Скрыть
Воскре́сни́, Го́споди, спаси́ мя, Бо́же мо́й: я́ко Ты́ порази́лъ еси́ вся́ вражду́ющыя ми́ всу́е, зу́бы грѣ́шниковъ сокруши́лъ еси́.

Святые отцы

Прочие

Афанасий Великий, свт. (†373)

Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси

Яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе. Порази, сокруши, или поразишь. Молит Бога о скорейшем возстании или отмщении врагам. Всуе имеет врагов, кто не подает повода к ненависти. Зубами же грешников называет или крепость согрешающих против него, или злословие их и хулы. Или зубы грешников суть неразумные помыслы, неестественно в нас появляющиеся; потому что помыслами как зубами пользуясь, противники нередко приближаются к нам, чтобы поядать плоти наши, то есть, порождаемое плотию. Ибо явлена суть дела плотская, говорит божественный Апостол (Гал. 5, 19). Говорит же Псалмопевец о зубах в переносном смысле, взяв образ с зверей, у которых крепость состоит наипаче в зубах, так что по сокрушении зубов делаются они неопасными. Ибо и убийцы и кровопийцы хуже самых кровожадных зверей, или им уподобляются.

Толкование на псалмы

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Ст. 7-8 Не убоюся от тем людей окрест нападающих на мя. Воскресни Господи, спаси мя Боже мой

Если Ты со мною, сего достаточно, чтобы разсыпать мне многия тьмы. «Яко ты поразил еси вся враждующия ми всуе: зубы грешников сокрушил еси». Поэтому даруй мне совершенное спасение, и как неоднократно наказывал Ты за неправду имевших ко мне несправедливую неприязнь, и единоплеменников и иноплеменников, и Израильтян, и Амалекитян, и даже самого Саула; так и ныне сподоби меня спасения. Слова же: «зубы грешников сокрушил еси», значат: лишил их всей крепости; образ выражения заимствован от зверей, которые, если лишены зубов, нимало не опасны и удобно одолеваются.

Евфимий Зигабен (†1118)

Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси

Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой

Представляя долготерпение Божие как бы некоторым сном, пророк говорит: воскресни, вместо того, чтобы сказать: подвигнись на врагов. Или быть может пророк предсказывает в этом месте воскресение Спасителя из мертвых, призывая его ко спасению людей, коих пророк изображает здесь в своем лице (спаси мя).

яко Ты поразил еси вся враждующия ми всуе

Предвидя наперед пророческими очами погибель своих врагов, пророк уже воздает благодарность Богу и исповедует дарованную Им милость.

зубы грешников сокрушил еси

Под зубами очевидно разумеется сила; выражение это метафорически заимствовано от зверей, у которых сила именно сосредоточивается в зубах. Грешниками же пророк называет всех врагов своих, которые очевидно погрешали, потому что вели войну против него напрасно, по одной только злобе.

Ириней (Клементьевский), архиеп. (†1818)

Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси.

Божественным, глаголет, наслаждаяся промыслом, не убоюся врагов, хотя бы они в безчисленном множестве напали на меня. Но и паки просит Бога, да востанет и да спасет от них, аще паки вооружатся. Бог нарицается здесь воскресающим, не в простом, но в переносном смысле. Он воскресает, когда приходит на помощь нам, и, напротив, нарицается спящим, когда не приходит, или не являет помощи Своея. Воскресни, глаголет на ином месте: вскую спиши, Господи? Впрочем, прилично соединил Пророк глаголы: востах и воскресни: аки бы рекл: аз, возбужден быв вдохновением твоим, востах на молитву, и Ты убо, возбужден быв молитвою моею, востани, и ополчися за мя.

Вместо всуе, в Еврейском тексте читается: в челюсти. Но разность слов не делает разность в смысле. По нашему тексту, Давид просит Бога, дабы Он ополчился, и поразил врагов, представляя причину, что Он и прежде сие творил, поражая всех враждующих на него всуе, сиречь, без всякия вины. По Еврейскому же тексту, означает, что Он не токмо поражал их, но и зело посрамлял. Ибо ударение в челюсть не токмо болезнь причиняет, но и делает посрамление человеку. Чрез сокрушение зубов разумеет то же наказание, но с вящшими и чувствительнейшими ударами соединенное, и употребляет сии выражения для того, дабы показать, что враги праведных людей, по сокрушении челюстей и зубов, вредить им не могут, подобно псам, которые лишены будучи зубов, только что лают, а укусить не могут.

Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому

Палладий (Пьянков), еп. (†1882)

Ст.8   Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси

Ст.8   Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
 

Яко Ты поразил еси вся враждующия мя всуе: зубы грешников сокрушил еси. Поразил вместо: «порази, сокруши, или поразишь». Св. Афан. – Всуе – «напрасно», но в Еврейском, вместо всуе, стоит: в ланиту; «ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых». Т.е. восстань, Господи, спаси меня, ибо Ты и прежде спасал меня и поражал врагов моих, враждовавших против меня без причины, и соделал их бессильными, как бессильны бывают звери, у которых сокрушены зубы. «Зубами грешников, – говорит св. Афан., – называет или крепость согрешающих против него (Давида), или злословие их и хулы». Сокрушать зубы грешников значит лишать их крепости, силы, уничтожать клеветы (Св. Афан., бл. Феод.).

Толкование на Псалмы

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 8-9 Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси. Господне есть спасение, и на людех твоих благословение твое

«Восстань». Давид молит Бога не только о своем спасении, но и о каре врагам; «зубы» у животных – их сила; зубы врагов – вся сила врагов. Давид уверен в неизбежной каре врагов, которых он видит как бы уже наказанными, за праведников же он молит о милости пред Богом.

Этот псалом – первый из так называемого шестопсалмия, входящего в состав утрени. Последняя же своим назначением имеет – воздать Богу благодарение за сохранение жизни в истекшую ночь с молитвой о ниспослании благополучия в наступающем дне, с чем в согласии стоит этот псалом («ложусь я, сплю и встаю…» «Восстань, Господи! спаси меня…»).

Ириней (Орда), еп. (†1904)

Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси

К Иегове он еще раз взывает о помощи; конечно, Он сделает возмутившихся (сравнивает их с дикими зверями) безвредными, и таким образом доставит ему спасение. У хищных зверей выбивали зубы, чтобы сделать их безвредными; ср. Иов. 16:11.

Руководственное пособие к пониманию Псалтири

архиепископ Димитрий (Вознесенский) (†1947)

Воскресни́, Го́споди, спаси́ мя, Бо́же мой, я́ко Ты порази́л еси́ вся вражду́ющыя ми всу́е: зу́бы гре́шников сокруши́л еси́.

 В 3-й части (стихи: 8–9) Давид молит Господа: «воскресни-возстань, спаси меня», ибо одно признает (и этим утешается) он: тем, что только «от Господа спасение, и на людях Его, т. е. верных Ему, Благоволение Его» ...

О воскресении Господа в Псалмах говорится и в простом, и в переносном смысле. В последнем смысле Он воскресает, когда приходит на помощь, как, напротив, даже нарицается спящим (Пс.43:27), когда помощи этой как будто не оказывает.
«Враждующие всуе». В том и была сила Давида и право его надеяться на помощь Божию, что сам-то он был пред врагами своими совершенно невинен, так что попусту (всуе) враждовали они против него, что так хорошо нам известно из взаимных его отношений с Саулом. И Господь «сокрушил зубы грешников», очевидно, нападавших на него, подобно зверям кровожадным, с раскрытой пастью и с оскаленными зубами в крайней злобе их.

Псалтирь протолкованная. Том I

Григорий Разумовский, прот. (†1967)

Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси

Слово «воскресни» употреблено здесь не в прямом смысле воскресения из мертвых, а в переносном. Господь называется воскресающим, или восстающим от сна, когда приходит нам на помощь, и, наоборот, называется спящим, когда не приходит или не оказывает Своей помощи. Тот же псалмопевец говорит в другом месте: «Востани, Вскую спиши, Господи» (Пс.43:24). Под зубами грешников разумеется, по изъяснению св. отцов, крепость, или сила согрешающих против Давида, или злословие их и хулы. Поэтому сокрушать зубы грешников – значит лишать их крепости, силы, уничтожать их клеветы. Таким образом, выразив уверенность в Божественном покровительстве и заступлении от врагов, Давид и еще обращается с молитвою к Господу, чтобы Он опять восстал на защиту его и спас его от всех враждующих против него напрасно, безвинно, чтобы поразил и отнял у них силу и возможность вредить ему. «Восстань, – говорит, – Господи, в помощь мою и спаси меня, как и доселе Ты поражал всех враждовавших против меня и, как презренных, сокруши их десницею Твоею».

Объяснение священной книги псалмов

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible