Переводы
1) История о Епаминонде, фивском полководце, соч. Серана де ла Тур. Переведена с французского Петром Пономаревыми. М. 1774 248.
2) Светония Транквилла жизни первых 12 цезарей римских перевел с латинского Михайло Ильинский. 2 ч. Спб. 1776.
3) Речь, которую говорил оклеветанный Велизарий пред Юстинианом, государем своим, перевел из Прокопия старец Аполлос. М. 1778.
4) Песни духовные Геллерта. Переложил стихами старец Аполлос. М. 1778.
5) Возвращенный рай, соч. Мильтона; перев. с французского Иван Грешищев. М. 1778.
6) Неподражаемое витийство священного Писания, объясненное по некоторым местам рассуждением Роллена; перевел с французского Александр Никольский. М. 1780.
7) Краткое понятие о сенате древних римлян. Соч. Павла Мануция. Пер. с латинского Ив. Рижский М. 1782.
8) Руководство к богопочитанию по лествице сотворенных вещей. Соч. кардинала Беллармина; перев. с латинского префект, иеромонах Мелхиседек (Заболотский). М. 1783.
9) Единобеседование души с Богом. Соч. бл. Августина. Перев. с латинского иерод. Агапита (Скворцева) М. 1783.
10) Христоматия, или выбранныя места из св. мученика и философа Иустина, служащие полезным нравоучением. Перевод с греческого иеромонаха Мефодия. М. 1783.
11) Филон иудеанин о субботе и прочнх ветхозаветных праздниках. Перевел с эллинского иepoмонах Гедеон (Замыцкий). М. 1783.
12) Сокращение могометанской религии. Перев. с латинского Ив. Рижский. М.1784.
13) Историческое сокращение жизни Иисуса Христа, Его учения, Его чудес и восстановления Его церкви. Сочинение, определенное на утверждение верных во уповании своем, и на предохранение их от заразы невеpия. Переведено с французского Иваном Сокольским. М. 1785249 .
14) Глас разума, соч. Каракчиоли. Перевел с французского Гаврило Смирнов. М. 1786.
15) Описание святой и богошественной горы Синайской. Соч. на греческом языке александрийским патриархом Герасимом. Перев. с греческого Гаврило Смирнов. М. 1788.
16) Загадочный мир, соч. Каракчиоли. Перевел с французского Гаврило Смирнов. М. 1788.
17) Добротолюбие, или словеса и главизны священ. потрезвения, собранные от писаний святых и боговдохновенных отец. Перев. с греческого Яков Никольский. Три части. М. 1793.
18) Вечерние беседы в хижине, или наставления престарого отца детям. Соч. Дюкре-Дюминиля. Перевел с французского Савва Крылов. 4 части. М. 1799.
19) Раcсуждение против ужасов смерти, соч. apxиепископа Евгения Булгара. Перевел с греческого Семен Платонов. М. 1805.
Бывшего учителя Ивана Харламова переводы перечислены в обзоре русск. дух. литтерат. преосвящ. Филарета II, 79. Сопик. 11,005. 12,306.
* * *
Примечания
У Сопикова (3 N4786) перевод истории о Епаминонде приписывается Егору Пономареву, но неправильно. В Арх. Тр. Сем· (1773 г. N5) сохранилось дело по напечатанию этого перевода, переводчиком назван учитель немецкого и французского языков Петр Николаевич Пономарев При деле приложен и счет за напечатание книги, который при сем прилагается: «история о Епаминонде в 211/4 лист и в 600 экземлярах. За набор по 3 р. 80 к. с листа – 80 р. 75 к. – За печать 1-х 100 листов по 1 р. 50 к. – 31 р. 87 к. 2-х 100 листов по 1 р. 25 к. – 25 р. 56 к., прочих листов по 1 к. – 85 р.; бумаги истрачено 20 стоп, 12 дестей, по 2 р. стопа – 41 р. 20 к. Итого 265 р. 38 коп.
Арх. Тр. Семин. 1785 г. N26.
