построении Вавилонской башни оканчивается первая часть Бытия. До сих пор она разсказывала общую историю человечества; теперь она занимается лишь историей семьи Авраама. Она сообщает нам, прежде всего, об отце народа Божия – Аврааме, потом о сыне его Исааке и, наконец, о младшем сыне этого последнего, Иакове, жизнь которого отчасти соединена с жизнью Иосифа. Отсюда три отдела: 1) Авраам, 2) Исаак, 3) Иаков и Иосиф, к которым мы присоединяем четвертый – о патриархальной религии, где скажем несколько слов о богопочтении, воздаваемом истинному Богу до Моисеева откровения.

Отдел I. – Авраам

Деление его истории. – Отправление из Ура. – Пребывание в Харране. – Первые обещания, которые ему были даны. – Мессианское благословение. – Прибытие в Палестину. – Палестина, предназваченная быть Святою Землей. – Путешествие Авраама в Египет. – Лот отделяется от него. – Победа над Ходоллогомором. – Рождение Измаила. – Новые раскрытия божественного обещания. – Обрезаниѳ. – Рождение и жертвоприношение Исаака. – Смерть Авраама и исполнение обещаний, которые ему даны были.

Деление истории Авраама

История Авраама разделяется на четыре части, различающиеся между собою постепенными откровениями, которые даны были ему Господом: 1) призвание Авраама, от его отправления из Ура до освобождения Лота из рук Ходоллогомора; 2) от его победы над Ходоллогомором до рождения Измаила; 3) от рождения Измаила до его изгнания; 4) от изгнания Измаила до смерти Авраама.1222

§ I. – Призвание Авраама

Авраам покидает свою страну. – Пребывание в Харране. – Хронологическая трудность о дате его отправления из этого города

Понятие об истинном Боге затемнилось между людьми, и истинная религия была близка к исчезновению с лица земли, когда Господь, для сохранения залога откровения, избрал Аврама, названного позднее Авраамом, и повелел ему (Деян.7:2–4) покинуть свое отечество, Ур Халдейский,1223 теперешний Mugheir, и отправиться из Харрана со своим отцом Фаррою, женою Сарою и племянником Лотом. Фарра умер в Харране. Книга Деяний прямо передает нам, что Аврам покинул этот город лишь по смерти своего отца (Деян.7:4). Отсюда происходит хронологическая трудность. По книге Бытия (Быт.11:26), Фарра был 70-ти лет во время рождения своего сына Авраама, и умер в возрасте 205 лет (Быт.11:32). Но мы читаем в другом месте кн. Бытия, Быт.12:4, что Аврааму было 75 лет, когда он вышел из Харрана. Таким образом, Фарра имел тогда лишь 145 лет, и для достижения возраста 205 лет ему должно было прожить еще 60 лет после своего отправления, вопреки тому, что читаем о нем в речи св. Стефана, в Деяниях (7:4). Для решения этой трудности предполагали, что цифра 205 в кн. Бытия (11:32) есть ошибка переписчика, или скорее, что место этой книги, где сказано: „Фарра жил 70 лет и родил Авраама, Нахора и Арана“ (11:26), должно понимать в том смысле, что патриарху было 70 лет не во время рождения Авраама, но во время рождения Арана. Этот последний был старшим и его два брата явились на свет гораздо позднее. Правда, ничто не доказывает, что Аран был старший; текст (Быт.11:26), кажется, указывает противное, но можно допустить, что в этом стихе Аран был наименован первым, как отец евреев; но что, кажется, доказывает, что Аран был старейшмм из всех, так это то, что его дочь Милха вышла замуж за его брата Нахора (Быт.11:29). Даже более, по Иосифу Флавию, бл. Иерониму, Абульфеду, 1224 Иеша, сестра Милхи, была не кто другая, как Сара, жена Авраама; итак, она была поэтому сестрою Лота, сына Арана, что лучше изъяснит нам, почему Лот, называемый братом Авраама (Быт.14:14:16), следует за этим последним в Ханаан. Понятно, что младшие братья женились на дочерях их старшего; но почти невероятно, чтобы два старших брата были женаты на дочерях их самого младшего брата. – Другая причина думать, что Авраам был самый младший из детей Фарры, та, что Ревекка, которая вышла замуж за Исаака, сына Авраама, была младшею дочерью Нахора, второго сына Фарры.

76.– Развалины Ура, отечества Авраама

Первые обетования, данные Богом Аврааму; мессианское благословение

Бог, повелевши Аврааму, после потери им отца своего Фарры, покинуть город Харран для того, чтобы идти в чужую землю, благословил его и сказал ему:

Я произведу от тебя великий народ,

И благословлю тебя,

И возвеличу имя твое;

И будешь ты благословен. Быт.12:2.

Здесь четыре различных обетования, и восходящая последовательность в пророчестве, которое заключает этот стих, такова: 1) обетование многочисленного потомства: Я произведу от тебя великий народ; 2) обетование частного благословения, т. е. материального и духовного благословения; 3) обетование возвышения имени Авраама, т. е. обещание великой славы и 4) обетование, что Авраам сам станет источником благословения для других: не только он будет благословен, но и сообщит людям благословение, которое получил. LXX и Вульгата перевели: и будешь ты благословен; оригинальный текст еще сильнее: ты будешь в благословение.

Так как четвертое обетование самое важное из всех, то стих 3-й развивает и объясняет его:

Я благословляю благословляющих тебя,

И злословящих тебя прокляну;

И благословятся в тебе все племена земные.

Это благословение, которое Авраам получит и перенесет всем народам земли, есть повторение, продолжение и развитие благословения, данного предку Авраама Симу (Быт.9:26–27). Авраам – наследник Сима, Иегова – его Бог. Иафет будет обитать в его шатрах, потому что в Аврааме благословятся все народы земли. Мотив и цель его призвания и новой истории, которая начинается с этим патриархом – истории народа Божия, ясно определены: от него произойдет благословение всего рода человеческого. В божественных словах личность Мессии не выделяется еще заметным образом, но она начинает обрисовываться: миссия избранного народа, которая будет вполне осуществлена Мессиею, точно обозначена. В Отрасли Авраама получит свое исполнение обетование, возвещенное Адаму, 1225 и ей будет дано благословение Сима; 1226 эти плоды спасения произрастут в земле, куда Бог приведет Своего служителя, т. е. во Святой земле; здесь И. Христос будет проповедовать новую веру, и принявши эту новую веру, мы становимся все детьми Авраама, как учит нас об этом Новый Завет: Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: И в семени твоем благословятся все племена земные, говорит св. ап. Петр, вслед за исцелением хромого (Деян.3:25). Св. Павел писал в свою очередь галатам: Познайте же, что верующие суть сыны Авраама. И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: В тебе благословятся все народы. И так верующие благословляются с верным Авраамом (Гал.3:7–9). Чрез Мессию, чрез И. Христа, мы благословлены в Аврааме и становимся его чадами по духу.

Прибытие Авраама в Палестину

1. Давши Аврааму обетования благословения, Бог повелел ему отправиться в землю, которую Он ему покажет. 1227 Эта земля была землею Ханаанскою. Святой патриарх проник сюда, без сомнения, как это сделал позднее Иаков по возвращении своем из Харрана, долиною Иавок. Когда его глаза, по выходе из пустыни, увидели равнину Иорданскую, изобилующую источниками живых вод, она представилась ему как бы садом Господним, подобно тому, как плодоносная земля Египта кочующему бедуину (Быт.13:10), и он благословил Иегову за то, что он привел его в эти места.

Он остановился прямо близ Сихема, в богатой равнине Мамврийской, которую Вульгата называет „знаменитою долиною“, между горами Гевал и Гаризим, в самом сердце Палестины. Здесь Господь открыл ему в первый раз, что эта благословенная страна будет некогда во владении его потомства (Быт.12:7); здесь также Авраам воздвиг первый жертвенник в честь истинного Бога. Но он лишь прошел ее; может быть потому, что месопотамское нападение, рассказанное в кн. Бытия (14:5–7), вызвало неблагоприятную встречу со стороны жителей.

2. Первым лагерем, в котором патриарх водрузил свой шатер на земле, долженствовавшей стать наследием его детей, был Вефиль. Вефиль находится на большом пути (Суд.20:31; 21:19), ведущем от северо-востока к юго-западу Палестины. Авраам остановился на горе, расположенной к востоку, имея самый город к западу и Гай к востоку (Быт.12:8; сл. Нав.16:1; 1Цар.13:2; 4Цар.23:15–16); отсюда он мог любоваться панорамой почти всей земли Обетованной. Друга Божия, пришедшего из равнин Халдейских, должна была менее поразить красота пейзажа, чем плодоносие почвы; хотя святая земля и живописна, но ей недостает немного характерности; разнообразия черт, соразмерности очертания, смешанности цветов ей вообще недостает. Это – хаос холмов без поразительных форм, большинство с сероватым оттенком, представляющим часто зрителю голую известь. Но с высоты, которая господствует над Вефилем к востоку, Авраам взирал на долину Иорданскую и богатые холмы, им пройденные;1228 и его сердце преисполнилось благодарностью при мысли о благости Бога, Который обещал дать эту страну его потомству, и он воздвиг в благодарность новый жертвенник Господу. Вефиль был всегда с того времени местом священным для детей Израиля.

Провиденциональные причины избрания Палестины, как земли народа Божия и будущего отечества Мессии

Бог, повелевши Аврааму покинуть Халдею и поселиться в стране Ханаанской, желал водворить потомство святого патриарха в месте, которое было самым удобным для миссии, к которой Он предназначал его, и приготовить Искупителю мира колыбель, откуда Он мог легко привести все народы к истинной вере. – 1° Призванием Авраама было – сохранить неприкосновенным в своем семействе, посреди всеобщего развращения, залог откровения: надлежало, поэтому, чтобы его потомки были изолированы от остальной части людей, развратившейся в путях своих, и жили отделенными от всех язычников. – 2° Пришествие Мессии имело целью привести все народы к познанию истинного Бога; таким образом было необходимо, чтобы Он явился в стране, из которой Его Апостолам, назначенным быть орудиями обращения людей, легко было распространиться по всему миру. – 3° Откровенное слово, заключенное в Библии, должно было быть написано на языке, для всех понятном, потому что оно было предназначено стать некогда наследием всего человечества; но оно могло иметь этот всемирный характер лишь при условии, если священные писатели жили в части средней страны, где каждый народ земли мог найти несколько своих особенностей речи и мышления. – Соединение этого тройного условия: изолированности, легкости сношений и гармонии с целым миром может казаться невозможным; но Провидение, кажется, сотворило Палестину для осуществления этого.

1. Святая земля есть как бы закрытая страна, как бы неприступный остров посреди океана, или лучше как бы оазис среди неприступной пустыни; она вне всякого чужого влияния, или, по крайней мере, лучше, чем какая-либо другая страна, гарантирована от нечистых примесей, которые могли изменить священный залог предания. На севере возвышаются неприступные горы Ливана и Антиливана; к востоку простирается пустыня Аравийская, где всегда располагались кочевые бедуины; к югу опять пустыня; на запад великое море, как называли евреи, т. е. Средиземное. Очень трудно проникнуть в самое сердце Палестины, образуемое горами Ефремовыми, к западу от Иордана. Река, при впадении в Мертвое море,1229 понижается до неслыханной глубины, до 393 метров под уровнем Средиземного моря; у берега этого последнего Кармил образует мыс и передовую, неприступную крепость. Лишь только переступают равнины Саронскую и Сефелахскую, гор и возвышенных стран уже более нет, а одна лишь обширная смесь стен, скал, глубоко изрытых оврагов, пещер и ущелий. Исаия точно описал свое отечество, изображая его, как виноградник, хорошо огражденный (Ис.5:2). Она могла иметь удобные и важные сношения с чужими краями лишь морем; но Бог для того, чтобы отклонить Израиля от всякой попытки к морской торговле, предоставил навсегда берега во власть финикиян, хананеев и филистимлян, с которыми дети Иакова находились почти постоянно во вражде, так что имели с ними лишь очень немного внутренних сношений. Чрезвычайное плодородие Палестины позволяло, кроме того, ее жителям довольствоваться самими собою и жить в изолированности, которой требовала их миссия.

2. Однако, эта изолированность должна была некогда прекратиться и тогда надлежало слову истины достигнуть до пределов земли. 1230 Когда бросим взгляд на карту мира известного древним, то увидим с первого же взгляда, что Святая земля, изолированная до плена от остальной земли, могла стать впоследствии сердцем ее, потому что она географически являлась центром. 1231 Нет ничего естественнее этого. Расположенная, так сказать, на точке пересечения трех частей древнего мира, т. е. Азии, Африки и Европы, Палестина может быть считаема как бы принадлежащею каждой из них; севером она соприкасается с Малой Азией, югом – с Египтом; караваны на востоке приводили ее в сношение с Месопотамией, которая сама имела сношение с Индией; на западе Средиземное море, „которое окружает землю подобно гирлянде“, 1232 соединяло ее с Африкой и Европой.

