Источник

Мета Роос

Роос Мета Альфредовна (1904–1989) – поэтесса, переводчица, музыкант. Училась в лютеранской школе в Харькове. Родители, уроженцы Эстонии, переехали в 1921 году в Таллин, где Мета Роос окончила школу и консерваторию по классу фортепьяно. Преподавала музыку. Переводила на немецкий язык Федора Тютчева. Печаталась в таллинском журнале «Новь». Участница «Ревельского Цеха Поэтов». Издала стихотворный сборник «Мартовское солнце» (Таллин, 1936). С 1939 года жила в Польше, с 1945-го – в Германии.

* * *

Лампадка теплится пред древнею иконой

И теплый свет ее по горнице разлит,

Июльский вечер с сердцем говорит,

И монастырские плывут и тают звоны.

Кругом покой, и я совсем одна,

И тишина в мою нисходит душу.

Ее ни пением, ни словом не нарушу,

Вечерним светом радостно полна.


Источник: Молитвы русских поэтов XX-XXI : Антология / Всемирный русский народный собор ; [Авт. проект, сост. и биогр. ст. В.И. Калугина]. - Москва : Вече, 2011. - 959 с. : ил., нот., портр., факс. (Тысячелетие русской поэзии).

Комментарии для сайта Cackle