Азбука веры Православная библиотека блаженный Аврелий Августин Дополнение к сочинению "Две книги Евангельских вопросов". Книга 2

Дополнение к сочинению «Две книги Евангельских вопросов». Книга 2

Источник

Содержание

Вопрос I (Luc. cap. I, V. 13:20) Вопрос II (Luc. cap. V, 3–11) Вопрос III (Luc. cap. V, 14) Вопрос IV (Luc. cap. V, 18–25) Вопрос V (Luc. cap. III, 23) Вопрос VI (Luc. cap. III, 23–38) Вопрос VII (Luc. cap. VI, 9) Вопрос VIII (Luc. cap. VI, 38) Вопрос IX (Luc. cap. VI, 39) Вопрос X (Luc. cap. VI, 47:48) Вопрос XI (Luc. cap. VII, 32:35) Вопрос XII (Luc. cap. VIII, 16) Вопрос XIII (Luc. cap. VIII, 26–39) Вопрос XIV (Luc. cap. X, 1) Вопрос XV (Luc. cap. XI, 35) Вопрос XVI (Luc. cap. XI, 39) Вопрос XVII (Luc. cap. XI, 20) Источники и литература Литература  

 

Вопрос I (Luc. cap. I, V. 13:20)

Что касается того, что Захария, молясь за народ, услышал от ангела: Услышана молитва твоя; вот Елизавета, жена твоя зачнет и родит сына и назовешь имя его Иоанн; обращает на себя внимание как на неправдоподобное, во-первых, то, что он, будучи стариком, имея жену-старуху, оставив общественные молитвы, молился о получении сыновей, когда он приносил жертвы за грехи людей или за спасение, или за искупление, а при этом народ ожидал его. В особенности [неправдоподобно это], потому что никто не умоляет о получении того, в чем он отчаялся, что он это получит. И вплоть до того он отчаялся, что не верил ангелу, обещающему это. Следовательно, то, что ему было сказано, «услышана молитва твоя», надо понимать, что [молитва] за народ. Потому что через Христа будет спасение и искупление и прощение грехов. Для того возвещается Захарии о рождении сына, что этот сын был предопределен Предтечей Христа. А то что ему, не верящему ангелу, говорится тем же самым ангелом: и вот ты будешь молчать до тех пор, пока не исполнится это в свое время. Надо понимать, что это означает то, что пророчество вплоть до Иоанна как бы умолкло звуком ясно различаемым, потому что оставалось непостижимым, пока не исполнилось в Господе.

Вопрос II (Luc. cap. V, 3–11)

То, что Господь учит толпы [людей] из лодки, обозначает то время, когда Господь наставляет язычников от власти Церкви. А то, что Господь, взойдя в лодку, которая была Петра, просит его немного отплыть от земли, означает или необходимость умеренного использования слова к народам [язычникам], чтобы слово не умалилось от земных вещей при глубоком погружении в Таинства, так как они не понимают это глубоко.

