Источник

Глава 1

Родословие Иисуса Христа (Мф.1:1–17) и рождество Его (Мф.1:18–25).

Мф.1:1. Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.

«Родословие»: исчисление предков в преемственно нисходящем, как здесь у ев. Матфея, или восходящем, как у Ев. Луки (Лк.3:23 и дал.), порядке. У писателей восточных вообще и в частности у еврейских было в обычае, при описании жизни какого-либо знаменитого лица, указывать и его родословную таблицу, как это видно из книг Моисея, Руфи, Царств и Паралипоменон. Но евангелист Матфей, помещая родословие Господа, без сомнения, имел особенную важную цель – показать, что Иисус Христос произошел именно от тех лиц, коим древле дано было обетование о происхождении от них Мессии, как это видно из дальнейших слов евангелиста. И помещенное в начале первого Евангелия, а вместе с ним целого состава новозаветных книг, родословие Господа составляет прекрасный переход от Ветхого Завета к Новому.

«Иисуса Христа»: Иисус (по-гречески Ἰησjῦς, по-еврейски – Иешуа, сокращенное из Иегошуа) значит Бог Спаситель или просто Спаситель (см. Афан. В. 4, 513), – имя довольно обыкновенное у иудеев. Но здесь, в приложении ко Христу, оно имело особенное значение, выражая понятия совершенного Им дела спасения рода человеческого (ср. прим, к Мф.1:21). – Христос – слово греческое и значит помазанный – то же, что еврейское Машиах – Мессия, почему Иисус и называется то Христом, то Мессиею, что все равно (ср. Ин.1:41, 4:27). У евреев царей и первосвященников, а иногда и пророков, помазывали елеем, почему они и назывались помазанными (Машиах – Лев.4:3, 5:16, 5:15. Пс.104:15. 1Цар.24:7,11. Пс.2:2. Ис.45:1 (ср. Дан.9:25,26; 3Цар.19:16). Помазание означало то же, что посвящение избранных на особенное служение Богу или Церкви Божией на земле. Оно было внешним знаком излияния на помазуемого особенных даров Божиих. В сих значениях имя Христа – Мессии – Помазанника усвояется по преимуществу Господу Иисусу, как царю, первосвященнику и пророку, которому сообщены дары духа не в меру, паче причастник Его (Ин.3:34. Пс.44:8). – «Сына Давидова»: слово сын у иудеев употреблялось в разных значениях: оно означало сына в собственном смысле (ср. Мф.1:21 и др.), потом – лицо усыновленное (Деян.7:21. Евр.11:24), далее – потомка вообще (Лк.19:9. Деян.2:17 и др.), имело и другие не собственные значения. Здесь это слово означает потомка Давида, позднейшего члена из дома Давидова. Для евангелиста, писавшего свое Евангелие первоначально для уверовавших из иудеев, весьма важно было указать на Иисуса, как на потомка Давидова, потому что, согласно с обетованием, данным сему царю-пророку (2Цар.7:4 и дал.; 1Пар.17:11 и дал.; Пс.88:4 и дал.; Ис.11:1 и дал.), именно из его рода должен был произойти Мессия; и эта уверенность так сильна была в иудеях, что их нельзя было бы убедить, что Иисус есть Мессия, если бы им не было доказано, что Он происходит из рода Давидова (ср. Иер.23:5. Пс.131:10,11. Деян.13:23. Ин.7:42 и др.). – «Сына Авраамова»: еще прежде Давида Аврааму, праотцу еврейского народа, дано было Богом обетование, что из потомства его произойдет Мессия (Христос) Спаситель (Быт.12:3, 21:12, ср. Евр.11:11–12. Гал.3:16), и для евангелиста по тем же причинам весьма важно было показать, что Христос происходит от рода отца верующих – Авраама. Таким образом, родившийся в уничижении Иисус, сын Марии и мнимого отца своего Иосифа, был, по обетованиям, потомок отца верующих Авраама и величайшего из царей еврейских Давида. «Но почему евангелист не назвал прежде сыном Авраамовым, а потом уже Давидовым? – Потому что Давид особенно славился у иудеев как по знаменитости его деяний, так и по времени жизни, ибо умер гораздо после Авраама. Хотя Бог дал обетование тому и другому, но об обетовании, данном Аврааму, как о давнем, мало говорили, а обетование, данное Давиду, как недавнее и новое, повторяемо было всеми (ср. Ин.7:42). И никто не называл Христа сыном Авраамовым, а все называли сыном Давидовым. Посему евангелист упоминает сперва о Давиде, как известнейшем, а потом обращается к Аврааму, как родоначальнику, и поскольку говорит иудеям, то излишним считает начинать родословие с древнейших родов» (Злат., ср. Феоф.).