Это положение Ханаанской земли в средине древнего мира давало ей важное политическое и торговое значение. Все великие нации, завоеватели древности, поочередно попирали ее почву: египтяне времен фараонов, ассирияне времен Сеннахерима, халдеи – Навуходоносора, греки – Александра Великого, римляне – Помпея и цезарей. Все великие пути сообщения древних народов, сухопутные и морские, соприкасались с Палестиной. В Писании часто идет речь о караванах, которые вели торговлю между Азией и Африкой и переходили необходимо Святую землю. Один великий торговый путь вел из Египта в Газу, другой – из Дамаска к финикийскому берегу, равниною Изреельскою. Римляне, сделавшись властителями этих стран, построили несколько новых путей. Морская торговля, между Азией с одной стороны и Африкой с другой, была сосредоточена в великих торговых городах Финикии прежде всего, затем в Александрии и в Антиохии. Палестина была, таким образом, как бы центром, из которого апостолы могли быстро переноситься во все пункты земного шара. В момент, когда родился И. Христос, Ирод приказал построить на берегу Средиземного моря, прорывши здесь гавань, главный город своего государства Кесарию, и открыл таким образом „благой вести“ великий путь сообщения с древним миром.1233 Доселе народ Божий, изолированный, славился тем, что ни один корабль не достигал до него (Ис.33:21); он не владел никаким большим морским городом. Иерусалим, Сихем, Самария, Хеврон были внутри страны. Сам Соломон не имел намерения делать на берегу моря очага национальной жизни; Ецион Гавер был его складочным местом, Яффа принимала лишь судна, привозившие ливанские деревья (3Цар.9:27, 5:9). Нужна была гавань, чтобы привести апостолов в сношение с западом; Ирод построил ее, и здесь св. Петр обратил в христианство первого язычника; отсюда также Павел отправлялся в свои великие путешествия. Иудея, некогда изолированная, тогда распространилась, так сказать, по лицу всей земли; она имела всюду собственные колонии, и на всех путях римской империи можно было встретить детей Авраама, идущих в отечество их предков или возвращающихся из Иерусалима. Святая земля, эта провиденциальная страна, сохранивши неприкосновенным в течение веков драгоценное зерно веры, была и расположена так, чтобы иметь возможность рассеять его в назначенный момент по четырем концам неба, что действительно и сделали ученики Спасителя. Ея роль была тогда окончена, и центр религии должен был перенестись в Рим, главу и сердце христианского мира.1234

3. Третья черта Палестины, которой не должно опускать из внимания, есть та, что кроме своей изолированности и своего центрального положения, эта страна из всех стран Востока была наименее восточною страною, физиономия и вид которой сближают ее по преимуществу с Европой и с нашим способом понимания и речи. Мы с трудом понимаем книги других народов Востока, потому что они поставили себя в круг мыслей и образов, нам вполне чуждый. Еврейские писатели, конечно, восточные, но большинство сравнений, наполняющих их писания и заимствованных ими от своего неба или своей земли, нам достаточно известны; мы, поэтому, можем понимать их язык обитателя Палестины есть, так сказать, язык универсальный, понятный для всей земли, как для человека Востока, который узнавал в нем свои нравы и обычаи, так и для человека Запада, которого он не вводил в мир, совершенно различный от своего.1235 Если мы с таким трудом схватываем смысл литературных произведений Египта, Халдеи, Индии или Китая, то это, без сомнения, отчасти потому, что они наполнены религиозными или философскими идеями и намеками на верования и обычаи, которых мы не знаем, а также и потому, что эти страны имеют особенный характер, который отражается в их книгах и значение которого от нас ускользает, потому что оригинал нам неизвестен. Мы находимся в некотором роде в виду пейзажа или портрета, судить о котором мы не можем, потому что работа живописца понятна лишь для тех, которые видели ее модель. Что касается до Палестины, то ее лучше знают, лучше понимают, правда, священные книги; но человек самый необразованный не был затрудняем при чтении Библии трудностями, которые наполняют другие произведения Востока. Можно сказать, что Писание составлено как бы между нами, поскольку оно доступно пониманию всех умов, потому что Бог предназначил Святую землю быть интеллектуальным отечеством всех людей, Иудеев и язычников.1236

Путешествие Авраама в Египет. Быт.12:10–20

Аврам пробыл в Вефиле, до того времени, пока голод, случившийся в земле Ханаанской, не вынудил его возвратиться в Египет.1237 Впечатление, произведенное на него зрелищем египетской цивилизации, должно быть сходно с впечатлением, какое производят еще теперь на араба кочевника подобные цивилизации: это было род изумления не без примеси страха, при виде той могущественной политической организации, против которой индивидуум, как бы он ни был силен и мужествен, не способен был бороться. Страшась опасностей, какие мог доставить ему распространившийся слух о красоте Сары, он скрыл, что она его жена, и назвал ее сестрою. Этот образ речи был верен в выражениях, ибо „сестра“ в восточных языках означает родственницу вообще и Сара была в действительности близкою родственницею Авраама (Быт.20:12). Итак, напрасно враги религии выставляли этот факт предлогом для клеветы на характер св. патриарха. Он легко оправдывается, по крайней мере, доброю верою.1238 Эта черта, как подобная же черта, переданная позднее по поводу Авимелеха, царя Герарского, который не колеблется жаловаться Аврааму на то, что он не открыл ему всей истины (Быт.20:9), носит, кроме того, отпечаток не незнания действительности и семитического характера; она доставляет нам, таким образом, решительный ответ против тех, которые желали видеть лишь мифы в истории патриархов. Миф не изобрел бы таких эпизодов.

Разделение Авраама и Лота его племянника. Быт.ХIII

Продолжительность пребывания Авраама в Египте нам неизвестна. Достоверно, что он получил великие подарки от фараона, и что его богатства и могущество возросли с того времени очень значительно. По его возвращении в Палестину, возрастание его имений привело к разделению между ним и его племянником Лотом; их стада были очень многочисленны, так что не могли пастись вместе. Но была, без сомнения, также другая причина отделения Лота; этот последний был, вероятно, утомлен кочевою жизнью, почему и хотел утвердиться в городе Содоме. 1239 Авраам, напротив, продолжал жить под шатром, ожидая времени, когда Господь водворит его племя на Обетованной земле. 1240 Он считал еще тогда своего племянника за будущего своего наследника. Через это отделение, в котором доблестный и благородный характер патриарха обнаруживается в столь прекрасном свете, Провидение приготовляло будущность избранной расы, которая должна была произойти не от Лота, но от Исаака.

Авраам в Мамврийской дубраве. – Его победа над Ходоллогомором. Быт.XIV

С того времени Авраам поселился на юге земли Ханаанской, в дубраве Мамвре, в окрестностях Хеврона, будущей столицы иудейской в первые годы царствования Давида. Оп был здесь на пути в Египет, в прямом сообщении с пастбищами Вирсавии. Это местоположение, столь различное от местоположения Вефиля и Гая, защищенных горами, показывает, на сколько божественное благословение приумножило счастье и могущество Авраама, у которого теперь не было более нужды опираться, так сказать. на естественные крепости для того, чтобы снискать себе уважение обитателей. Его победа над Ходоллогомором и его союзниками доставляет нам новое доказательство его влияния: он явился во главе конфедерации, образованной против месопотамских хищников. 1241 Таким образом, Господь осуществил обетования, данные ему. Вслед за этой победой его благородство обнаруживается в великодушии, с каким он отказывается от своей добычи. Он вполне заслужил благословение, данное ему Мельхиседеком, священником Бога Всевышнего, которому он поднес десятину всей добычи; здесь в первый раз упоминается в св. Писании об этой дани.

Мельхиседек. Быт.14:18–20

Мельхиседек „царь правды“ (Евр.7:2), является пред нами лишь мимоходом в истории патриархов, но его роль имеет, тем не менее, великую важность. По своему двойному характеру царя и первосвященника, он изображает Мессию; 1242 хлеб и вино, которое он приносит Всевышнему, служат образом евхаристической жертвы; он удостоился дать свое имя священству Нового Завета, по чину Мельхиседека (Пс.109:4; Евр.6:20). 1243 Священный текст не сообщает нам сведений ни о его семействе, ни о его жизни.1244 Отсюда желали заключить, что это был, ангел, или даже Мессия, Сын Божий, или Дух Святый. Эти гипотезы не имеют основания: они противоречат языку священных книг, их авторы были рассматриваемы отцами Церкви, как еретики. Другие предположения, которые видят в Мельхиседеке Сима или Хама, сыновей Ноя, Еноха, Иова и т. п., не лучше доказаны. Можно с достоверностью утверждать лишь то, что, соединяя в своем лице царское и священническое достоинство, Мельхиседек почитал истинного Бога и был справедливо почитаем за свои добродетели. Вообще думают, вслед за Иосифом1245 и Таргумами, что город Салим, царем которого он был, есть то же самое, что и Иерусалим; псалом Пс.86:3, называя, в еврейском тексте, столицу Иудеи Салимом, косвенно подтверждает это мнение, хотя оно имеет противников.1246

§ II. – От победы над Ходоллогомором до рождения Измаила

Обещание Авраму сына. Быт. XV–XVI

Второй период жизни Аврама обозначен раскрытием земного обетования. Благословение, данное ему в момент, когда он получил повеление покинуть Харран, 1247 сжато представляло весь божественный план призвания святого патриарха и его потомства; но Бог предоставил Себе лишь постепенно открывать подробности этого плана. В нем, как в зародыше, заключалась вся тайна откровения; мы видим, что она раскрывается мало-помалу на пространстве истории патриархов и народа Божия. Удостоверение, которое получил Аврам после его входа в землю Ханаанскую, что его дети завладеют некогда ею (Быт.12:7), было лишь изъяснением слов: Иди в землю, которую Я покажу тебе (Быт.12:1). Мы узнаем теперь как бы постепенно, кто будет наследником обетований.

По отшествии Лота от Аврама, Бог снова уверяет Своего служителя, что его потомство будет многочисленно и завладеет страною Ханаанскою, но Он не напоминает самого благословения, потому что обстоятельства требовали только повторения временных обетований, после благородного предоставления Аврамом своему племяннику Лоту самой богатой части Палестины. Скоро, однако, Бог открывает и развивает Свое слово. Он дает Авраму знать, прежде всего, что его потомство, которое ему обещано, произойдет от него, а не от его племянника, или служителя его Элиезера (Быт.15:4). Он требует от него здесь великого подвига веры, гораздо большего, чем во время первого откровения, ибо оп был уже в преклонном возрасте и Сара была неплодна (Быт.15:2:3), но Аврам поверил Господу, и это вменилось ему в праведность (Быт.15:6). В вознаграждение за его веру Бог явился ему после одного жертвоприношения, возвестил ему о пребывании его племени в Египте и о возвращении отсюда после того, как Аморреяне преисполнят меру беззаконий своих. Он заключил завет с Своим служителем, требуя от него только веры в Свои обетования. Последствием этого откровения был брак Аврама с Агарью, египетскою рабынею Сары, и рождение Измаила.

§ III. – От рождения Измаила до его изгнания

Новые раскрытия божественного обетования; обрезание. Быт. XVII

В течение 14 лет, следовавших за рождением Измаила, священный писатель ничего не сообщает об Авраме. В конце этого времени, когда патриарху было 99 лет, откровение достигло в отношении к нему своего полного развития в обетовании, которое ему дал Бог, именно, что у него будет сын от Сары („моя госпожа“), получившей с этого времени название Сарры (госпожа).

Бог дал затем Авраму видимый знак завета, который Он заключил с ним; это было – обрезание. Он раскрыл и упростил тогда обетование, данное ему уже прежде. Я произведу от тебя великий народ, говорил Он ему ранее (Быт.12:2). Теперь Он говорит: Ты будешь отцом множества народов. И не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов. И весьма, весьма распложу тебя и произведу от тебя народы и цари произойдут от тебя. Наконец, Он характеризует этот завет, прибавляя, что Иегова будет Богом Авраама и его потомства: Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя (ст. 7). И буду им Богом. Давши эти великие обетования, Бог возвестил Аврааму о рождении Исаака. Для святого патриарха это казалось слишком многим; он выразил лишь одно пожелание: О, хотя бы Измаил был жив пред лицом Твоим (ст. 18)! Господь исполнил это желание, Он даровал сыну Агари земное благословение, но сыну, который должен был родиться от Сарры, Он даровал более, именно благословение духовное. Этот двойной характер обетования различен с точностью (Быт.17:4–8,18,19–21). Завет, продолжительность которого прежде (Быт.15:18) не была определена, становится теперь „вечным“ (Быт.17:19), и отныне сношения Господа с Его верным служителем становятся более частыми и более обычными, как это мы видим из гостеприимства, 1248 оказанного Авраамом ангелу Иеговы, 1249 и молитвы, с которой патриарх обращается к Богу (Быт. XVIII). Явление, которого он тогда удостоился, очень таинственно. „Трех видит, единого почитает“, говорит св. Амвросий. 1250 Могущество молитвы обнаруживается поразительным образом в обетовании, которое Бог дал ему, – простить Содому, если в этом городе найдется хотя десять праведников. Но они не нашлись. Лот один со своими дочерьми избежал божественного наказания, которое разрушило преступный город. Его жена, виновная в безрассудном любопытстве, превратилась в соленый столп.1251

Рождение Исаака и изгнание Измаила. – Сарра. Бит. XXI, ΧΧIII

Рождение Исаака и изгнание Измаила заканчивают третий период жизни Авраама. Отослание сына Агари должно было дорого стоить его родительскому сердцу, но уместно думать, что сверхестественное значение этого удаления 1252 не было вполне сокрыто от него. Зависть Сарры в отношении к своей служанке, хотя и нельзя вполне оправдать, изъясняется, по крайней мере, без труда. Она есть горький плод многоженства. Сарра не может терпеть рабыни, которую сама дала в жены своему мужу, ни сына рабыни. Чем более развивалось в ней материнское чувство, тем менее она переносит равенство Измаила с Исааком; она также неумолима к Измаилу, как нежна к своему собственному сыну. Она, впрочем, удостоилась быть упомянутой св. Петром, как образец супружеского послушания, и св. Павлом, как образец веры (1Пет.3:6; Евр.11:11). Она умерла в возрасте 127 лет. Это единственная женщина, о продолжительности жизни которой упоминает св. Писание; также по поводу ее смерти священный текст в первый раз говорит о ее гробнице.