Или обозначает то, что следует сначала в ближайших областях языческих проповедовать, чтобы также то, что Он говорит Петру: веди [корабль] на глубину и опусти сети ваши в ловлю, имело отношение для удаленных язычников, которым позже было проповедано; подобно тому как Исайя говорит: подними знамение для язычников, для тех, которые близко, и для тех, которые далеко (Ис 62:10)1. И как и то, что сети также разрывались от большого улова рыбы, и лодки наполнились так, что утопали, может означать то, что количество плотских людей будет столь велико в Церкви, что даже из-за разрыва [церковного] мира, когда выйдут оттуда ереси и расколы, она останется такой же [как прежде]. И такая будет утрата веры и добрых нравов в ней, что кажется, что такая Церковь скажет Христу: Выйди от Меня, потому что я человек грешный, словно она, наполненная скопищем плотских [людей] и практически затонувшая от их нравов, таким образом отталкивает от себя правление [людей] духовных, среди которых больше всего возвышается Личность Христа. Ведь это говорят люди не голосом языка благочестивым служителям Бога, чтобы их от себя изгнать, но убеждают от них отступиться голосом нравов и поступков, чтобы они не управлялись благочестивыми. И чем пламеннее [они убеждают от них отступиться], тем [сильнее] преподносят им честь, и, однако, деяниями своими побуждают удалиться от себя. Так что их почитание выразил Петр, припавший к ногам Господа, а их нравы отражены в том, что он сказал: выйди от меня Господи, потому что я человек грешный. Однако Господь этого не сделал. Ведь Он не отступил от них, но привел к берегу, вытащив лодки на берег. [Это] означает то, что у них не должно быть такой воли, чтобы, возмущенные грехами возбужденной толпы, они бы оставили церковные служения, с тем чтобы жить безопасно и спокойно. Итак, то, что, вытащив лодки на сушу и оставив всё, Петр, Иаков и Иоанн последовали за Ним, может означать конец времени, в которое те, которые прилепились ко Христу, совершенно удалятся от моря [треволнений] этого мира.

Вопрос III (Luc. cap. V, 14)

Что касается того, что говорит Господь прокаженному, которого Он очистил: иди, покажись священнику, и принеси жертву за очищение твое, как повелел Моисей во свидетельство им, кажется, что Он одобряет жертву, которая была предписана через Моисея, хотя ее не приняла Церковь. То, что Он это приказал, может быть принято, потому что еще не было принесено жертвоприношения [во] Святая Святых, что есть тело Его. Ведь Он еще не принес Свою Жертву в Страстях. После того как это Жертвоприношение было утверждено среди верующих народов, сам храм был разрушен, где те жертвы обычно приносились. Это самое совершилось по пророку Даниилу (Дан 9:27). Ведь не следовало отвергать прообразующих жертвоприношений прежде, чем было подтверждено то, что предсказывалось свидетельством провозглашающих апостолов, и упованием верующих народов.

Вопрос IV (Luc. cap. V, 18–25)

О расслабленном: здесь может пониматься, что душа, лишенная членов, то есть праведных деяний, ищет Христа, то есть воли Слова Бога, однако ей мешают толпы, если только она не откроет крышу, то есть тайники Писания, чтобы через это прийти к знакомству со Христом, то есть спуститься до Его смирения с помощью благочестивой веры. Те же, которые его передвигают, могут означать добрых учителей (doctores)2 Церкви. Однако то, что его приносят на кровати, означает, что человек, всё еще находящийся в этой плоти, должен узнать Христа. Однако позже, когда он уже исцелился, ему велено нести эту кровать и идти в свой дом – это понимается так, что [несение этой кровати] восстанавливает тело [от грехов и страстей], чтобы не в плотских удовольствиях, словно на ложе, отдыхала неокрепшая душа, но чтобы больше она сама в себе удерживала плотские переживания, стремилась к покою тайников сердца своего.

Вопрос V (Luc. cap. III, 23)