Мф.1:2. Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;

Родословие Христа от Авраама таково: «Авраам родил Исаака»; о сем повествуется в книге Бытия – Быт.21:2 и дал. В родословие у евангелиста входят только главы родов, от которых должен был произойти Мессия, а не все члены фамилии. Посему здесь говорится о рождении только Исаака, а не других детей Авраама; далее говорится о рождении от Исаака только Иакова; из детей Иакова по имени назван только Иуда и т.д. – «Исаак родил Иакова»: Быт.25:26. – «Иаков – Иуду» и его братьев: Быт.29–30, ср. Быт.49,8 и д. «Для чего евангелист, упомянув об Аврааме и сказав, что он родил Исаака, а Исаак Иакова, не упоминает о брате последнего, между тем как после Иакова упоминает об Иуде и о братьях его? Причиною сего некоторые поставляют злонравие Исава, то же говоря и о других некоторых предках. Но я сего не скажу: ибо если бы это было так, то почему же немного после упоминаются злонравные жены? Причина та, что Сарацины и Измаильтяне, Арабы и все, которые произошли от тех предков, не имели ничего общего с народом израильским. Посему и умолчал он об них, а обращается прямо к предкам Иисуса и народа Иудейского» (Злат.).

Мф.1:3–5. Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;

«Иуда – Фареса и 3ару от Фамари»: Быт.38:29,30. «Фарес – Эсрома»: 1Пар.2:5. «Эсром – Арама»: 1Пар.2:9. «Арам – Аминадава»: 1Пар.2:10. «Аминадав – Наассона»: 1Пар.2:10. Между Фаресом (Мф.1:3), который с семейством Иакова переселился в Египет, и Наассоном (Мф.1:4), который при выходе евреев из Египта, по истечении 430 лет пребывания их там, был родоначальником колена Иудина (Чис.2:3), только три члена родословия поименованы здесь; кажется – некоторые опущены, как и 1Пар.2:10–11. Опущения есть и ниже, как увидим, допущенные по особенным целям (см. прим. к Мф.1:17). «Наассон – Салмона»: 1Пар.2:11. «Салмон – Вооза от Рахавы»: Руф.4:21. 1Пар.2:11. «Вооз – Овида от Руфи»: Руф.4:21. «Овид – Иессея»: Руф.4:22.

Мф.1:6. Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;