§ IV. – От изгнания Измаила до смерти Авраама

343. – Жертвоприношение Исаака. Быт. XXII

77. – Так называемый дуб Авраамов, близ Хеврона. Сл. Быт.18:4

В течение многих лет, 25 лет по Иосифу Флавию, 1253 кн. Бытия ничего не сообщает нам об Аврааме. Тогда имело место величайшее испытание его добродетели, венец его веры: жертвоприношение Исаака, которым он заслужил последнее благословение Божие. Чрез это жертвоприношение отец верующих возвещает жертвоприношение божественной жертвы, в которой благословятся все племена земные. Отцы Церкви, вслед за ап. Павлом, показывают нам в Исааке образ Иисуса Христа. 1254 В этом обстоятельстве важнейшем в жизни Авраама, Бог возобновляет ему в первый раз духовное обетование, которое Он дал ему во время его призвания. Оно повторено в одних и тех же выражениях, Быт.22:18, но оно утверждено клятвою и должно было быть более ясным для святого патриарха; он считал его несравненно высшим земного обетования, в котором оно, казалось ему прежде, было как бы поглощено: Благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего. Авраам является нам здесь, поистине, отцом верующих, и без сомнения, тогда он возрадовался, провидя дни пришествия Мессии. 1255

Смерть Авраама; исполнение данных ему обетований

Авраам, после жертвоприношения Исаака, жил еще около 50 лет, но его история почти закончена этим великим событием. Сарра умирает; он покупает 1256 для погребения ее Махпельскую пещеру, в Хевроне. Эта гробница есть единственное недвижимое имение, которым Авраам некогда владел в Ханаане. Он женит на Ревекке своего сына Исаака. В возрасте 175 лет он умирает.

Двойное обетование, данное Богом патриарху, исполнено:

1) Его потомки были многочисленны; его имя одинаково почитается иудеями, арабами и христианами, потому что два первых народа – его потомки по плоти, а мы, христиане, – его чада по духу. Сколько народов и империй жило от Авраама! Они исчезли, а история наций, происшедших от этого кочевника, вышедшего с берегов Евфрата, чтобы, по повелению Божию, водрузить свой шатер на берегах Иордана, продолжается еще. Его дети испытывают всегда последствия благословения, которое было даровано его племени. – 2) В нем все племена были благословлены. Немаловажно было значение его, как отца народов, но несравненно большую важность имел он, как отец верующих. По преимуществу чрез веру он сделался отцом потомства более многочисленного, чем звезды небесные. Он является прототипом христианина. За две тысячи лет вперед он осуществил с героическим достоинством ту добродетель, которая должна была быть плодоносным зародышем христианства, – веру (Рим.4:1–3, 9–22; Евр.11:8–10). Даже более, он был предком Иисуса, Мессии, и потому в нем и чрез него получили благословение все племена земли. – Св. Иаков, в послании своем (Иак.2:23), назвал его другом Божиим. Под этим главным именем он еще и теперь известен у мусульман, которые называют его обыкновенно Khalil Allah, или просто El-Khalil, „друг Божий“.

Отдел II. – Исаак

Характер Исаака

1. Исаак1257 есть тот из трех патриархов, который жил наиболее долго, вел менее кочевую жизнь, был менее богат детьми и менее посещаем сверхъестественными видениями. Из его долгой жизни мы знаем относительно немного, и большинство событий, переданных нам о нем, тесно связаны с историей его отца или его детей. Господствующая черта его характера – это терпение. С удивительною гибкостью он преклоняется под тяжестью страданий, но с тем, чтобы всегда восстать из-под нее. Он не борется горячо, он терпеливо сносит различные невзгоды своей жизни, и, однако, торжествует чрез свою уступчивость, чрез свое подчинение воле Божией. Здесь его величие, тем более достойное удивления, чем менее оно обыкновенно и менее понятно. Ничто так не противно самолюбию, как это благородное принятие испытания, когда оно исходит к нам от людей; но нет ничего приятнее в глазах Божиих, если эта уступчивость является плодом подчинения велениям неба, а не слабости. Это спокойствие, эта кротость и это терпение Исаака, столь редкие в известное время и у народов, преданных самым грубым страстям, служат причиною того, что иудейские предания видели в нем ангела, сотворенного до создания земли и снисшедшего на землю под формою человеческою,1258 одного из трех людей, на которых похоть не производила своих гибельных действий. Арабские предания представляют его также образцом религии, праведником, вдохновленным благодатью для творения добрых дел, молитвы и раздавания милостыни. Мы имеем доказательство его благочестия в ки. Бытия (Быт.25:21; 26:25 и т. п.). Иудеи приписывают ему установление вечерней молитвы (Быт.24:63). как они приписывают Аврааму молитву утреннюю (Быт.19:27) и Иакову – молитву ночи (Быт.28:11–13).

2. Обетования Божии Аврааму были возобновлены Исааку, с исключением других детей его отца и с ясным намеком на божественную клятву (Быт.26:3–4).

Отдел III. – Иаков и Иосиф

Характер Иакова и Иосифа. – Пророчество Иакова. – Его подлинность. – К какой эпохе оно относится? – Изъяснение мессианской части этого пророчества. – Его исполнение.

Характер Иакова и Иосифа

1. Характер Иакова 1259 напоминает терпение и кротость его отца. Часто Иакову делали упрек за способ, которым он купил у своего брата Исава свое право первенства, и за средство, которым он воспользовался для получения благословения Исаака. Но легко оправдать его поведение его добросердечной верой. He должно забывать, кроме того, что Исав и Иаков были близнецы, и, наконец, достоверно, что все это случилось согласно с волей Божией. 1260

2. Воспитанный близ своей матери, Иаков был жестоко обижаем Исавом, как некогда Исаак Измаилом. Его старший, жестокий и вероломный брат, изощряя его в терпении, приучал его к осторожности. Среди этих первых испытаний поддержкою для него служила, без сомнения, как это предполагает поведение его матери и его собственное, надежда, что он будет наследником небесных благословений и обетований высшего порядка, данных Аврааму и Исааку. Он получил, действительно, то, что желала для него Ревекка.1261 Так протекла первая часть его жизни.

3. Тогда началась для Иакова вторая половина жизни, которая глубоко изменила его характер. Вынужденный бежать от гнева своего брата Исава, разлученный со своей нежной и преданной матерью, в течение этого нового фазиса своей жизни, он должен был перенести много испытаний. Это, прежде всего, суровые труды в Месопотамии,1262 потом раздоры, которые разделяют его детей, их проступки, потеря Иосифа и т. п. Но теперь он наследник небесных обетований. Бог является ему для укрепления его мужества в момент его бегства в Месопотамию (Быт.28:13–14) и уверяет его, повторяя ему в тех же самых выражениях обетования, данные Аврааму и Исааку, что „в нем благословятся все племена земли“. Второй раз, по возвращении Иакова в Ханаан, Он опять (Быт.36:11:12) повторяет ему их и становится к нему тогда почти в столь же близкие отношения, как к Аврааму. Господь в это трудное для Иакова время послал к нему Своего ангела, чтобы сделать из него нового человека, и сообщить ему имя Израиля, т.е. того, кто борется с Богом, воина Божия (Быт.32:24–29). Он, таким образом, закалил его для великих испытаний, которые должны были увеличить его заслуги.

4. Иосиф, его возлюбленный сын, был продан своими завистливыми братьями в Дофаине (рис. 78). Провидение привело его в Египет, чтобы здесь обнаружить блеск его целомудрия, благоразумия и мудрости, так же как и сверхъестественных дарований, которыми Оно украсило его. 1263 Оно в особенности желает воспользоваться им для привлечения всего семейства его отца в Нильскую долину, где оно должно было возрастать и увеличиваться до тех пор, пока не сделалось нацией, способной заселить Палестину, когда беззакония аморреев возопили о своем отмщении. Так Иаков утверждается в земле Гесем, где он и умирает.

Пророчество Иакова

На своем смертном одре, отец двенадцати колен Израиля восстает с возвышеннейшими речами, в своих пророческих благословениях, в которых прекраснейший язык, достойный покров его предсказаний, однако, менее удивителен, ибо он ничто в сравнении с глубиною религиозных чувств, обнаруживаемых здесь патриархом и открывающих всю красоту его души.

Пророчество Иакова представляет один из важнейших отрывков наших священных книг. 1264 Оно как бы открывает собою пророчество, орудием и органом которого является человек; до сего времени Бог всегда прямо сообщал будущее; 1265 теперь Он начинает предсказывать о нем устами тех, кого он вдохновляет. Вот перевод с еврейского 1266 благословения Израиля:

1. И Иаков призвал своих сыновей и сказал:

Соберитесь, и я возвещу вам,

Что будет с вами в грядущие дни.

2. Сойдитесь и послушайте, сыны Иакова,

Послушайте Израиля, отца вашего. 1267

3. Рувим, первенец мой! 1268

Ты крепость моя и начаток силы моей,

Верх достоинства и верх могущества. 1269

4. Но ты бушевал, как вода, не будешь преимуществовать,

Ибо ты взошел на ложе отца твоего; 1270

Ты осквернил постелю мою,

На которую взошел. 1271

5. Симеои и Левий – братья,

Орудия жестокости мечи их. 1272

6. В совет их да не внидет душа моя,

И к собранию их да не приобщится слава моя (сердце мое). 1273

Ибо они во гневе своем убили мужа,

И по прихоти своей перерезали жилы тельца. 1274

7. Проклят гнев их, ибо (он был) жесток,

И (проклята) ярость их, ибо свирепа (без меры);

Разделю их в Иакове,

И рассею их в Израиле. 1275

8. Иуда! тебя восхвалят братья твои. 1276

Рука твоя на хребте врагов твоих;

Поклонятся тебе сыны отца твоего.

9. Молодой лев Иуда,

С добычи, сын мой, поднимается.

Преклонился он, лег, как лев

И как львица: 1277 кто поднимет его?

10. Не отойдет скипетр от Иуды 1278

И законодатель от чресл его,

Доколе не приидет Schiloh, 1279

И Ему покорность народов.

11. Он привязывает к виноградной лозе 1280 осленка своего,

И к лозе лучшего винограда сына ослицы своей. 1281

Моет в вине одежду свою,

И в крови гроздов одеяние свое. 1282

12. Блестящи очи (его) от вина,

И белы зубы (его) от молока. 1283

78. – Дофаин, место продажи Иосифа братьями. На первом плане фонтан. (По фотографии.)

79. – Египтянин, держащий жезл, как знак власти

13. Завулон при береге морском будет жить,

И у пристани корабельной,

И предел его до Сидона. 1284

14. Иссахар осел крепкий,

Лежащий между потоками вод.

15. И увидел он, что покой хорош,

И что земля приятна.

И преклонил плеча свои для ношения бремени

И стал работать в уплату дани. 1285

12. Блестящи очи (его) от вина,

И белы зубы (его) от молока. 1286

13. Завулон при береге морском будет жить,

И у пристани корабельной,

И предел его до Сидона. 1287

14. Иссахар осел крепкий,

Лежащий между потоками вод.

15. И увидел он, что покой хорош,

И что земля приятна.

И преклонил плеча свои для ношения бремени

И стал работать в уплату дани. 1288

16. Дан будет судить народ свой, 1289

Как одно из колен Израиля.

17. Дан будет змеем на дороге,

Аспидом на пути,

Уязвляющим ногу коня,

Так что всадник его упадет назад. 1290

18. На помощь Твою надеюсь, Господи! 1291)

19. Гад – толпа врагов под его ногами будет теснить его,

Но он (в свою очередь) оттеснит ее по пятам. 1292

20. Для Ассира – слишком тучен хлеб его,

И он будет доставлять царские яства. 1293

21. Неффалим – серна стройная, 1294

Он говорит прекрасные изречения. 1295

22. Иосиф – отрасль плодоносного дерева,

Отрасль плодоносного дерева над источником; 1296

Ветви его 1297 простираются над стеною. 1298

23. Огорчали его и стреляли 1299

И враждовали на него стрельцы,

24. Но тверд остался лук его,

И крепки мышцы рук его,

От рук мощного Бога Иаковлева.