Вопрос не представляется абсурдным, каким образом Иосиф мог иметь двух отцов. Ведь Матфей этого называет рожденным от того, который именовался Иаковом (Mф 1:16). Лука же говорит, что [он] сын того, кто именовался Илия. И не [только] в этом месте могло говориться, что явился один человек, называющийся двумя именами, так чтобы не только по роду, но также по-иудейски это имело обыкновение случаться. Ведь в этом месте нельзя говорить о том, что один человек имел два имени, подобно тому как, очевидно, случалось не только у язычников, но и у иудеев. Ведь кто так думает относительно другой цепи поколений предков, легко изобличается во лжи. Ведь что же он [тот, кто так думает] сможет сказать о дедах, прадедах, прапрадедах, и о прочих предках чьи различные имена евангелисты, каждый по отдельности в своем повествовании упоминают. Что же, наконец, он сможет сказать о самом числе этих предков. Ведь когда Лука от Господа вплоть до Давида сорок три поколения, Матфей же от Давида вплоть до Господа двадцать восемь или двадцать семь [родов] перечисляет. Ведь ради точного исполнения таинства вплоть до переселения и также от самого переселения [Матфей] одного дважды пронумеровал. Итак, требует исследования, каким образом Иосиф мог иметь двух отцов. И мне в данный момент представляются по крайней мере три причины, любой из которых евангелист мог следовать. Или же один был у Иосифа природным отцом, а другой его усыновил. Или, по обычаю иудеев, когда без сыновей один умирал, ближайший родственник принимал его жену. Если рождался сын, он считался сыном от умершего родственника, поскольку Иосиф от одного для другого был рожден. Следовательно, говорилось, что он имел двух отцов. Или один евангелист назвал отцом того, от кого он рожден, другой же назвал или деда по матери, или какого-либо из старших близких родственников, для которого вследствие кровного родства, разумно, Иосиф помещается вместо сына. Так что отсюда [от Иосифа] и вплоть до Давида он составляет не тот же самый порядок поколений, который исчисляет Матфей. Из этих двух доводов тот кажется опровержимым, который мы поставили на второе место, так как всякий из иудеев принимает после смерти брата или родственника потомка от его жены, тот, кто рождается, обычно принимает имя умершего. Следовательно, или усыновление разрешает этот вопрос, или происхождение предков, или какая-либо другая причина, которая нам не открывается в настоящий момент. Поэтому столь велико безумие тех, кто легче скатывается в то, чтобы обвинить во лжи кого-либо из евангелистов, чем ищет причину того, почему каждый [из евангелистов] в отдельности разные имена отцов упомянул. Поэтому опрометчиво утверждается, что есть две отдельные причины, по которым это могло в действительности произойти, в то время как для решения вопроса достаточно найти одну.

Вопрос VI (Luc. cap. III, 23–38)

Можно исследовать, кому [это] угодно, что означает то, что насчитывается семьдесят семь лиц согласно поколениям, которым следовал Лука. Ведь и Господь упомянул это число, когда Пётр спросил Его об отпущении грехов брату. Ибо говорит же, что следует отпускать не семь раз, но по семьдесят семь раз (Мф 28:22). Откуда точно понимается, что упоминанием этого числа Он повелел отпустить все грехи, поскольку Сам [Господь], через Которого все грехи были отпущены, в семьдесят седьмом поколении соблаговолил прийти к людям в человеческом облике, согласно свидетельству упомянутого евангелиста. С этим больше всего согласуется то, что в то время как существует другой ряд поколений, который Матфей изъясняет, эту череду [поколений] удержал тот, который перечисляет семьдесят семь поколений в обратном порядке, после того как Господь был крещен. Ведь таким образом выражается и возвращение к Богу, к Которому мы восходим после прощения грехов, и как будто восхождение к Богу – тем, что происходит восхождение в обратном порядке через эти поколения. И как бы то ни было, именно через Крещение происходит отпущение всех грехов, которые этим числом обозначаются. Ведь при Крещении Господа не Самому Господу грехи были отпущены, но там [было] само отпущение всех грехов, которое Его милосердием и властью было даровано людям. Через это Крещение Господа и через это число поколений было освящено и обозначено [отпущение всех грехов]. Ведь Господь не случайно и не напрасно пришел спустя семьдесят семь поколений, если не потому, что в этом числе что-то скрывается, что имеет отношение к обозначению всех грехов, с тем чтобы простить все грехи. Это самое [число] следует понимать как семеричное, содержащее одиннадцать единиц. Эти числа, между собой перемноженные, составляют такое число. Ведь одиннадцать раз по семь или семь раз по одиннадцать составляет семьдесят семь. Ибо одиннадцать обозначает переход от десяти, и если в десяти выражается совершенство Заповедей Блаженств, откуда же есть то, что каждый нанятый в виноградник вознагражден динарием [десятью] (Мф 20:2–10), что происходит, когда семеричное Творение [мира] с Троицей Творца сочетается. Очевидно, что передача динария [переход от десяти] обозначает грех желающего иметь что-то большее по причине гордости и [с другой стороны, обозначает] непорочность и совершенство отдающего. Ведь это говорится семь раз для того, чтобы показать, что этот переход происходит страстью (motu) человека. Ведь числом три обозначается нетелесная часть человека, отсюда происходит то, что нам велено любить Бога от всего сердца, от всей души, и от всего помышления (Втор 6:5, Мф 22:37). Четверкой же обозначается тело, ведь многими способами обнаруживается четырехчастная природа тела. Следовательно, человек, состоящий из соединения тройки и четверки, вполне логично, обозначается числом семь. Движение же [в числах] не выражается, когда мы говорим «один», «два», «три», «четыре» и т. д. Но когда мы говорим «однажды», «дважды», «трижды», «четырежды». Поэтому как я сказал не «семь» и «одиннадцать», но семьюжды одиннадцать обозначают переход [преступление], которое совершается страстью человека согрешающего, то есть переходящего постоянство своего совершенства из-за страсти обладания чем-то большим. Что было сказано намного позже Богом через пророка душе: ты надеялась, если ты от меня уйдешь, то ты будешь иметь что-то большее? Из этого порока гордости [превосходства] все грехи разрастаются, однако они отпускаются, когда мы увещеваемся, что следует прощать семижды семьдесят раз (Мф 18:22), так что мы понимаем, что никакой грех не исключается, который не был бы прощен раскаивающемуся и просящему прощения через Церковь, которую олицетворяет Пётр.