«Иессей родил Давида царя»: Руф.4:22. 1Цар.16:1 и д. «Давид – Соломона от бывшей за Уриею»: 2Цар.12:24. В стихах 3-м, 5-м и 6-м, вопреки обычаю восточных писателей (Евф. Зиг.), введены в родословную таблицу женщины, и притом, как выражается св. Златоуст, «злонравные». В объяснение сего он, на слова 3-го стиха: «Иуда родил Фареса и Зару от Фамари», замечает: «что делаешь ты, богодухновенный муж, напоминая нам историю беззаконного кровосмешения? И для чего он это говорит? – Если бы мы стали перечислять род какого-либо обыкновенного человека, то прилично было бы умолчать о том деле. Но в родословии воплотившегося Бога не только не должно умолчать, но еще велегласно надлежит возвестить о сем, чтобы показать Его промышление и могущество. Ибо Он пришел не для того, чтобы избегать позора нашего, но чтобы уничтожить оный... Христу должно удивляться не только потому, что воспринял на себя плоть и соделался человеком, но и потому еще, что порочных людей удостоил быть своими сродниками, не стыдясь нимало наших пороков; притом Он хочет еще показать и то, что все, и самые праотцы, виновны во грехах. Так, патриарх, от которого и самое имя получил народ иудейский, оказывается немалым грешником: ибо Фамарь обличает его. И Давид от жены прелюбодейной родил Соломона. Если же сии великие мужи не исполнили закона, то тем более те, которые ниже их. А если не исполнили, то все согрешили, и пришествие Христа было необходимо. Видишь ли, что не по немногим и маловажным причинам евангелист упомянул о всей истории Иуды? Для того же упоминается о Руфи и Рахаве, из которых одна была иноплеменница, а другая блудница, т.е. дабы научить тебя, что Спаситель пришел уничтожить все наши грехи, пришел как врач, а не как судья... Итак, евангелист составил родословие и поместил в оном сих жен для того, чтобы такими примерами пристыдить иудеев и научить их не превозноситься» (ср. Феофил.).

Мф.1:7–10. Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу; Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию; Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию; Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;

«Соломон родил Ровоама»: 3Цар.11:43. 1Пар.3:10. «Ровоам – Авию»: 3Цар.14:31. «Авия – Асу»: 3Цар.15:8. «Аса родил Иосафата»: 3Цар.15:24. «Иосафат – Иорама»: 3Цар.22:50. «Иорам – Озию»: 4Цар.8:24. 1Пар.3:11. 2Пар.22:1,11, 24:27, 26:1. Собственно Иорам родил Охозию, Охозия – Иоаса, Иоас – Амассию, а Амассия – Озию, – три царя опущены (см. прим. к Мф.1:17). – «Озия родил Иоафама»: 4Цар.15:5,32,38. «Иоафам – Ахаза»: 2Пар.27:9. «Ахаз – Езекию»: 2Пар.28:27. 4Цар.18:1. «Езекия родил Манассию»: 2Пар.32:33. 4Цар.20:21. «Манассия – Амона»: 2Пар.33:20. 4Цар.21:18. «Амон – Иосию»: 2Пар.33:25.

Мф.1:11. Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселе­нием в Вавилон.

«Иосия родил Иехонию и братьев его». Иосия родил Иоакима, Иоаким – Иехонию: 2Пар.36:4. 4Цар.24:6; опять один член родословия опущен. Впрочем, в некоторых древних рукописях он не опущен и на основании их внесен в наш славянский перевод: (на брезе) и в русский (в тексте). «Перед переселением в Вавилон»: при вавилонском царе Навуходоносоре около 588 г. до Р. Хр. (2Пар.36). Вавилон – столичный город вавилонского царства, обширного и могущественного тогда, – стоял на Евфрате, реке, впадающей в Персидский залив; ныне отыскивают развалины этого великолепного и богатого некогда города. В плену иудеи пробыли 70 лет, по пророчеству Иеремии пророка (Иер.25:11–12).