Оттуда Пастырь и твердыня Израилева, 1300

25. От Бога отца твоего, Который и да поможет тебе, 1301

И от Всемогущего, Который и да благословит тебя

Благословениями небесными свыше, 1302

Благословениями бездны лежащей долу, 1303

Благословениями сосцов и утробы,

26. Благословениями отца твоего,

Которые превышают благословения гор древних и приятности холмов вечных. 1304

Да будут они на голове Иосифа, 1305

И на голове того, который составляет славу 1306 братьев своих! 1307

27. Вениамин хищный волк, 1308

Утром будет есть ловитву,

И вечером будет делить добычу (свою). 1309

Таковы были слова умирающего Иакова! Они служат вместе благословением и пророчеством. Они живыми штрихами описывают главные нити будущей истории его потомства. Но они заключают лишь общие взгляды на будущее Израиля; напрасно поэтому рационалисты желали видеть в них отдельные факты. Патриарх, по божественному вдохновению, знает будущее своего племени, но он лишь видит, его, как бы, в начертании; 1310 история нам изъясняет его: без нее мы были бы неспособны понять всю важность его. Сущность так сказать, нить пророчества доставлена отчасти характером и именами двенадцати сыновей Иакова, отчасти божественным обетованием, данным уже Аврааму, Исааку и Иакову, которое утверждало за Израилем владение Ханаааном и духовное господство над всеми народами, но над этою сущностью парит Дух Божий, Который один только открывает патриарху, на краю могилы, историю его племени, положение, роль и важность каждого из колен.

Подлинность пророчества Иакова

Оспаривали, без всякого основания, подлинность этого важного пророчества. Выражения, которые оно употребляет, достаточно ясны и точны, так что не может быть затруднения в признании здесь предсказания, и к тому же оно представляет несколько пробелов, которые являлись бы неизъяснимыми, если оно было сделано после, post eventum. „Несмотря на сомнения, поднятые новейшей критикой против подлинности этой поэмы, признает один рационалист, мы не колеблемся видеть в ней, согласно принятому преданию, произведение патриарха Иакова“. 1311 Все, действительно, указывает, что пророчество Иакова есть работа, предшествовавшая времени Моисея. – 1° Оно не заключает никакого намека ни на закон, ни на исход из Египта, эти два великих факта, о которых позднейший писатель не преминул бы, конечно, упомянуть (ср. Втор.33:2). – 2° Оно говорит лишь общим и неопределенным образом о будущности многих колен, как напр. Ассирова, Неффалимова, Гадова. – 3° В особенности оно не говорит ни одного слова о привилегиях колена Левиина, которое должно было, однако, вместе с коленом Иудиным, играть величайшую роль в истории евреев. Невозможно было, во время Моисея или после него, не говорить о священнических обязанностях Левия. Но в нем не только нет вопроса об этом, но даже Левий разделяет с Симеоном осуждение Иакова. То, что патриарх предсказал о предке Аарона, исполнилось, но Бог не открыл ему самую важную часть его истории. – 4° Наконец, пророчество Иакова согласуется вполне с его характером. Намеки на свою собственную жизнь, в предсказаниях о Рувиме, Симеоне, Левии здесь изобилуют. И кто другой, кроме Иакова, мог говорить об Иосифе с такою нежностью?

В какую эпоху должно было исполниться пророчество Иакова?

Пророчество Иакова, в своих существенных частях, касается конца времен (Быт.49:1), т. е. пришествия Мессии, эпоха которого обыкновенно обозначается в Ветхом Завете выражениями в последние дни. Впрочем, как в большинстве пророчеств, время означено здесь лишь неясным и неопределенным образом. Достоверно, что дело идет не о времени Иисуса Навина, как предполагало большинство рационалистов. Последние дни не означают вступления во владение Землею Обетованною. Ни одно слово не относится прямо к этому завоеванию, ни одна подробность не прилагается именно к эпохе Иисуса Навина. Напротив, Иаков предполагает уже совершившимся божественное обетование, которое давало Палестину в наследие его детям; он видит свое потомство, состоящим из могущественных колен, и предсказывает, каковы будут их взаимные отношения и их связи с соседними народами до момента, когда все должны будут подчиниться мирному владычеству Того, Кто никогда не утратит скипетра Иуды. Еще с большим правом пророчество не относится исключительно ко времени Давида и Ровоама.

Мессианское пророчество Иакова

1. Самая важная часть пророчества Иакова есть та, которая касается Мессии и Иуды, от коего Он должен произойти. При согласии довольно редком, вся экзегетическая традиция, иудейская и христианская, 1312 единодушно разумеет Мессию в 10-м стихе пророчества Иакова. 1313 Она изъясняет его в том смысле, что Искупитель придет, когда Иудеи потеряют свою самостоятельность. Это место содержит одно слово, очень трудное для перевода: Schiloh; его должно изучить внимательно; но каково бы ни было его значение, толкование остается в существе дела одним и тем же, по мнению всех древних переводчиков и толкователей. 1314

2. Онкелос передал 10-й стих: Messias cujus est regnum; LXX: εώς εάν έλϑήсτά άηοχείμενα αντώ, doneс veniant quae reposita sunt ei; Таргум Иерусалимский: Rex Messias cujus est regnum; Акила и Симмах: ώ άποχείται, cui destinatum est sceptrum; сирийский и арабский переводы: is cujus illud est: Вульгата: donec veniat qui mittendus est.1315 Несмотря на видимое различие, эти переводы, всецело противореча себе в словах, не противоречат себе в сущности, ибо все разумеют под словом Schiloh – Мессию. За исключением Вульгаты, они разделили слово scheloh на два: sсhe, местоимение относительное, „который, что“, и loh, „к нему“ (ему), котороѳ может писаться loh, потому что во многих местах о заменѳно h.1316 Они понимают, следовательно, schiloh, как означающее: до тех пор, пока придет Тот, Кому принадлежит скипетр. Их перевод был сильно защищаем в наш век Яном 1317 и многими другими учеными: они отвергают современную пунктацию мазоретов, допускают, следовательно, что schiloh составлено из двух слов и опираются главным образом на авторитет древних нереводчиков. Этот авторитет неоспоримо очень важен и, кажется, подтверждается Иезекиилем, который, в одном из своих пророчеств, парафразирует, по мнению большинства толкователей, schiloh Бытия. 1318 Их мнение тем более вероятно, что Иезекииль из всех писателей Ветхого Завета есть тот, который больше всего любит подражать Пятокнижию и воспроизводить его. 1319

3. Указывают 1) против перевода: „Тот кому принадлежит скипетр“ на грубость опущения слова „скипетр“. – Однако, так как это слово читается немного вышѳ, то оно с точностью изъясняется тем, что подразумеваемо, в особенности в поэтическом отрывке. 1320 – 2) Самая важная филологическая трудность та, что sсhe префикс, или относительное местоимение, сокращенное из ascher, не встречается вовсе в Пятокнижии; его вообще считают позднейшим сокращением, которое явилось в первый раз в книге Судей. – Но возможно, как это показывает нам кн. Судей, в известной песни Деворы, что это сокращение более древне, чем предполагают, и что оно употреблялось первоначально, как поэтическая вольность. 1321

Хотя существует несколько грамматических трудностей против этого толкования, однако, оно является самым вероятным; оно, действительно, имеет за себя: 1) авторитет древних переводов; 2) вероятное свидетельство Иезекииля, и 3) можно прибавить даже, самый контекст, ибо связь мыслей более естественна и проста при допущении этого смысла. Никакое изъяснение не решает, кроме того, вполне всех грамматических и лексикографических трудностей.

4. Толкование слова Schiloh, самое общепринятое новыми экзегетами, допускающими пророчества, это – Примиритель. 1322 Они рассматривали это имя, как название Мессии, аналогичное с названием „Князя мира“, которое дает Ему Исаия (Ис.9:6). 1323 „Никакое серьезное возражение не может быть сделано, говорит Гофманн, против тех, которые видят здесь собственное имя, вполне аналогичное со словом Schelomoh (Соломон), означающим также „примиритель“ и происходящим от того же первоначального корня“. Это изъяснение может быть допускаемо, но оно неудобно лишь тем, что является новым и не имеет никакой опоры в церковном предании.

5. Рационалисты 1324 отвергают два вышеприведенные толкования и утверждают, что Schiloh означает город Силом, так что они отнимают у слов Иакова, подлинность которых они, кроме того, отрицают, их мессианский характер. Они заимствовали эту ошибку у некоторых средневековых раввинов, между прочим у Абен Езры. Она была также поддерживаема Серве, в его известной книге De Trinitate, которая была осуждена на сожжение Кальвином. Вот основания, на которых стараются утвердить это ложное мнение.

Во всех других местах Ветхого Завета Schiloh означает город, называемый Силомом и расположенный в средине земли Ханаанской, в колене Ефремовом. Он был построен па возвышенности над селением Turnus Aya, в высокой долине, окруженной холмами, где несколько древних и новых развалин носят еще и теперь название Seiloun. Скиния была поставлена в этом городе в эпоху завоевания Земли Обетованной, во время И. Навина, и оставалась здесь до времени Илия, может быть даже до первых годов царствования Саула (Суд.18:31; 1Цар.1:3, 2:12). На это, по мнению рационалистов, и делает намек 10 стих XLIX гл. Бытия.

Гофманн не боится сказать, что из всех толкований, какие были даваемы слову Schiloh, это последнее самое неудобоприемлемое. Если даже предположить, что Силом существовал во время Иакова, чего мы не знаем, то он, конечно, не играл еще никакой роли в истории племени Авраама, потому что он не был упоминаем до И. Навина. Патриарх, поэтому, мог говорит о нем: 1) как о центре первенства Иуды лишь в силу божественного вдохновения, и тогда пророчество должно было исполниться; точно так же 2) при гипотезе, в которой допускают, что поэма была написана post eventum, Иуда не только удалился в Силом, но и водворился здесь, и сюда собрались народы, чтобы обещать ему повиновение. Но ничто из этого не имело места. Мы читаем, правда, в кн. И. Навина (Нав.18:1), что по завоевании Земли Обетованной, когда Хананеяне были поражены на юге и севере и когда Иуда и Ефрем получили посредством жребия часть своей территории, в Силоме составилось собрание народа, во время которого воздвигли скинию и окончили деление Палестины, но хотя здесь произошло и важное событие в истории Израиля вообще, однако оно не имело никакого значения для Иуды. Это колено не получило в Силоме первенства, о котором говорит пророчество Иакова. Оно заняло первое место в лагере и в походах (Числ.2:3–9; 10:14); оно образовало, действительно, авангард армии, но оно не пользовалось верховным начальством. ни до Силома, ни в Силоме; Левит – Моисей был начальником евреев в пустыне, Ефремлянин – Иисус Навин заступил его место в эпоху завоевания и в момент разделения Земли Обетованной в Силоме. Наконец, этот город не был местом, из которого владычество Иуды распространилось на все нации. Лишь после отвержения „жилища в Силоме“ и по возвращении ковчега завета Филистимлянами (1Цар.6), в эпоху, когда „скиния Иосифова“ была также отвергнута, Бог вознес до начальствования колено Иудино в лице Давида (Пс.77:60–72). Рационалистическое изъяснение слова Schiloh является, таким образом, вполне ложным.

Исполнение пророчества

1. Предание, прилагая к Мессии пророчество Иакова об Иуде, определило его истинный смысл, как мы сейчас увидим. Возмездие змию-искусителю, победа над ним, предсказанная Адаму,1325 является нам здесь в более ясном свете. Личность Победителя начинает открываться более определенным образом. В первоевангелии 1326 и в обетованиях, данных патриархам, 1327 был лишь вопрос о племени Адама, семени, и о племени патриархов: в тебе, в семени твоем; теперь оно обозначено, как потомок Иуды, как Тот, Кому принадлежит скипетр, и Тот, Кто умиротворит мир, потому что все народы подчинятся Ему. Отныне Его лицо является более и более ясным, как и Его мирный характер (Пс.71:7; Ис.9:6, 11:4–9 и т. д. Иер.23:6; Мих.5:5; Зах.9:9–10 и т. д.). Его Владычество не будет политическим, это будет главенство чисто нравственное, каковым является принятие Его веры всем миром.

2. Предсказанное Иаковом совершилось: после удержания во многих случаях первого военного места (Числ.2:3,9, 7:12; 10:14; Суд.1:1 и сл. 20:18; 3:9:10), Иуда получил, наконец, скипетр в лице Давида; Иуда становится тогда львом-завоевателем, которого никакой враг не осмелился тревожить (1Пар.28:4; 5:2); Соломон, сын Давида, прообразовал своим именем и своим царствованием мир, который Мессия должен был принести миру (1Пар.22:9–10). Слава царского дома Иудина подверглась, правда, затмению, начиная с плена; но пророчество не исключает того, что скипетр временно отойдет от Иуды. 1328 Обетование Иакова осуществляется, наконец, во всей своей полноте, когда „лев из колена Иудина победил своих врагов“ (Откр.5:5), когда И. Христос, надежда народов, основал Свое негибнущее царство (Евр.7:14), в котором Он царствует над всеми народами земли, как Царь мира (Ис.9:5–6; 11:1–10), как „наш мир“ (Еф.2:14).

Отдел IV. – Патриархальная религия 1329

Истинная религия так же древня, как мир. – Первоначальный культ.