Вопрос VII (Luc. cap. VI, 9)

О том, что Господь сказал иудеям, про того, кто имел иссохшую правую руку: спрошу Я вас, можно ли делать в субботу добро или зло, душу спасти, или погубить. Надо выяснить, когда тело Он исцелил, почему так спросил: душу спасти или погубить. Или потому что эти чудеса вследствие веры совершил, откуда происходит спасение души. Или потому, что само исцеление правой руки обозначало спасение души, каковая, если уклоняется от добрых дел, как будто имеет каким-то образом иссохшую десницу. Или Он положил душу за человека, как обычно говорят: «Столько там [людей] душ было».

Вопрос VIII (Luc. cap. VI, 38)

О том, что Господь говорит: давайте и дастся вам, мерою доброю, плотною и утрясенною, и переполненною дадут [тем кому они дают…святые дадут] в лоно ваше (Лк 6:38). Из этого высказывания можно понять, что Он говорит и в другом месте, чтобы они [святые] сами приняли вас в вечные обители (Лк 16:9), так как кажется, что это было предписано народу, то, что было сказано: давайте, и дастся вам.

Соответственно этому высказыванию апостол говорит: Тот, кто оглашается словом (catechizatur verbo) да имеет общение с оглашающим его во всяком добре (Гал 6:6).

Ведь Он бы не сказал: они дадут в лоно ваше, если только не потому, что через заслуги тех, кому они дадут во имя ученика чашу холодной воды, они будут удостоены принять небесную награду.

Вопрос IX (Luc. cap. VI, 39)

О том, что Господь говорит: может ли слепой вести слепого? Не упадут ли оба в яму? Возможно, это таким образом соединяется, чтобы они не надеялись, что они получат от левитов ту меру, о которой сказал: они дадут в лоно ваше, потому что им самим давали десятины. Их Он называет слепыми, потому что они не следуют Евангелию, чтобы народ скорее начал уже надеяться на эту награду через учеников Господа. Желая показать их Своими подражателями, также добавляет: нет ученика выше Учителя.