Мф.1:12. По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;

«Иехония родил Салафииля»: 1Пар.3:16–17. Иехония не имел детей по плоти: ибо, когда он был отведен в плен вавилонский, он был бездетен (4Цар.24:15. ср. Иер.22:30), а в продолжение плена в темнице и после плена в старости он не мог иметь детей, и слово Божие, изреченное чрез Иеремию, должно было прийти на нем в исполнение – и пришло. Потому, если 1Пар.3:17–18 упоминается о нескольких сыновьях Иехонии: то были дети его по усыновлению или закону ужичества (от слова ужик, что значит – родственник). По этому закону (Втор.25:5. Руф.4:4–5. ср. Мф.22,24 и д.) брат или ближайший родственник умершего бездетным должен был вступить со вдовою его в брак и восстановить его семя; рожденные от сего дети считались детьми умершего, хотя по плоти принадлежали восстановившему семя, и имели таким образом двух отцов, одного по плоти, другого (умершего) по закону. Таковы и были дети Иехонии, и притом восстановителем семени был член не из потомства Соломона, но из потомства его брата по матери Нафана, так как братья и ближайшие родственники Иехонии и Седекии – последних царей пред пленом – были умерщвлены. Таким образом, Нирий (из потомков Нафана) является членом родословия, потому что его сын Салафииль усыновлен Иехониею (ср. Лк.3,28 и 1Пар.3:17). – «Салафииль родил Зоровавеля»: Салафииль по свидетельству 1-й книги 1Пар.3:18,19 был бездетен, но его брат Федаия (по закону ужичества, родил ему детей, из коих старший – Зоровавель – почитался законным сыном Салафииля.

Мф.1:13–16. Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда; Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

«Зоровавель родил Авиуда... Матфан родил Иакова»: все имена из истории неизвестны: вероятно, все эти члены родословия сохранялись в фамильных записях или в предании, во всяком случае родословие и в этой части, без сомнения, достоверно. – «Иаков родил Иосифа, мужа Марии»: «из чего видно, что Христос происходит от Давида? Он родился не от мужа, но от одной жены, а родословия девы у евангелиста нет; итак, почему же можем знать, что Христос был потомок Давида?.. Бог Гавриилу повелевает идти к деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова (Лк.1:27). Чего же желаешь яснее сего, когда слышишь, что дева была из дома Давидова? Отсюда видно, что и Иосиф происходил из сего же поколения. Ибо был закон, которым повелевалось брать жену не из иного, а из того же колена... У иудеев не позволено брать жену не только из другого колена, но из другого рода или племени. А посему слова: из дома Давидова, отнесем ли к деве, сказанное выше останется несомненным, или приложим к Иосифу, сказанное о нем будет относиться и к деве. Если Иосиф был из дома Давидова, то взял жену не из иного рода, а из того же, из которого происходил сам» (Злат., ср. Феофил.). – «Мужа Марии»: мужа только еще по обручению (см. прим. к Мф.1:18). – «От которой родился»: ср. Гал.4:4.– «Иисус, называемый Христос»: ср. прим. к Мф.1:1.

Мф.1:17. Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.

«Четырнадцать родов»: евангелист делит родословную на три периода и в каждом из них именует 2 * 7 = 14 родов. Хотя в некоторых периодах было более 14 родов, но излишние опускаются. Вероятно, это сделано для облегчения памяти, чтобы удобнее было запомнить родословную таблицу. По объяснению же св. 3латоуста, «евангелист разделил все родословие на три части, желая тем показать, что иудеи с переменою правления не делались лучшими, но во времена аристократии, и при царях, и во время олигархии предавались тем же порокам; под управлением судей, священников и царей не оказали никакого особенного успеха в добродетели» (как об этом свидетельствуют и некоторые из имен в каждой части). Периоды:


1 2 3
От Авраама до Давида От Давида до плена От плена до Христа
1. Авраам 1. Соломон 1. Иехония
Исаак Ровоам Салафииль
Иаков Авия Зоровавель
Иуда Аса Авиуд
5. Фарес 5. Иосафат 5. Елиаким
Эсром Иорам Азор
Арам Озия Садок
Аминадав Иоафам Ахим
Наассон Ахаз Елиуд
10. Салмон 10. Езекия 10. Елеазар
Вооз Манасия Матфан
Овид Аммон Иаков
Иессей Иосия Иосиф
Давид Иоаким Христос
14 14 14

«Евангелист причисляет к родам и самого Христа, всюду совокупляя Его с нами» (Злат.).

