- Православный христианин
Отче, благословите,
1. Евр. слово "йом" (день) может в ед. числе иметь значение "время", если Вам известно?
Во множ. числе - понятно, может, как и в русском, например, в те дни = в то время.
но в Септуагинте слово ημέρα в трех стихах Быт. 2:2,3,4 в ед. числе в разных падежах,
и в двух случаях в рус. подстрочнике - день, в третьем случае - время (к которому времени); в Синодальном переводе так же: день - день - время (в то время).
Далеко не самый полный словарь греч.,
время 1) καιρός, ωρα; χρόνος 2) (период) εποχή
день - ημέρα, других значений нет.
2. Вечер и утро - какие толкования у святых отцов есть? В особенности, что допускают не обычный астрономический день, а длительный период.
Спасибо
1. Евр. слово "йом" (день) может в ед. числе иметь значение "время", если Вам известно?
Во множ. числе - понятно, может, как и в русском, например, в те дни = в то время.
но в Септуагинте слово ημέρα в трех стихах Быт. 2:2,3,4 в ед. числе в разных падежах,
и в двух случаях в рус. подстрочнике - день, в третьем случае - время (к которому времени); в Синодальном переводе так же: день - день - время (в то время).
Далеко не самый полный словарь греч.,
время 1) καιρός, ωρα; χρόνος 2) (период) εποχή
день - ημέρα, других значений нет.
2. Вечер и утро - какие толкования у святых отцов есть? В особенности, что допускают не обычный астрономический день, а длительный период.
Спасибо