Вопрос X (Luc. cap. VI, 47:48)

О том, что, Господь говорит: всякий, кто приходит ко Мне, и слушает слова Мои, и исполняет их, Я открою вам на кого похож. Похож на человека, строящего дом, который рыл в глубину и положил фундамент на камне. Рыть, Он сказал, означает вычерпывать всё земное из сердца своего христианским смирением, чтобы не почитать Бога из-за чего-нибудь такого [земного]. В глубину же рыть, пока не дойдет до камня, это означает до такой степени следовать безвозмездно за Христом и безвозмездно Его почитать, чтобы пришло понимание, что Бога должно почитать совсем не ради достатка, но и даже и не ради тех вещей, что кажется необходимым для этой жизни, однако [эти необходимые вещи] являются временными и земными. И то, что может любым праведным человеком иметься и использоваться без какой-либо вины.

Вопрос XI (Luc. cap. VII, 32:35)

О детях, сидящих на площади и друг друга кличущих, Он ответил на предложенное [вопрошание] в обратном порядке. Ведь то, что Он говорит: мы горевали, а вы не плакали, – это касается Иоанна, чье воздержание от хлеба и вина обозначало плач раскаянья. А то, что Он говорит: мы играли на свирелях, а вы не танцевали, – это относится к Самому Господу, Который, употребляя с остальными пищу и вино, обозначал ликование Царства. Но те не захотели ни смиряться с Иоанном, ни радоваться со Христом, говоря, что Тот имеет беса, а этот [Христос] – прожорливый пьяница и друг блудников и грешников. Что же Он присоединяет: и оправдана премудрость всеми сыновьями своими, – означает, что сыновья мудрости понимают, что справедливость содержится не в воздержании и не в обжорстве, но в душевном спокойствии при перенесении нужды, и в воздержании от соблазнов изобилия, и в возможности брать или не брать те [вещи], не применение которых, а вожделение [которым] должно порицаться. Ведь вовсе не важно, что за пищу ты будешь употреблять, чтобы удовлетворить нужду тела, только бы ты был в согласии с теми видами пищи, которыми ты должен [поддерживать] жизнь. И совершенно не важно сколько ты съешь, когда мы видим, что желудок других [людей] насыщается быстрее и, однако, они жадно разевают рот на тех, кто довольствуется малым. А другие, однако, несколько большим насыщаются, но терпеливее нужду переносят. И даже на еду, поставленную перед ртом, если это будет нужно или необходимо, спокойно смотрят и не трогают. Следовательно, большее имеет значение, не какую или сколько еды кто-нибудь употребит в соответствии с человеческими потребностями, или в соответствии с индивидуальными потребностями, или для поддержания своего здоровья, но с какой легкостью и с каким безмятежием души он терпит лишения [в еде], когда ему должно либо даже необходимо терпеть лишения. Чтобы то в христианской душе исполнялось, что говорит апостол: Я умею и меньше иметь, умею и изобиловать, я умею и насыщаться и голодать, и изобиловать и терпеть недостаток. Всё могу в Том, Кто меня укрепляет (Фил 4:12:13), и то: и даже если мы будем есть мы не будем изобиловать, и если мы не будем есть, мы не будем иметь нужды (1Кор 8:8), и то: Ибо Царствие Божие есть не пища и питие, но правда и мир, и радость. И так как люди имеют обыкновение много радоваться о плотских наслаждениях, [апостол] прибавил – в Духе Святом (Рим 14:17). Следовательно, оправдывается премудрость всеми сынами ее, которые понимают, что подходящее время должно быть для пользования земным, а легкость лишения [земных благ] и любовь к наслаждению вечными [благами] не должна изменяться во времени, но должна вечно поддерживаться.

Вопрос XII (Luc. cap. VIII, 16)

О том, что Господь говорит: никто же зажегше свечу не скрывает ее сосудом, или под кровать ставит, но на подсвечнике ставит, чтобы входящие видели свет, – тот, кто Слово Бога скрывает из-за страха перед телесными тяготами, но в самом деле предпочитает саму плоть проявлению истины. И ей [плотью] как будто покрывает Слово, боясь проповедовать [истину]. И так Он ее [плоть] назвал именем сосуда и кровати, под которой ставит свечу тот, кто это делает, как Он говорит.