Мф.1:18. Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказа­лось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.

«По обручении»: обручение у иудеев состояло в договоре, который заключался между отцом невесты и отцом жениха или, за смертью их отцов, ближайшими родственниками жениха и невесты, причем давалась и цена невесты, или подарки. – «С Иосифом»: он был из рода Давидова (Лк.1:27), в то время уничиженного; ремеслом – плотник (ср. Мф.13:55). По преданию, он был в то время уже престарелый и вдовый. Дальний родственник Марии, он обручился с нею только для того, чтобы быть охранителем данного ею обета девства (Чет Мин 25 март, и 25–27 декабр.). – «Прежде нежели сочетались»: между днем обручения и днем брака проходило несколько времени, иногда несколько месяцев, в продолжение которых невеста, оставаясь в доме родственников, считалась уже женою обрученного; впрочем («кажется», Злат.) бывало и так, что обрученные жили вместе, только не имели супружеского общения. Предание, согласно с указанием ев. Луки Лк.1:26–27, говорит, что обрученная Мария жила в доме Иосифа в Назарете. – По обручении Марии Иосифу, прежде чем они сочетались, оказалось, что Она имеет во чреве «от Духа Святого». «Весьма выразительно сказал евангелист: «оказалось, что Она имеет во чреве», – как обыкновенно говорится о происшествиях особенных, случающихся сверх всякого чаяния и неожиданных» (Злат. , ср. Евф. Зиг.: сказал – оказалось по причине неожиданности). «Итак, не простирайся далее, не требуй ничего больше сказанного и не спрашивай, каким образом Дух образовал младенца в деве. Ибо ежели при естественном действии невозможно объяснить способа сего образования, то как можно объяснить сие, когда чудодействовал Дух?» (Злат.).

Мф.1:19. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.

«Муж ее»: только еще обрученный. – «Будучи праведен»: δι’χαιος, 1) справедливый, такой человек, который воздает каждому должное; 2) добрый (1Ин.1:9), любвеобильный, который смягчает строгость закона милостью, любовью, добротою. Иосиф явил справедливость свою в том, что, подозревая обрученную свою в неверности, не хотел вопреки закону сочетаться с нею, а вознамерился отпустить; доброту же свою – в том, что восхотел тайно отпустить ее, не оглашая публично. – «Не желая огласить ее»: по закону Моисееву обрученная, нарушившая верность до времени брака, побивалась камнями пред воротами города (Втор.22:23–24), т.е. подвергалась самой позорной и мучительной смерти. Потом закон предоставлял мужу право отпустить жену от себя, дав ей письмо разводное (Втор.24:1). Был обычай в этом разводном письме обозначать причины развода, причем должны были быть и свидетели, что было во всяком случае позорно для жены. Иосиф, по доброте своей, не только не хотел подвергнуть обрученную свою законной казни, но даже не хотел опозорить ее, дав ей письмо разводное с теми формальностями, какие предписывал закон, а подумал, не оглашая причин развода, тайно, не бесславя, отпустить ее от себя. О благовещении и бессеменном зачатии младенца во чреве Марии Иосиф, как видно, до сего времени вовсе не знал.

Мф.1:20–21. Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родив­шееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.