Первые люди знали и почитали единаго Бога

Религии, которая была употребляема до Моисея почитателями истинного Бога, дают название религии патриархальной или первобытной. 1330 Кн. Бытия показывает нам, что религиозный культ так же древен, как и мир. Первый человек знал и почитал единого Бога, Творца всего существующего и управляющего миром посредством Своего Промысла. Адам веровал в этом случае тому, чему и мы верим, и первые люди исповедовали ту же самую веру, как и мы, хотя они не знали всех истин, которые нам открыты были на пространстве времен. Те из современных ученых, которые утверждают, будто религия развивалась постепенно, что она начала грубым фетишизмом, т. е. почитанием материальных предметов, и что она потом усовершенствовалась, перейдя от политеизма к монотеизму, противоречат прямо свидетельству достовернейшей из историй.

В чем состоял первоначальный культ?

1. Кн. Бытия доставляет нам лишь случайные сведения о том, в чем состоял патриархальный культ. История Каина и Авеля научает нас, что первые люди приносили Богу жертвы. Этот факт подтверждается разделением животных на чистых и нечистых, упоминаемым в рассказе о потопе; оно, кажется, предполагает, что уже в эту эпоху Господь обозначил животных, которые могли быть Ему приносимы в жертву. 1331 Ему представляли также в жертву плоды земли. 1332 Происхождение общественного и торжественного культа обозначено во время Еноса (Быт.4:26).

2. Жертвы имели место на алтарях. Ной построил один жертвенник после потопа, Авраам также воздвиг его близ Сихема, под дубом Мамврийским, позднее – между Вефилем и Гаем и, наконец, в долине Мамврийской, близ Хеврона; Исаак – в Вирсавии, Иаков – в Сихеме и Вефиле. Они состояли, без сомнения, из нескольких куч земли и камней. He может быть вопроса о храмах или домах, сооруженных в честь Бога во время патриархального периода, потому что патриархи вели жизнь кочевую и жили под шатром, то в одном, то в другом месте. Старшие в роде исправляли священнические обязанности, одетые в особые одежды. 1333 Вне народа Божия две личности, однако, упоминаются, как священники – Мельхиседек и Иофор.

3. Кроме алтарей, патриархи имели обычай воздвигать на местах, где они были посещаемы небесными видениями, в благодарное воспоминание о них, монументальные камни, которые освящали возлиянием елея. Эти камни были совершенно различны от бетилов (βαιτύλια), которым Финикияне и другие восточные народы воздавали идолопоклонническое почитание. Бетилы были метеоритами. Моисей запретил позднее воздвигать подобные камни, дабы предотвратить всякую опасность идолопоклонства. 1334

4. Уместно думать, что патриархи соблюдали день субботний, ибо Моисей заметно всегда выставляет его, как установление древнее (Быт.2:3; Исх.16:25; 20:8), 1335 и ассирийские памятники, кажется, указывают на то, что он был известен в Халдее до эпохи Авраама. 1336

5. Другими принадлежностями культа, встречаемыми во время патриархального периода, являются клятва (Быт.24:2; 47:20) и обет (Быт.28:20–22). Мы не знаем вполне, каким образом Израильтяне почитали истинного Бога в Египте.

6. Как положительное запрещение, данное людям до закона Моисеева, кн. Бытия (Быт.9:5–6) упоминает о запрещении пролития крови человеческой, допущенном после потопа. Раввины исчисляли семь предписаний, которые они называют ноевскими, потому что они были даны Ною; сами язычники были подчинены им: 1) удаление от идолопоклонства; 2) богохульство; 3) пролитие крови; 4) вкушение крови; 5) грехи против природы; 6) грабеж; 7) жизнь в обществе и почитание власти. 1337

* * *

1221

В русской литературе по вопросу о библейских патриархах, кроме труда проф. А. П. Лопухина: „Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Ветхий Завет“, т. I, С.-Петербург, 1889, можно читать в специальных исследованиях: А. Миролюбова, „Быт еврейских патриархов. Библейско-археологическое иссдедование“, Казань, 1898, священника П. Александрова, „История еврейских патриархов (Авраама, Исаака, Иакова) по творениям св. отцов и древних церковных писателей“, Казань, 1901, свящ. П. Сысуева, „Быт патриархов еврейскаго народа (Авраама, Исаака, Иакова)“, Казань, 1901; проф. В. И. Протопопова, „Библейские ветхозаветные факты по толкованиям св. отцов и учителей церкви“, Казань, 1897, и его же „Еврейские патриархи“, Прав. Соб., 1903, т. II, Авраам, стр. 243–285, Исаак и Иаков, стр. 413–440, 561–589. Пер.

1222

Об Аврааме можно читать у св. Амвросия, De Abraham patriarсha, t. XIV, col. 419–500; La Bible et les découvertes modernes, т. I, стр. 361–493.

1223

Халдея, называемая в Библии страною Kasdim и в клинообразных надписях землею Kaldu, принадлежит к бассейну Евфрата и Тигра и простиралась между Вавилонией на севере и Персидским заливом на юге. Мы почти не имеем сведений о первоначальной истории халдеев. Ур Халдейский, по самим недавним открытиям, ученые считают тождественным с теперешним Magheir’oм, на западном берегу Евфрата. В развалинах этой местности нашли массу кирпичей и плит, носящих название Ура, на них читают также имена многих царей, гораздо раннейших Авраама. Ur означает город, город по преимуществу, т. е. столицу страны (См. Kaulen, Babylonien und Assyrien, стр. 95). Пр. перев.

1224

Иосифа Флавия, Antiq. jud., I, XI, 6; бл. Иеронима, Quaest. Hebr. in Gen., XI, 29, t. XXIII, col. 926; Abulfeda, Hist, anteislamica, изд, Fleischer'a стр. 20.

1225

См. n° 282.

1226

См. n° 318.

1227

Страна, которая, со времени призвания Авраама, становится главным местом священной истории, носит различные наименования. От имени народов, обитавших в ней во время Авраама, она называлась „землею Ханаанскою“, от своих позднейших обитателей получила название „земли Израильской“. Нынешнее название „ІІалестины“, которое не находится в Библин, обозначало первоначально лишь территорию филистимлян (Philistia) но позднее греческие писатели Иосиф Флавий, Птоломей и Филон стали разуметь под ним всю страну, известную теперь под этим именем. По причине своих отношений к истории спасения, эта страна называется „землею Обетования“ (Евр.11:9) или „землею Обетованною“, „Святою землею“ (Зах.2:12). В клинообразных надписях она обозначена под именѳм Acharri, „страна, которая находится сзади“, по отношению к ассирияпам, т. е., на запад, ибо древние ориентировались, смотря на восходящее солнце. Пp. перев.

1228

„Прямо к востоку от низких сероватых холмов, на которых была расположена Луза, хананейский город, ставший позднее иудейским Вефилѳм, поднимается выше всех вершин, обозначенных в настоящее время остатками нескольких древних зданий, замечательное возвышение. Самая высокая вершина его покоится, так сказать, на отлогих утесах, которые тянутся ниже, и она выделяется из них букетом маслин, распространяющимся вверх по ее широкой поверхности. Эта высота доставляла естественное основание для патриархального жертвенника и удобную тень для палатки. Именно здесь должно представлять себе Авраама и Лота, рассматривающих все пространство страны направо и налево и наслаждающихся видом, равного которому нельзя встретить во всем соседстве. К востоку, на первом плане, зубчатая цепь холмов Иерихонских; вдали – темная стена Моава; между ними – широкая долина Иордана, течение которого обозначено густым лесом зелени, скрывающим его быстрые воды; у подножия возвышенности, ведущей в эту долину, длинный и глубокий овраг, тогда, как и в настоящее время, служил главным путем сообщения, для сближения центральных холмов Палестины; этот овраг, богатый виноградом, маслиною и фиговыми деревьями, провел свои извилистые изгибы через древние резервуары и гробницы, остатки цивилизации, теперь исчезнувшей, но которые во времена патриархов еще не начиналась. На юге и западе господствуют над взором темные холмы Иудеи, разнообразные по высотам, которые покрыли потом города Вениаминовы и на которых должен был некогда основаться Иерусалим; вдали – южная цепь, на склоне которой был построен Хеврон. К северу видны холмы, отделяющие Иудею от богатых равнин Самарии. Таков вид, который был для Авраама тем же, чем позднее была гора Фасго для его знаменитого потомка (Моисея)... Эти холмы должны были стать местом для городов, которых имена имелись в чести... населенных могущественною нациею, в течениѳ многих поколений“. A. Stanley, Sinai and Palestine, 1856, стр. 215–217.

1229

См. о Мертвом море, т. II, n. 427.

1230

„По всей земле проходит звук их и до пределов вселенной слова их“. Пс.18:5.

1231

„Так говорит Господь Бог: это Иерусалим! Я поставил его среди народов и вокруг него земли“. Иез.5:5. Сл. Иез.38:12 по Вульгате.

1232

„Quel mar che la terra inghirlanda“, Данте, Parad, IX, 83, ed. Baudry, 1844, p. 115

1233

„В центре империи (римской), между всеми этими странами и народами, говорит де-Шампааьи (Champagny), великою материальною связью было Средиземное море: удивительное орудие путей Промысла, служившее для цивилизации и единства, единственный в мире бассейн, точно нарочито устроенный для того, чтобы быть свидетелем исполнения величайших судеб человеческого рода... Благодаря этому морю, не имеющему ни прилива, ни отлива, этому великому озеру, самые различные климаты, самые отдаленные племена, самые разнообразные произведения земли сближаются и соприкасаются; черный сын Хама, грек или кельт, сын Иафета, араб или еврей, потомок Сима; словом, три части древнего мира, благодаря ему, находились в расстоянии нескольких дней пути друг от друга... На этих берегах, столь удивительно начертанных рукою Бога и разрезанных на столь различные формы – для более тесного соединения суши с морем, никогда не было недостатка ни в великих людях, ни в великих делах, ни в великих городах. Вокруг этого моря образовалось римское единство. Жертва креста совершилась близ его берега... Близ него возвышались Рим и Карфаген, Венеция и Коринф, Афины и Александрия, Константинополь и Иерусалим... Но это чудное море было лишь великой артерией римской империи, военным путем для легионов. Флот Фрейский н флот Мессинский постоянно проезжали его, привозя в Испанию и Сирию указы или послов Кесаря (а также провозвестников Евангелия)“. Les Cesars, t. III, 1876, p. 3–6.

1234

См. Lacordaire, Conférences de Notre-Dame. Conf. LXX, Oeuvres, ed. 1872, t. VI, p. 117–119.

1235

„Книги Ветхого Завета... верно отражают природу страны, в которой жили евреи. Они изображают эти смены пустынь, плодоносных равнин и темных лесов, которые представляет почва Палестины. В них мы находим обозначение всех перемен температуры в порядке, в котором они следовали, – нравов пастушеских народов и их наследственное отвращение от земледелия. Эпические и героические сказания здесь достигают крайней простоты и, может быть, еще более лишены прикрас, чем у Геродота. Благодаря однообразию, сохранившемуся в нравах и привычках кочевой жизни, новейшие путешественники могли подтвердить верность этих картин. Поэзия лирическая более украшена и выставляет жизнь природы во всей ее полноте“. A. de Humboldt, Cosmos, trad. Faye et Galuski, 1864, t. II, p. 50–51.

1236

Палестине, как мы заметили, n° 334, вообще недостает характера оригинальности, и отсюда происходит то, что обитатели ее были, в некотором роде, людьми не отдельной страны, но всего света. Из этого же вытекает и тот факт, что путешественника, обозревающего эту священную землю, поражает обыкновенно не пейзаж, но воспоминания. Турист остается здесь обманут в своих ожиданиях, христианин бывает в восхищении. „Если первое чувство, говорит г. Станлей, есть чувство разочарования, то второе должно быть чувством благодарности. На этих холмах и долинах есть мало предметов, которые могли бы привлекать воображение. Между тем как большие центры религии греческой или римской, Дельфы и Ливадия, поражают и живо потрясают путешественника самого индиферентного, Силом и Вефиль, бывшие столь долгое время святилищем и местом, где Бог давал свои пророчества, почти ускользают от внимания даже самого ревностного археолога, среди этого хаоса холмов, их окружающих, в котором ничто не отличает их друг от друга. Когда в первый раз видят гору Елеонскую, то преимущественно бывают поражены тем, что она не имеет особенной характерности. Но все это самое делает из Святой земли достойный очаг религии, которая выражалась не чрез голос шумящих лесов или отверстий таинственных пещер, но чрез душу и сердце человека; которая была назначена иметь свое отечество на земле, в местах своего рождения не менее, чем и в других местах; которая достигла своего полного развития только по мере того, как удалилась от своей колыбели в жизнь и на почву народов, столь далеко отстоящих от Палестины по мыслям и чувствам, как и по климату и пространству; которая одна между всеми религиями славится тем, что основана не на воображении и чувстве, но на фактах и истине“. Stauley, Sinai and Palestine, 1868, стр. 155–156.

1237

О подробностях путешествия Авраама в Египет, см. La Bible et les découvertes modernes, 5 ed., t. I, p. 431–457.

1238

Сл. блаж. Августина, Contra Faustum, 1. XXII, c. ХХХIII–XXXVII, t. XLII, col. 421–424. Об аналогичной черте в жизни Исаака, сл. ibid., с. XLVI, col. 427–428. См. Les Livres Saints et lα critique rationalister 4 ed., t. IV, p. 293–297.