Вопрос XIII (Luc. cap. VIII, 26–39)

О том, что в стране Гергесинской Господь исцелил того, в ком был легион бесов, обозначает язычников, которые служили многим бесам. То, что без одежды был [бесноватый], [означает] что он не имел веры и т. д. То, что в жилище не жил, означает что он не покоился в своем сознании. То, что пребывал в гробах, значит, что услаждался мертвыми делами, то есть грехами. А то, что железными оковами и цепями был связан, означает тяжелые и суровые законы язычников, по которым и в их государстве грехи наказываются. А то, что после того как он разрывал столь тяжелые оковы, демон вел его в пустыню, означает, что он, преступив даже эти самые законы, был ведён страстью к таким преступлениям, которые выходили за пределы общепринятых установлений. А то, что в пасущихся свиней в горах демонам разрешил войти, обозначает нечистых и гордых людей, над которыми демоны господствуют через культ идолопоклонства. А то, что в озеро были низвергнуты, обозначает то, что те, кто не захотели поверить во Христа, тонущие в слепом и бездонном любопытстве, после того как Церковь уже была прославлена и языческий народ был освобожден от господства демонов, они продолжают вести свои нечестивые ритуалы втайне. А то, что убегающие пастухи свиней об этом рассказали, обозначает, что какие-то первые из нечестивцев хотя могут избегать христианского закона, всё же провозглашают его силу среди народов, цепенея и удивляясь. То, что гергесинцы идут смотреть, что случилось, и находят, что человек одет и в здравом уме сидит у ног Христа, и, узнав, что случилось, просят Иисуса, пораженные страхом, чтобы Он ушел от них, – это означает, что толпа довольна своей прежней жизнью. По крайней мере почитает, но не хочет терпеть христианский закон, так как они говорят, что пока не могут его исполнить, однако, дивясь на верующий народ, исцеленный от прежней пагубной жизни. А то, что он хочет быть вместе со Христом, но ему было сказано: возвращайся в дом свой и расскажи, сколько тебе сделал Бог, из этого высказывания апостола можно ясно понять, когда он говорит: разрешиться и быть со Христом – намного лучше, оставаться во плоти – нужнее для вас (Фил 1:23). Чтобы так каждый понимал, что после отпущения грехов [он] должен вернуться к чистой совести и служить Евангелию ради спасения других также, чтобы потом успокоиться со Христом. И пусть он не пренебрегает служением проповеди, сообразным для искупления братьев, если он захочет слишком поспешно быть со Христом.

Вопрос XIV (Luc. cap. X, 1)

О семидесяти двух учениках. Подобно тому как земной шар поворачивается за двадцать четыре часа и освещается Солнцем, так и таинство освящения мира через Евангелие Троицы в семидесяти двух учениках возвещается. Ведь мы полагаем трижды двадцать четыре в семидесяти двух. А то, что Он посылает х по двое, является таинством любви, или потому что есть два наставления в любви, или потому что всякая любовь не может иметь место меньше, чем между двумя.

Вопрос XV (Luc. cap. XI, 35)

Если свет, который в тебе есть тьма, насколько же больше сама тьма? (Лк 11:35) и (Мф 6:23). Он называет свет благим стремлением ума, которым мы действуем. Тьмой же Он называет сами дела, или потому что они не известны для других, с каким помыслом мы это делаем. Или потому, что исход этих дел даже мы сами не знаем. То есть каким образом они [дела] происходят и случаются, которые мы сами с нашим наилучшим намерением исполняем. Большей же частью наши благодеяния от дурного употребления повреждаются, те, что мы милосердно добродушным стремлением проявляем.