«Когда он помыслил это»: «почему Ангел не сказал Иосифу прежде его смущения? Дабы не обнаружил Иосиф неверия, и с ним не случилось того же, что с Захариею. Нетрудно поверить делу, когда оно уже пред глазами; а когда нет и начала оного, тогда слова не так легко будут приняты... По сей же причине молчала и дева. Ибо думала, что не уверит жениха, сказав о необыкновенном деле, а напротив, огорчит его, подав мысль, что прикрывает сделанное преступление. Ежели и сама она, слыша о даруемой ей толикой благодати, судит по-человечески и говорит: как «будет сие, когда мужа не знаю» (Лк.1:34); то гораздо более усомнился бы Иосиф, особенно услышав о сем от подозреваемой жены» (Злат.). – Ангел Господень: Ангел значит вестник; сим именем в Священном писании называются собственно духовно-разумные существа, устоявшие в добре, когда пали дьяволы; они обитают на небесах и посылаются Богом для возвещения и исполнения Его воли, – причем они употребляют различные средства, являясь во сне, в видении, наяву, принимая образ человеческий. – «Во сне»: нередкий в Ветхом Завете способ откровения воли Божией: Быт.20:3, 31:11, 24, 37:5. 1Цар.3,4 и дал. Дан.7:1. Иов.4:13–15 и др. – «Сын Давидов»: Ангел называет Иосифа потомком именно Давида, напоминанием о нем возбуждая веру в свои слова об обещанном Давиду потомке его – Мессии. – «Не бойся», что приняв непраздную свою обручницу, преступишь закон и оскорбишь Бога; «не бойся», не сомневайся в чистоте и невинности ее. – «Принять»: удержать у себя в доме, так как в мысли Иосиф уже отпустил ее. – «Родившееся в Ней есть от Духа Святаго»: ср. Лк.1:35.– «Родит Сына»: устраняя сомнение Иосифа и открывая смутившую его тайну, Ангел уверяет, что Мария родит именно Сына и предрекает Ему имя; из пояснения сего имени, равно как и из указаний Ангела на зачатие Сына от Духа Святого, Иосиф мог приметить, что речь идет о Мессии. – «Он спасет»: имя Иисус значит Спаситель, и Он, соответственно сему имени, действительно спас людей своею искупительною смертью. – «Людей своих»: всех тех, кого дал Ему Отец (Ин.17:2–6). Людьми или народом Божиим назывались собственно иудеи, потому что их особенно Бог избрал и ущедрял как свой особенно любимый народ, и им послал Мессию Иисуса для искупления чрез Него всех людей. Все обращающиеся ко Христу из всех народов и во все времена суть люди Божии и Христовы (ср. Злат.). – «От грехов их»: грех есть причина разделения между Богом и человеком и причина всего зла; посему спасти от грехов – значит примирить людей с Богом и даровать им потерянное чрез грех блаженное единение с Богом, в каковом и находятся истинно верующие во Христа и стоящие в духовном общении с Ним.

Мф.1:22–23. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.

«А все сие произошло, да сбудется реченное» и пр.: евангелист Матфей, назначая свое Евангелие первоначально для уверовавших из евреев, имеет посему обыкновение, преимущественно пред прочими евангелистами, в событиях жизни Христовой указывать исполнение ветхозаветных пророчеств о Мессии, что было особенно важно для иудеев (см. Мф.2:15, 17–18, 23, 4:13–16, 8:16–17, 12:16–21 и мн. др.). Так и здесь, в рождении Христа от девы, указывается исполнение древнего пророчества о сем (св. Злат., Феофил. и Евф. Зиг. слова 22-го и 23-го стихов считают продолжением речи Ангела). – Да сбудется: чтобы исполнилось. Слова сии (как и другие подобные) нужно понимать не так, что родился Мессия для того, чтобы исполнилось пророчество, а так, что пророчество дано потому, что Мессия долженствовал родиться, и потому оно пришло в исполнение, сбылось.

«Чрез пророка»: Исаию – за 700 с лишком лет до Рождества Христова. Оно изречено было по случаю нашествия тогда при Ахазе соединенных войск царей израильского и сирского на Иудею с целью лишить престола дом Давидов, с которым соединены были обетования о Мессии. Пророк уверяет, что замыслы сих царей не сбудутся, и в подтверждение сего дается знамение такое: «се, дева во чреве зачнет и родит Сына» и пр. (Ис.7:14). Смысл пророчества таков: дом Давидов не лишится царства, ибо из него во время свое должен родиться Мессия от девы; до тех пор царствующий род Давида не прекратится, – враги же, грозящие ему теперь, ничего не успеют. Отдаленное будущее событие представляет пророк знамением или доказательством ближайшего будущего, подобно тому, как Бог указывал Моисею на будущее поклонение народа на горе, в доказательство того, что народ действительно скоро выйдет из Египта (Исх.3:12).