1239

О Лоте и ero дочерях см. блаж. Августина, Contra Faustum, I. XXII, c. XLI–XLV, t. XLII, col. 426–427.

1240

Верою, читаем y св. an. Павла, Авраам обитал на земле Обетованной, как на чужой, и жил в шатрах. Евр.11:9.

1241

Подробности этого важного в жизни Авраама эпизода см. в La Bible et les découvertes modernes, 6 изд., т. I, стр. 481–504; Les Livres Saints et la critique rationaliste, 5 изд., т. IV, стр. 298–310.

1242

Мельхиседек есть прообраз Иисуса Христа, истинного Первосвященника, о котором свидетельствует псалмопевец: „Клялся Господь и не раскается: Ты священник во веке по чину Мелъхиседекову“ (Пс.109:4). Послание к Евреям (гл. VII), представляющее комментарий этих слов, показывает черты сходства между Мельхиседеком и Иисусом Христом, не только в том, что Писание передает о Мельхиседеке, но также и в самом молчании, которое оно хранит об известных обстоятельствах его жизни. Мельхиседек имеет двойное служение и двойное имя. Он одновременно и царь и священник. Христос соединяет также эти два достоинства. Имя Мельхиседека означает „царя правды“, a его титул царя Салима означает „царя мира“. Но правда и мир являются характеристическими признаками мессианского царства. Прообразовательный характер Мельхиседека явствует еще более из того, что св. Писание ничего не говорит нам о нем. Таинственно его появление, как священника истинного Бога среди языческого народа, таинственно его происхождение и его исчезновение: все, что св. Писание говорит о нем, ограничивается исполнением его священнических обязанностей по отношении к Аврааму. Св. Павел научает нас, что это молчание угодно было Духу Святому. Мельхиседек, представленный не имеющим ни отца, ни матери, есть образ Сына Божия, который, по выражению И. Златоуста, „не имел ни матери на небе, ни отца на земле“. Так как Мельхиседек не имел родословия, то он является священником совершенно другого рода, чем священники левитские, которые должны были оправдывать свое право на священство, представляя доказательство своего происхождения от Аарона. Также и Христос – не священник левитский, потому что Он происходит не от колена Левиина, но от Иудина колена (13:14). Писание не говорит ни о рождении, ни о смерти Мелъхиседека и не упоминает о его преемнике. Св. Павел по этому поводу говорит: не имеющий ни иачала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда (άφωμοιωμένος δε τώ Ύϊώ τοϋ Θεοϋ, μένει ίιρεΰς εις το διηνεκςст. 3). Он есть поэтому прообраз Христа, который, будучи „священником вечным“, не имеет нужды в преемниках, подобно левитским священникам“. Тех священников было много, потому что смерть не допускала пребывать одному, а Сей, как пребывающий вечно, имеет и священство непреходящее. Два обстоятельства встречи Авраама и Мельхиседека доставляют еще апостолу доказательство превосходства Иисуса Христа, священника по чину Мельхиседекову, над священниками Ветхого Завета. Мельхиседек благословил Авраама и получил от него десятину. Этими двумя действиями он показал, что он выше Авраама и, следовательно, выше вообще левитских священников, представляемых их предком Авраамом. Благословляя Авраама, Мельхиседек благословил все левитское священство, но „без всякого прекословия меньший благословляется большим“ (ст. 7). Что касается десятины, то апостол говорнт: „Видите, как велик тот, которому и Авраам патриарх дал десятину из лучших добыч своих... И, так сказать, сам Левий, принимающий десятины, в лице Авраама, дал десятину“ Мельхиседеку (ст. 4:9). Пр. перев.

1243

См. св. Киприана, Ep. LXIII ad Caecilium, IV, t. IV, col. 374–377.

1244

„Без отца, без матери, без родословия, говорит св. Павел о Мельхиседеке (Евр.7:3), не имеющий ни начала дней, ни конца жизни“. Αλλά καί άπάτωρ έστιν ό Υίός τού Θεοΰ καί άμήτωρ; πως; άπάτωρ την κατά γέννησιν, άμήτωρ την άνω οϋτε γάρ επί γης εχει πατέρα, ούτε γάρ έν ούρανώ μητέραрассуждает св. И. Златоуст об И. Христе, De prophetiarum obscuritate, Paris, 1724, VI, p. 170.

1245

Antiq. Jud. I, X, 2.

1246

О Мельхиседеке см. бл. Иеронима, Ep. LXXXIII, ad Evangelium, t XXII, col. .678–681; св. Епифания, De Hieres., LV t. XLI, col. 971–987; бл, Августина, Quaest. in Gen. 72, t. XXXIV, col. 567; de Haeres., 34, t. XLII, col. 31; св. И. Златоуста, De Melcliisedecho, t. LVI, col. 257–262; св. Кирилла Алекс., Glaph. in Gen., 1. II. n. 7–11, t. LXIX, col. 98–110; бл. Феодорита, Haeret. fab. Compendium, t. LXXXIII, col. 391–394.

1247

См. n°. 333.

1248

Авраам дает отдых своим гостям под деревом (рис. 77) и, согласно обычаю, на который неоднократно ссылается Писание, омывает им ноги, Быт.18:4–5, потому что в то время, как еще и теперь у бедуинов восточной стороны Иордана, путешественники имели вместо обуви лишь сандалии, или подошвы, привязанные шнурками, так что верх ноги был обнажен и покрывался при хождении густою пылью, которую необходимо было омыть.

1249

Этот ангел Иеговы, или ангел Господень часто являлся людям в Ветхом Завете, говорил с ними, действовал пред ними. В еврейском тексте он назывался; Maleak Jahve, Maleack Elohim, Maleack Ha-Elohim (y LXXάγγελος Κυρίου). Существует по этому поводу знаменитый спор между богословами, из которых одни полагают, что это был тварный ангел, другие что сам Бог. Достаточно дать по этому поводу несколько общих указаний: а) Очевидно, что Писание желает всегда обозначить под этим именем одну и ту же личность. б) Некоторые явления, в особенности упоминаемые в кн. Бытия и Исхода, были богоявлениями: сам Бог являлся здесь. Таково общее учение отцов и богословов, оно опирается на очень ясных выражениях Писания, которое в указанных местах выводит говорящим и действующим самого Иегову. в) Спорный пункт состоит в том, являлся ли Бог в этих случаях непосредственно. Многие богословы отвечают на это утвердительно и учат, что „ангел Иеговы“ есть 2-е лицо Св. Троицы, которое принимало видимую плоть и которое в Новом Завете ипостасно соединилось с человеческой природой. Однако, многие отцы и большинство древних богословов держатся того мнения, что „ангел Иеговы“ был ангелом, который представлял Бога, говорил и действовал именем Божиим, и по этой причине был часто обозначаем как сам Бог. (См. L’ ange de Jehovav в Diction. de la Bible, t. 1, p. 586. Montagne, Revue biblique, 1894, p. 232. Пр. Перев.

1250

De Cain et Abel, 1. VIII, 30, t. XIV, col. 331. Сл. Быт.18:2 и 16; 3, 15, 17 и 20. Сл. также бл. Августина, Serm. VII, 7, t. XXXVIII, col. 66; De Trinit., II, 20, 22, t. XLII, col. 858, 859.

1251

По самым новейшим исследованиям, страна Содома простирается от южной оконечности Мертвого моря до левого берега Иордана; она ограничивалась на западе землею Ханаанскою; на востоке – горами, которые были позднее горами Моавитскими; на юге – долиною Сиддимъ Эта долина была усеяна многочисленными источниками горной смолы. Быт.14:10. Долина Содомская была, вероятно, расположена блаз Djebel-Esdoum’a, на юго-восток от Мертвого моря, и она не была поглощена этим морем, как многие полагали; она была расположена в месте, где и теперь видны огромные массы каменной соли. Американец Lynch заметил в этом месте изолированную соляную призму, представляющую, без сомнения, статую жены Лота, о которой говорит Иосиф Флавий. Ant. jud. I, XI, 4. Другие несчастные города были также расположены у подножия гор в Ghor’е. Сигор находился в устье вади Es-Safieh, или при устье вади El-Draä. De Luynes, Voyage d'exploration à la mer Morte, t. 1, p. 359.О Содоме и его окрестностях см. Иосифа Флавия, De Bello judico, IV, VIII, 4; Страбона, XVI, III, 42, изд. Didot, стр. 649; Тацита, Hist., V, 6, 7, изд. Teubner’a, стр. 182–183; de Saulcy; Dictoinnaire des antiquités bibligues, 1859, col. 489 sq.; Les Livres Saints et la critique rationdliste 5 ed., t. IV, p. 311–314.

1252

Это значение прекрасно изъяснено св. Павлом – Гал.4:23–31. По мнению великого апостола, история Исаака и Измаила, кроне своего буквального смысла, имеет глубокое таинственное значение. Две жены, Агарь и Сарра – образ Ветхого и Нового Завета, Измаил и Исаак – образ детей этих двух заветов, Иудеев и христиан. Отношения, на которых основывается прообразовательный характер этих лиц, могут быть сведены к четырем пунктам: 1) В каждой из двух жен представлен характер двух заветов. Агарь лишь служанка Авраама, вот почему Измаил по самому рождению своему есть раб. Точно так же и Ветхий Завет, которого закон был провозглашен на Синае, есть мать, рождающая для рабства (ст. 24). Иудеи, действительно, порабощены были букве закона, который не освобождал от ига греха. Сарра, напротив, свободна и мать свободных детей. Свобода составляет отличительный характер Нового Завета: его дети, христиане, освобождены от соблюдения Моисеева закона и свободны от рабства греху. 2) Второе сходство явствует из способа рождения двух сыновей. Измаил рожден от Агари по естественным законам (κατά σάρκα, no n iomu). Исаак, напротив, рожден в силу обетования Божия, по которому он рождается от Сарры, бесплодной и престарелой. Он сын обетования (νίος της επαγγελίας). Измаил – образ израильтян, которые являются плотским потомством Авраама: они чада Ветхого Завета в силу своего естественного рождения; Исаак – образ христиан, которые составляют духовное потомство того же Авраама. Они происходят не от плоти, но по божественному обетованию, ибо они разумеются в словах обетования: Я поставил тебя отцом многих народов. Они дети Авраама не по своему естественному значению, но по вере, и Авраам отец всех верующих. (Сл. Рим.4:11,12,16,17; 9:6–8). 3) Другое сходство заключается в обидах, которым Исаак подвергался от Измаила. Так же точно и истинный народ Божий – христиане – были преследуемы иудеями. 4) Конечный исход истории двух сыновей обозначен словами: „Изгони рабу и сына ее“, и с другой стороны: – „в Исааке наречется тебе семя», т. е. лишь он будет владетелем благословения. Так же точно и Ветхий Завет был терпим некоторое время, как прообраз и приготовление Нового Завета, но, когда является Новый, Ветхий становится бесполезным; он был „изгнан“, перестал существовать, и именно на Новый Завет перенесено было благословение, обетованное Аврааму: благословение, что „в нем благословятся все народы». Пр. перев.

1253

Ant. jud. I, XIII, 2.

1254

Св.Павел, говоря об Исааке, сказал: „почему и получил (Авраам) его (Исаака) в предзнаменование“. Евр.11:19. Некоторые отцы видели в Исааке, спасенном от смерти, образ воскресения Иисуса Христа; но все без исключения допускали, что он был прообразом Искупителя. Εν παραβολή, говорит Феофилакт, резюмируя мысль всех греческих учителей церкви, аѵτі τον, εν τύπω εΐς ενόειξιν μυστήριον του κατά Χριστόν. In Hebr., IX, 19, t. CXXV, col. 353. Один из древнейших писателей церкви латинской, Тертуллиан, говорит; „Isaac cum a patre hostia duceretur et lignum ipsi sibi portaret, Christi exitum jam tunc denotabat, in victimam concessi a Patre, lignum passionis suae bajulantis“, Adv. jud. X, t. II, col. 626. См. также XIII, col. 636; блаж. Августина De Civit. Dei, XVI, 32, t. XLI, col. 510.

1255

Авраам, отец ваш, говорит И. Христос иудеям, рад был увидеть день Мой, и увидел, и возрадовался. Ин.8:56.

1256

История этой интересной сделки подробно рассказана в La Bible et les découvertes modernes, 6 ed., t. I, p. 513–522.

1257

Об Исааке можно читать у св. Амвросия De Isaac, t. XIV, col. 501–554. [Ha русском языке ca. в цнтованных выше специальных трудах о ветхозаветных патриархах: А. Миролюбова, свящ. Н. Александрова, свящ. П. Сысуева и проф. В. И. Протопопова. Пер.].

1258

Оригена, In Joan. II, 25, t. XIV, col. 167–169.

1259

Об Иакове см. у св. Амвросия, De Jacob, t. XIV, col. 597–638. [Ha pycском языке см. в исследованиях: А. Миролюбова, свящ. Н. Александрова, свящ. П. Сысуева и проф. В. И. Протопопова. Пер.].

1260

Евр.11:20; Рим.9:11–13; Мал.1:2–3.Об этом факте и о некоторых других упреках Иакову см. в Les Livres Saints et la critique rationaliste, 5 ed., t IV, p. 315–355.

1261

Быт.27:27–29. О поведении Иакова, выдавшего себя за своего брата Исава, св. И. Златоуст говорит: „Итак, не на то смотри, что сказанное Иаковом было ложь, но помысли о том, что сам Бог все так устроил, желая привести в исполнение свое предречение“. Hom. LIII in Gen., 3, t. LIII, col. 466–467.См. об этом также бл. Августина, Serm. IV de Jacobo et Еs.; c. XXII, t. XXXVIII, col. 45; Contr. Mend. c. X, t. XL, col. 532–536; сл. De Mendacio, c. V, t. XL, col. 431; бл. Иеронима, Apol. adv. Ruf., I, 18, t. XXIII, col. 413; Кассиана, Coll. XVII, c. XVII.

1262

О браке Иакова см. y бл. Августина, Contra Faustum, I, XXII, C. XLVII–LVIII, t, XLII, col. 428–437.

1263

Все отцы видели в Иосифе прообраз нашего Господа И. Христа. Сл. Caron, Essai sur les rapports entre le saint patriarche Joseph et N. S Jésus Christ, in-4°, 1825. [Ha русском языке см. y E. Молоховец, „Ветхозаветная история Иакова и семьи его, как прообраз истории христианства“, С.Петербург, 1906. Пер.]. Об Иосифе см.бл. Августина, Sermo. CCCXLIII, De Susanna et Joseph, 6, t. XXXIX, col. 1309; св. Амвросия, De Josepho t. XIV, col. 641–672. – Литературная красота истории раскрыта у Rollin’a, Traité des études, 1805, t. II, p. 617–618, 621. Все относящееся к eгo истории можно читать в La Bible et les découvertes modernes, 5 ed., t. II, p. 1–212. [В русской литературе см. y проф. Я. A. Богородского, „Об Иосифе, библейском патриархе“, Казань, 1891, отд. оттиск из Прав. Соб. 1891, II, и у проф. В. И. Пропюпопова, „Иосиф, патриарх еврейского народа“, Правосл. Богосл. Энциклопедия, т. 6, С.–Петербург, 1906. Пер.].

1264

О пророчестве Иакова см. у св. Амвросия, De benedictionibus Patriarcharum, t. XIV, col. 673–694; между творениями бл. Августина, De benedietionibus Jacob, t. XXXV, col. 2199–2206; A, Lemann, Le sceptre de la tribu de Juda entre les mains de Jésus Christ ou le Messie venu, in-8°, Paris, 1880; Corluy, Spicilegium dogm. bibl. t. I, p. 456 sq. [Ha русском языке o том же см. митр. Филарета. „Пророчество Иакова“, Чт. в Общ. Любит. духов. просвещ.“, 1872, май, и особенно у епископа Бориса, „Объяснение 49-й главы кн. Бытия, с обращением особенного внимания на апологетическое ее значение“, изд. 2-е, С.-Петербург, 1893. Пер.].

1265

Благословение Ноя, Быт.11[9 ]:25–27, и благословение Исаака, Быт.27:27–29, 39–40, были даны под формою благожеланий, которые Бог сделал пророческими; Иаков, как это делают позднее пророки, говорит в будущем о том, что должно случиться некогда с его сыновьями.

1266

С еврейского, чтобы пророчество было свободно от всяких оспариваний рационалистов.

1267

Иаков созерцает разделение земли Обетованной как уже совершившееся. Praesentes tangens, futura prospiciens (касаясь настоящего, прозирает будущее), говорит блаж. Августин. Sermo, CCLXXIX, 1, t. XXXVIII, тоl. 1275.

1269

Намек на его право первородства. Сл. Втор.21:17.

1271

Третье лицо употреблено здесь вместо второго. Иаков как бы отвращает свою голову, чтобы не видеть виновного, из-за ужаса от его преступления. – Пророчество ст. 3–4 повторено во Второзаконии, Втор.33:6. Рувим, действительно, согласно с предсказанием своего отца, не пользовался своими правами первородства. Дафан и Авирон, бывшие его потомками, тщетно добивались для себя преимущества. Числ.16:1. Рувим не пользовался влиянием между своим народом. Его дети не принимали участия в войне против Сисары. Суд.5:15. Они жили кочевниками, к востоку от Иордана, непостоянными как вода, и были немногочисленны, Втор.33:6. Верховная власть и мессианское достоинство, священство и двойная доля, бывшие привилегиями первородства, разделены были между Иудою, Левием и Иосифом. См. Быт.29:10,25–26; 1Пар.5:1–2.

1273

„Мое сердце“, буквально: „моя слава“, то, что есть более благородного и лучшего во мне. Сл. Пс.7:6, где слава есть синоним души, как показывает параллелизм.

1274

„Сильных“ по одним; „тельцов“, похищенных в Сихеме, по другим толкователям. Быт.34:28.

1275

Левий и Симеон были, действительно, разделены в Израиле. Левий не принимал участия в разделе земли Обетованной, он владел лишь 48 разрозненными городами, Числ.35:2–8; Нав.21:4–40. Симеон не благоденствовал, Числ.26:14; он не получил отдельной территории, а лишь пустыню Negeb, несколько городов в колене Иудином, Нав.19:1–9. В песни Моисея Симеон совершенно пройден молчанием. Его владения били лишь незначительною прибавкой к Иудиным, в территории которого они отчасти были поглощены. Поколения Симеона, уже наименее многочисленные из всех колен во время второй переписи Моисея, Числ.26:14, несколько увеличились, 1Пар.4:27, но умножившиеся поколения эмигрировали двумя отрядами из земли Обетованной, 1Пар.4:38–43. От Симеона произошла Иудифь (Иудифь.9:2). Что касается до Левия, то позднее проклятие было переменено на благословение, Втор.33:8, хотя слово Иакова и исполнилось. Впрочем, три первые сына Иакова не были совершенно исключены из временного благословения Авраама, Быт.49:28; они только лишены были части своих прав.

1276

Слово „Иуда“ значит: прославлять.

1277

Откр.5:5. – „Как лев и как львица“, – повторение, имеющее целью придать более силы сравнению. Львица является особенно свирепою в защите своих малюток. – Иуда жил в своих горах, как лев в своей берлоге. Отрывистый, неровный стиль этой строфы есть стиль пророка, который видит быстро сменяющимся в своих глазах зрелище, им описываемое.

1278

Ниже мы остановимся подробнее на этой строфе, самой важной из всего пророчества Иакова. Заметим только здесь, что колено Иудино занимало уже первое место в походах по пустыне, по выходе из Египта, Числ.10:13–14, как позднее и в борьбе против вениамитян, Суд.20:18. Халев, Гофониил, Суд.3:9, происходили из этого колена, которое становится вполне преобладающим, начиная с Давида. – Скипетр или жезл есть символ могущества и власти. Он часто был представляем на египетских памятниках. Мы воспроизводим (рис. 79) барельеф музея Булакского, в Каире, который изображает одну личность, в сидячем положении, держащую в своей левой руке длинный начальнический жезл. Ее имя и титул сана вырезаны иероглифическими знаками. Она называлась Psammetik-nefer-sam и была священнописцем. Писец, приближаясь к ней, представляет ей рабов, мужчин, женщин и детей, которые приносят ей произведения своих стран и своих стад.

1279

Schiloh или schelloh.

1280

В колене Иудином было несколько знаменитых виноградников, в Есхоле, недалеко от Хеврона, Числ.13:23–25, в Енгадди, Песн.1:13; 2Пар.26:10, сл. Иоиль.1:7 и сл., и тучных пастбищ, 1Цар.25:2; 2Пар.26:10; Ам.1:1–2. Одною из самых характеристичных черт колена Иудина являются его виноградники. Здесь и в особенности в Вифлееме, более чем где-либо в Палестине, бока холмов покрыты виноградниками, с их сторожевыми башнями и их стенами, поднимающимися террасами. Высота холмов и плоскогорий Иудиных очень благоприятствовала винограду (Ritter, Erdkunde, т. XVI, стр. 219–220). Из его территории привезен был грозд Есхольский. Числ.13:23–24. Виноград на холме, засаженном оливковыми деревьями и окруженном стенами, – самый естественный и верный образ царства Иудина, в пророчествах и Евангелии, Ис.5:1; Мф.21:33. Он служит, наконец, национальною эмблемой на некоторых монетах времен Маккавеев Варкохеба (см. рис. 3); золотые кисти винограда были привешены к портику второго храма Иерусалимского; виноград еще и в настоящее время отличает могилы евреев в древнейшей из их гробниц в Европе, в Праге. Иудейская традиция полагает в Хевроне, самом древнем местопребывании палестинской цивилизации, начало возделывания винограда.

1281

Осел, без сомнения, рассматривается здесь не только как животное вьючное и просто верховое, но также как животное, которое приносит всадника из сражения и с которого Иуда нисходит победителем, чтобы омыть себя от праха битвы.

1282

„Вино будет столь обыкновенным в стране Иуды, говорит Кальмет по поводу этого места, in Gen., XLIX, 11, что в нем можно будет мыть свои одежды, так же как в других местах моют их в воде“.

1283

Плодородие территории Иудовой в вине и молоке принимается здесь не в дурном смысле. Сл. Быт.43:34; Ин.2:10; Притч.23:29–30. – Вульгата перевела: pulchriores, candidiores, потому что частица тіп, которую употребляет еврейский оригинал, имеет двоякий смысл: значение ех и значение prae. Св. Иероним принял ее в сравнительном смысле.

1284

Колено Завулоново было расположено между Средиземным морем и Генисаретским озером. Сидон (рис. 74) означает здесь страну Сидонскую, Финикию. Этот город имел первенство ранее Тира. Иаков пророчествует о временных выгодах, которые должна доставить Завулону близость Финикии.

1285

Иссахар, довольный богатством своей территории, в которую включена была часть Ездрелонской равнины, чрез которую проходили караваны, действительно досаждал другим коленам, помышляя лишь о своем собственном благосостоянии и оставаясь данником чужеземцев, чтобы пользоваться покоем: issä’ säkär. Здесь, вероятно, игра слов: sakär заставляет думать о säkir, „наемник“. Без сомнения, за свой рабский характер Иссахар помещен последним между детьми Лии. Четыре сына двух служанок идут после него, в пророчестве их отца; они помещены не по порядку их рождения: два самых воинственных поименованы здесь первыми. Моисей говорит во Втор.33:18–19; „Веселись, Иссахар, в шатрах твоих (может быть, потому, что вражеские нападения, которые были часты в Ездрелонской равнине, вынуждали его бежать и жить под шатрами); он будет питаться богатством моря (чрез Акру) и сокровищами (стекло, производимое финикиянами), сокрытыми в песке“ (Белус).

1286

Плодородие территории Иудовой в вине и молоке принимается здесь не в дурном смысле. Сл. Быт.43:34; Ин.2:10; Притч.23:29–30. – Вульгата перевела: pulchriores, candidiores, потому что частица тіп, которую употребляет еврейский оригинал, имеет двоякий смысл: значение ех и значение prae. Св. Иероним принял ее в сравнительном смысле.

1287

Колено Завулоново было расположено между Средиземным морем и Генисаретским озером. Сидон (рис. 74) означает здесь страну Сидонскую, Финикию. Этот город имел первенство ранее Тира. Иаков пророчествует о временных выгодах, которые должна доставить Завулону близость Финикии.

1288

Иссахар, довольный богатством своей территории, в которую включена была часть Ездрелонской равнины, чрез которую проходили караваны, действительно досаждал другим коленам, помышляя лишь о своем собственном благосостоянии и оставаясь данником чужеземцев, чтобы пользоваться покоем: issä’ säkär. Здесь, вероятно, игра слов: sakär заставляет думать о säkir, „наемник“. Без сомнения, за свой рабский характер Иссахар помещен последним между детьми Лии. Четыре сына двух служанок идут после него, в пророчестве их отца; они помещены не по порядку их рождения: два самых воинственных поименованы здесь первыми. Моисей говорит во Втор.33:18–19; „Веселись, Иссахар, в шатрах твоих (может быть, потому, что вражеские нападения, которые были часты в Ездрелонской равнине, вынуждали его бежать и жить под шатрами); он будет питаться богатством моря (чрез Акру) и сокровищами (стекло, производимое финикиянами), сокрытыми в песке“ (Белус).

1289

Дан значит: „судить“; хотя и сын рабыни, он будет судить народ. Самсон, один из Судей Израилевых, происходил из колена Данова.

1290

Кераст (от χέρας рог) или аспид – роговидный змей, землянистого цвета, который прячется в колесовины, так что может легко ужалить прохожих. Диод. Сицил. I, 87, 6, изд. Didot, т. 1, стр. 70; Плин. VIII, 23, изд. Teubner’a, т. II, стр.76. Кераст был распространен в Египте, и он очень часто изображается в египетских иероглифах. (См. рис. 11, 90 и 100). Смысл слов Иакова тот, что Дан будет хитростью восполнять то, чего ему недоставало в силе. Хитрость не была в пренебрежении у восточных народов; напротив, она так же была ценима, как и храбрость. Даниты были теснимы аммореянами, вскоре после смерти Иисуса Навина (Суд.1:34). 600 из них пошли искать счастья на севере Палестины, в окрестностях Панеи (ставшей, во времена нашего Господа, Кесарией Филипповой). Они напали врасплох на жителей Лаиса и дали этому городу название Дана. Суд.18:28–29. Этот город был расположен на северной границе, у одного из притоков Иордана.