Вопрос XVI (Luc. cap. XI, 39)

Ныне вы, фарисеи, очищаете то что снаружи чаш и блюд. Отсюда и далее Он говорит к фарисеям и законоучителям, то есть то, что Он ранее сказал, [и таким образом] укрепился [идти] в Иерусалим (Лк 9:51), чтобы им открыто мог сказать пороки и грехи их.

Вопрос XVII (Luc. cap. XI, 20)

Вследствие распределения даров, которые в Нем даются каждому лично или людям, или ангелам, потому говорится, что Святой Дух – это перст Божий. Ведь никакой из наших членов не может более проявлять разделение, чем в пальцах.

Источники и литература

Источники

1. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, в русском Синодальном переводе с приложениями. Брюссель: Жизнь с Богом, 1983.

2. Biblia Hebraica Stuttgartensia / Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1977.

3. Biblia Sacra Vulgata / Перевод Священного Писания на латинский язык. Издание под ред. R. Gryson, F. Fischer, H. Fred, H. Sparks, W. Thiele / Германское БО, 1983. XLIII, 1980 c.

4. Sancti Aurelii Augustini. Confessiones – Sancti Aurelii Augustini. Confessiones // Corpus Christianorum. Series Latina. Vol. 27. Brepolis (Belgium), 1955.

5. Sancti Aurelii Augustini. De doctrina Christiana – Sancti Aurelii Augustini. De doctrina Christiana // PL 34. Col. 15–122.

6. Sancti Aurelii Augustini. De civitate Dei – Sancti Aurelii Augustini. De civitate Dei // PL 41. Col. 13–804.

7. Sancti Aurelii Augustini. De sermone Domini in monte – Sancti Aurelii Augustini. De sermone Domini in monte // Corpus Christianorum. Series Latina. Vol. 35. Aurelii Augustini Opera. Brepolis (Belgium), 1955.

8. Sancti Aurelii Augustini. Enarrationes in Psalmos – Sancti Aurelii Augustini. Enarrationes in Psalmos // Corpus Christianorum. Series Latina. Vol. 40. Aurelii Augustini Opera. Brepolis (Belgium), 1955.

9. Sancti Aurelii Augustini. Questiones Evangeliorum cum appendice Questionum XVI in Matthaeum – Sancti Aurelii Augustini. Questiones Evangeliorum cum appendice Questionum XVI in Matthaeum // Corpus Cristianorum. Series Latina. Vol. 44B. Brepolis, 1980.

10. Sancti Aurelii Augustini. Sermones Ad Populum. Classis I. De Scripturis – Sancti Aurelii Augustini. Sermones Ad Populum. Classis I. De Scripturis // PL 32. Col. 13–994.

Литература

11. Fenati (1997) – Sant ‘Agostino. Opere esegetiche / Introd. particolari di S. Caruana, B. Fenati, M. Mendoza. Traduz.: D. Gentili, V. Tarulli. Indici: F. Monteverde. Roma: Città Nuova Editrice, 1997.

12. Ramsey (2014) – The works of Saint Augustine. A Translation for the 21st Century. New Testament I and II / Ed. by B. Ramsey. New York: New City Press; Hyde Park, 2014.

13. Бычков (1984) – Бычков В. Эстетика Аврелия Августина. М.: Искусство, 1984.

14. Дворецкий (1976) – Дворецкий И. Латинско-русский словарь. М.: Русский язык, 1976.

15. Морескини (2011) – Морескини К. История патристической философии. М., 2011.

16. Панагопулос (2013) – Панагопулос И. Толкование Священного Писания у отцов Церкви: первые три века и александрийская экзегетическая традиция до пятого века. М.: Перервинская прав. дух. семинария, 2013. Т. 1.

17. Тодоров (1998) – Тодоров Ц. Теории символа. М.: Дом интеллектуальной книги, 1998.

18. Богдашевский (1917) – Блаженного Августина Две Книги Евангельских вопросов. Перевод епископа Василия (Богдашевского) // Труды Киевской духовной академии. 1917. Сентябрь-декабрь. Киев, 1917. С. 1–16.