«Еммануил – с нами Бог»: Бог явился на земле и обитает между человеками в человеческом образе, соединив божество с человечеством (Ин.1:14). «Почему же наречено Ему имя не Еммануил, а Иисус? Потому, что не сказано наречешь, но – нарекут, т.е. народы и самое событие. Здесь заимствуется имя от происшествия, как и свойственно Писанию, происшествия употреблять вместо имен. Итак слова: «нарекут имя Ему Еммануил» означают то самое, что увидят Бога с человеками. Ибо хотя Бог всегда был с человеками, но никогда не был так явно» (Злат., ср. Феофил.).

Мф.1:24–25. Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.

«Принял жену свою»: только обрученную ему, принял как жену к себе в дом, или оставил ее жить у себя в доме (ср. прим. к Мф.1:20); невеста у евреев называлась женою. – «Не знал ее. Как наконец родила»: собственно – доколе не родила: учение о приснодевстве Пресвятой Богородице. Евангелист употребил свое доколе, но ты не подозревай из того, будто Иосиф после познал ее. Евангелист дает сим только знать, что дева прежде рождения была совершенно неприкосновенною; что было после рождения, о том предоставляет судить тебе самому. Что тебе нужно узнать от него, то он и сказал, т.е. что дева была неприкосновенною до рождения, а что само собою видно из сказанного как верное следствие, то предоставляет собственному твоему размышлению, т.е., что такой праведник (как Иосиф) не захотел познать деву после того, как она столь чудно соделалась матерью и удостоилась и родить неслыханным образом и произвести необыкновенный плод» (Злат., ср. Феофил.).– Доколе – не означает предела времени, после которого обозначаемое им состояние переменяется, а означает иногда неопределенное время. Ворон, выпущенный Ноем из ковчега, не прилетал доколе не иссякла вода, но и после не прилетал (Быт.8:7,14. ср. Пс.71:7, 88:2. Мф.28:20. Так Григ. Б. 3,81. Злат., Феофил.).

«Первенца» – первородного: это слово не показывает, что были после него рожденные дети: ибо первенец мог быть и единородным. Так Бог повелевает освятить себе всякого первенца, несмотря на то, будут ли после него дети или нет, и – единородный был первенец. «Называет его первенцем не потому, будто был у нее еще другой какой-либо сын, но просто потому, что он первый родился, и притом единственный: ибо Христос есть и первородный, как родившийся первым, и единородный, как не имеющий брата» (Феофил.). Если же в Евангелиях упоминается о братьях Иисуса Христа (Мф.12:46,47. Ин.2:12, 7:3,5 и др.) и они называются даже по именам (Мф.13:55; Мк.6:3. – Иаков, Иосия, Симон и Иуда): то были они не родные, а названые братья Его – дети Иосифа обрученника от первого его брака (Григ. Б., Епиф., Кирил. Александр., Иларий, Евсевий, Феофил. и др. Ср. Чет Мин декабря 26). Менее вероятно мнение, что помянутые лица были двоюродные братья Иисуса Христа – дети Клеопы брата Иосифова, и Марии сестры Богоматери, хотя и держатся этого мнения бл. Иероним, Феодорит и Августин.


Источник: Толковое Евангелие (в 3-х томах) / Епископ Михаил (Лузин) - Издатель: Белорусский экзархат, 2004. - 1884 с. / Книга первая. Евангелие от Матфея. ISBN 985-6503-68-х

Комментарии для сайта Cackle