1291

„Эго возглашение Иакова, который прерывает свою речь, чтобы выразить пред Богом, что он ожидает спасения и избавления своего народа не от Гедеона, не от Самсона, а только от Мессии. Так изъясняют его Онкелос, Таргум Иерусалимский и многие толкователи“. Калмет, in Gen., XLIX, 18.

1292

Род игры слов по поводу имени Гада:

Gad gedoud yegoudennou

Vehou’ yagoud ‘aqeb.

Моисей, в своем благословении, Втор.33:20, сравнивает Гада, за его храбрость, с львицей. Гад имеет в некотором роде характер льва Иуды. Он обитает, как лев, в лесах на юге Иавока, к востоку от Иордана. В течение долгого времени он был притесняем аммонитянами, Суд.10:8,17; 11:4,33, но он восторжествовал в правление судьи Иефеая. Он победил Ефрема, который напал на него в это время. В эпоху Давида он также упоминаем за свою бдительность. 1Пар.12:8–15. См. также 1Пар.5:18.

1293

Территория Ассира, которая простиралась вдоль Финикии, начинаясь от Кармила, была очень плодоносна. Земля Израильская была житницею Финикии, как Африка была позднее тем же для Рима. Деян.12:20. Ассир был в особенности богат пшеницею и маслом. Сл. 3Цар.5:11. Равнина Акры, ему принадлежащая, есть, может быть, та, которая производила самую богатую растительность Палестины и превосходный хлеб. Моисей пополняет эту картину, во Втор.33:24–25: „Благословен Ассир, счастлнв между сынами (в евр. подлиннике игра слов в отношении имени Ассира); он богат елеем; владеет железом (с Ливана) и медью (от финикиян)“. – Однако, Ассир и Иссахар не играли деятельной роли, даже в северных коленах. Неффалим и Завулон, владетели гор, которые господствуют над равнинами, занятыми их двумя братьями, – более могущественны. Ассир не произвел ни судьи, ни военачальника, а лишь Анну, дочь Фануилову, Лк.2:36; сл. Суд.5:17. Впрочем, четыре северные колена, отделенные от других Ездреловскою равниной, проходят почти незаметными в священной истории, за исключением участия их при Деворе и Гедеоне. Они, кажется, жили в мире, довольные богатствами своих долин, гор или морского берега: Галилея представляет, поистине, прекрасный сад. Их изолированность делала их историю почти ничтожною в Ветхом Завете; но зато Галилея занимает видное место в Новом Завете.

1294

Серна (которая живет на свободе), Иов.39:1–4. Другие переводят: „теревинф рослый“ (его листья на равнинах Ливана). Сл. Втор.33:23. Серна или газель служит в Писании эмблемою хитрого и ловкого всадника. 2Цар.2:18; 1Пар.12:8; сл. Пс.17:34; Авв.3:19.

1295

Варак был из колена Неффалимова, Суд.4:6.

1296

Сл. Пс.1:3. – Сихем, центр владений детей Иосифа, есть самое прекрасное место центральной Палестины, наиболее хорошо орошенное во всей стране; здесь насчитывают, по крайней мере, 27 источников, из которых каждый имел свое отдельное название. Оливковые деревья, которые растут здесь, делают пейзаж постоянно зеленым. „Это место, столь цветущее и столь плодоносное, говорит старый путешественник Мондрелль, что его уместно рассматривать, как всегдашний залог нежного расположения этого доброго патриарха (Иакова) к лучшему из своих сыновей“. Maundrell, A Journey from Aleppo to Jérusalem, 1697, Оксфорд, изд. 1740, стр. 63. Равнина, на оконечности которой построен Сихем, самая широкая и самая прекрасная в горах Ефремовых, била маленькою житницею, наполненною хдебом и осуществляющею вполне благословения отца Иосифа. Самые эти горы давали детям Иосифа, Ефрему и Манассии, кроме своего плодородия, ту силу, которая была предсказана Моисеем, Втор.33:13–17. Сл. Быт.49:23–24. Иуда должен был охранять юг, как лев, сокрытый в своей Сионской крепости; Ефрем, его соперник, должен был защищать север, подобно буйволу или быку, менее воинственный, но не менее могущественный. Пути сообщения между севером и югом Палестины, чрез Ездрелонскую равнину, проходили через ущелья, принадлежащие Манассии с западной стороны (в Дофаине, рис. 78), сл. Иудифь.4:5, и в сердце страны можно было проникнуть не иначе, как взявши эти ущелья. Переступая их, встречали Самарию, построенную на высоте, среди равнины, опоясанной венцом гор, в месте, еще более укрепленном, чем местоположение Иерусалима.

1297

Ветви названы здесь в подлиннике поэтически „дщерями“.

1298

Подобно винограду, прислоненному к стене. Онкелос и Таргум Иерусалимский говорят, что Иосиф сравнивается здесь с виноградом. Этот стих указывает на плодородие страны и размножение семья Иосифа, которая образовала, действительно, два важнейших колена.

1299

Огорчавшие и нападавшие на Иосифа, это, прежде всего, его братья, и позднее – враги Израиля. Ефрем был силою детей Израиля.

1300

Стих трудный. – По мазоретской пунктуации 24-я строфа должна переводиться: Отсюда (вышел) пастырь и т. д. Но вместо: misch-schаm, „отсюда“, предпочтительно читать: misch-schem, „от его имени“, по причине параллелизма и связи идей. – „Твердыня“, собственно: „камень“ „Скала“; отсюда – „сила, опора, помощь“.

1301

Из описательной формы благословение переходит к форме желательной и просительной.

1302

Дождь и роса.

1303

Ключи и источники.

1304

Т. е. гор Ефремовых, Васанских, Галаадских. См. Быт.7:19; Авв.3:6; Мих.6:2. Вульгата: Doneс veniret desiderium collium aeterпоrит, т. е. Мессия; по другим: до конца мира, которого продолжительность обозначена, по словам Калмета, продолжительностью гор. „Но, продолжает Калмет, сравнивая это место с благословением, которое дает Моисей Иосифу во Второзаконии и которое параллельно с рассматриваемым, Втор.33:15, мне кажется должно дать ему другой смысл: Благословения отца твоего превосходят благословения гор или возвышаются над благословениями гор и холмов вечных, т. е. я желаю, чтобы благословения, которые я вам даю, доставили вам более благ, чем какие сходят с гор столь древних и столь плодоносных, этих гор столь прекрасных и вожделенных“.

1305

Хотя Иосиф, по божественному повелению, получает двойную часть, но Моисей запрещает в законе делать то же, Втор.21:15–17.

1306

По-еврейски: nazir, что означает: „венец“, „слава“. Некоторые видят здесь намек на венчание Иосифа во дворце фараона. При дворе восточных царей первый сановник назывался nazir, или венчанный сановник.

1307

Как нежность Иакова к своему любимейшему сыну блестит в этом отеческом излиянии! Его сердце изливается и не может, кажется, найти для себя ни достаточно грациозных образов, ни достаточно благословений.

1308

Образ менее благородный, чем образ льва, но он принимается не в дурном смысле. Мадианитский князь, упоминаемый в книге Судей, Суд.7:25, носит имя Zeb или „волк“.

1309

Сл. Суд.5:14; 20; 2Цар.2:15–16. Аод, Саул, Есфирь, Мардохей, св. ап. Павел были вениамитянами. Хотя колено Вениамяново было одно из самых маленьких, однако, считалось между самыми сильными, потому что оно владело ущельями, которые из его территории дают доступ к смежным равнинам, Пс.67:28. В этих ущельях, служивших некогда логовищами свирепых зверей, где находилась долина Цевоим или гиен, 1Цар.13:18, и земля Schoual или „шакала“, 1Цар.13:17, Вениамин должен был бродить днем, как волк, нисходить в богатые долины филистимлян к западу, в долину Иорданскую к востоку, и возвращаться вечером, чтобы делить свою добычу.

1310

Гердер преувеличил, когда сказал: „Этот патриарх (Иаков), на своем смертном одре, видит Ханаанскую землю, распростертую пред ним, подобно географической карте“. Herder, Histoire de la poеsie des Hébreux, traduction Carlowitz, 1855, p. 398.

1311

Munk, Palestine, p. 113–115. – Мюнк несколько вредит своему заявлению, напрасно прибавляя: „хотя оно (пророчество Иакова) заключает, может быть, небольшое число интерполированных мест“.

1312

До Иоанна Ле-Клерка, предтечи рационалистических экзегетов, в 1698 г. См. n° 239.

1313

„Falsa sint ista, говорит блаж. Августин, Contr. Faust. XII, 42, t. XLII, col. 276... si non in Christo evidentissima luce claruerunt“.

1314

Можно видеть собрание всех древних переводов у Раймунда Мартина, Pugio fidei, и еще полнее у Севастиана Edzard’a, Jacobi patriarchae de Schilo vaticinium, 1697, p. 65–66.Quodnam est nomen Messiae? Schilo est nomen ejus, читаем в Талмуде.

1315

Бл. Иероним читал по-еврейски иначе, чем все другие переводчики, с kheth, а не с конечным he. Он давал ему, потому, смысл глагола schalakh, „посылать“, от которого он его производит, приписывая ему то же значение, что и слову ό έρχόμενος, которое в Евангелиях означает Мессию, Мф.11:3; Лк.3:16; 7:19; Ин.4:25; 7:27,31; Евр.10:37, и т. п., но по законам грамматики он должен был перевести doneс veniat missus, a ne qui mittendus est, потому что в еврейском языке не существует будущего причастия. Трудно, следуя правилам критики, читать kheth, как это делает бл. Иероним. Однако, хотя он и не строго буквально передал слово, но достоверно, что он передал смысл его в применении к Мессии.

1316

Давид Кимхи (Kimchi), мнение которого было усвоено некоторыми новейшими экзегетами, вслед за Кальвином, видит в schilöh слово schil, „сын“ и суффикс третьего лица муж. рода· единственного числа, „его“, filius ejus, и переводит: Usque ad tempus quando veniet rex Messias, parvulus filiorum ejus, но смысл, который он приписывает schil, не может быть оправдан. См. D. Kimchi, Radicum liber seu hebraeum Bibliorum lexicon, изд. Biesenthal’a и Leberecht’a, in-4°, Берлин, 1847; Gesenius, Thesaurus linguae hebraeae, p. 1425.

1317

Jahn, Einleitung, т. I, стр. 507; Appendix hermeneuticae, Vaticinia de Messia, t. II, 1815, p. 179–187.

1318

В Вульгате – Иез.21:27: „Hoc non factum est, doneс veniret cujus est judicium“. В еврейском тексте Иез.21:32: ’ad bo ’ascher lo ham-mischpät.

1319

См., напр., Быт. XLIX и Иез.19:2,10 и сл.

1320

Чтобы фраза была грамматически безупречна, предполагая, что sсhе есть относительное местоимение, нужно поставить после schelöh местоимение hou?

1321

Другая трудность против принятия перевода: „которому принадлежит скипетр, cujus est sceptrum, происходит от согласной schiloh, yod, но мы уверены, что не все манускрипты содержат эту букву, как свидетельствуют заметки на полях еврейской Библии. Де-Росси упоминает о 40 манускриптах без yod.

1322

Так переводят Брентано, Рейнке, Кейль, Генстенберг, Вогюе, Розенмюллер, в своем 3 издавии Scholia in Genesim, и т. п.

1323

См. Мих.5:5; Ис.42:6; Еф.2:14, и т. п.

1324

Эйхорн, Евальд, Тух, Гитциг, Блик, Родигер, Калиш, Луцатто, Давидсон, Фюрст, Розенмюллер в 1-м издании своих Scholia in Genesim.

1325

См. n° 282.

1326

См. n° 282.

1327

См. n° 318, 333, 341.

1328

Сл. Иез.21:26–27, в месте, которое содержит намек на пророчество Иакова.

1329

В русской литературе об этом предмете см. труды: свящ. А. Лебедева, „Ветхозаветное вероучение во времена патриархов“, С.-Петербург, 1886, и А. И. Покровского, „Библейское учение о первобытной религии“, Сергиев Посад, 1901. Пер.

1330

Сл. Goldhagen, Meletema de religione Hebraeorum sub lege naturali, in-8°, Mayence, 1759 (y Миня, Cursus theol., t. XV, col. 9–32).

1331

Быт.8:20; сл. 15:9; n° 316.

1334

Лев.26:1. О бетилах см. Les Livres Saints et la critique rationaliste, 5 изд. т. IV, стр. 354; Dictionnaire de la Bible, t. I, col. 1765.

1335

Сл. n° 260.

1336

См. La Bible et découvertes modernes, 6 изд., т. I., стр. 239–240.

1337

Cm. Hoёl Alexandre, Hist, eccles., Dissertatio de Noachidarum praeceptis, т. I, стр. 27.


Источник: Руководство к чтению и изучению Библии: Общедоступ. и излож. в связи с новейш. науч. изысканиями: Курс Свящ. писания: Ветхий завет / Пер. с послед. (12-го) фр. изд. с доп. прим. и указ. русской библейской лит. В.В. Воронцова. – 2-е изд. - Москва: Тип. Г. Лисснера и Д. Совко, 1916. / T. 1.: Общее введение; Пятокнижие: С ил. по памятникам. – 676 с.

Комментарии для сайта Cackle