19. Bastiansen (1996) – Bastiansen A. Augustin commentateur de Saint Paul et L`Ambrosiaster // SE. Vol. 36. Brepols: Turnhout, 1996. P. 37–56.

20. Bai (2017) – Bai J. Numbers: harmonic ratios and beauty in Augustinian musical cosmology // Cosmos and History: The Journal of Natural and Social Philosophy. Vol. 13. 2017. No. 3. P. 192–217.

21. Bertrand de Margerie (1993) – Bertrand de Margerie S. J. An Introduction to the History of Exegesis. Saint Augustine. Massachusetts: St. Bedès publications. 1993.

22. Fenati (1997) – Fenati B. Questioni sui Vangeli. Introduzioni // Sant ‘Agostino. Opere esegetiche. Roma: Città Nuova Editrice, 1997.

23. Lubac (1998) – Lubac de H. Medieval exegesis: the four senses of Scripture. Grand Rapids, Mich.; W. B. Eerdmans Pub. Co. Edinburgh; T & T Clark, 1998. Vol. 2.

24. Miltenova (2014) – Miltenova A. Erotapokriseis in Medieval Slavonic Literature: Exegesis or Catechesis? // On the Fringe of Commentary. Metatextuality in Ancient Near Eastern and Ancient Mediterranean Cultures / Eds. S. H. Aufrère, Ph. S. Alexander, Z. Pleše; in assoc. with C. J. Bouloux // Orientalia Lovaniensia Analecta, 232. Uitgeverij Peeters en Departement Oosterse Studies. Leuven; Paris; Walpole, MA, 2014. P. 379–403.

25. Norris (2001) – Norris J. Augustine and Sign in Tractatus in Iohannis Evangelium // Augustine: Biblical Exegete / Ed. by Frederick I. V.F. New York: Peter Lang, 2001.

26. Papadoyannakis (2006) – Papadoyannakis Y. Insruction by Question and Answer: The Case of Late Antique and Byzantine Erotapokriseis // Greek Literature in Late Antiquity: Dynamism, Didactism, Classicism / Ed. by S. F. Johnson. Hampshire, 2006. P. 91–105.

27. Rivers (1994) – Rivers I. Classical and Christian Ideas in English Renaissance Poetry. London; N. Y. 1994.

28. Zamagni (2004) – Zamagni C. Existetil une terminologie technique dans les questions D`Eusèbe de Césarée? // Erotapokriseis: Early Christian Question-and-answer Literature in Context / Ed. by Volgers A., Zamagni C. 2004.

* * *

1

По-видимому, блаженвгустин цитирует в этом месте Новый Завет по Итале, поскольку в греческом переводе XXL, Вульгате читаем: Проходите, проходите в ворота, приготовляйте путь народу! Ровняйте, ровняйте дорогу, убирайте камни, поднимите знамя для народов! (Ис. 2:10). Также, возможно, цитируя по памяти, он совмещает предыдущий стих со стихом из книги пророка Исайи: Я исполню слово: мир, мир дальнему и ближнему, говорит Господь, и исцелю его (Ис. 7:19).

2

В Средние века doctor –– преимущественно учитель богословия. При этом четырьмя учителями богословия (quattor Doctores), что между прочим соответствует четырем друзьям расслабленного по евангелисту Марку (Мк 2:3), в Церкви называли свтт. Амвросия, Августина, Григория I и блж. Иеронима: quattuor Doctores – Ambrosius, Augustinus, Gregorius I et Hieronymus. см.: Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. М. И«Рсский язык»,1976. С. 344).


Источник: Сергеев А., свящ. «Вопросы Евангельские» блаженного Августина Гиппонского: время создания, особенности экзегезы, и перевод первых 17 вопросов // Христианское чтение. 2020. № 6. С. 93–110. / [Перевод первых 17 вопросов]. С. 103-108.

Комментарии для сайта Cackle