Богослужебный язык

Насколько вам понятны молитвы и песнопения на церковнославянском языке?*

Насколько вам понятны молитвы и песнопения на церковнославянском языке?*

Насколько Вы понимаете (без обращения к любым вспомогательным средствам) следующий церковнославянский текст: Устраши́ся отроко́в благочести́вых сообра́знаго души́ нескве́рнаго те́ла и устрани́ся воспита́нный в безме́рном веществе́ неутружде́н огнь; присноживу́щу же изувя́дшу пла́меню, ве́чнующая песнь воспева́шеся: Го́спода, вся дела, по́йте и превозноси́те во вся ве́ки.*

Насколько Вы понимаете (без обращения к любым вспомогательным средствам) следующий церковнославянский текст: Устраши́ся отроко́в благочести́вых сообра́знаго души́ нескве́рнаго те́ла и устрани́ся воспита́нный в безме́рном веществе́ неутружде́н огнь; присноживу́щу же изувя́дшу пла́меню, ве́чнующая песнь воспева́шеся: Го́спода, вся дела, по́йте и превозноси́те во вся ве́ки.*

Если вы встречаете непонятные места в церковославянских текстах, то обращаетесь ли к их переводам на русский язык?*

Если вы встречаете непонятные места в церковославянских текстах, то обращаетесь ли к их переводам на русский язык?*

Известно ли вам, что в церковнославянском и русском языках существует много одинаковых слов, напр. «напрасный», «теплый», имеющих при этом разные значения (паронимы)?*

Известно ли вам, что в церковнославянском и русском языках существует много одинаковых слов, напр. «напрасный», «теплый», имеющих при этом разные значения (паронимы)?*

Что Вам мешает воспринимать богослужебные тексты, которые читаются и поются в вашем храме?*

Что Вам мешает воспринимать богослужебные тексты, которые читаются и поются в вашем храме?*

Опрос доступен только зарегистрированным участникам.
Регистрация.

Комментировать

2 комментария

  • Алексей ψάλτης, 06.02.2024

    О паронимах: https://azbyka.org/shemy/tserkovnoslavjano-russkie-paronimy.shtml
    В начале есть также ссылка на полный словарь паронимов О. А. Седаковой.

    Ответить »
  • Алексей ψάλτης, 26.02.2024

    Перевод текста из второго вопроса.

    Устраши́ся отроко́в благочести́вых сообра́знаго души́ нескве́рнаго те́ла и устрани́ся воспита́нный в безме́рном веществе́ неутружде́н огнь; присноживу́щу же изувя́дшу пла́меню, ве́чнующая песнь воспева́шеся: Го́спода, вся дела, по́йте и превозноси́те во вся ве́ки.

    Устрашился тел, не осквернённых, как и души благочестивых юношей, и отступил [от них] напитанный несметными дровами неутомимый огонь; когда же увяло пламя, была воспета вечная песнь Вечно Живущему: «Все создания, воспевайте Господа и превозносите [Его] во все века!»

    Ответить »