Православное исповедание веры Кафолической и Апостольской Церкви Восточной
Нектарий Божиею милостию Патриарх Святаго града Иерусалима и всея Палестины:
всем православным читателям, возлюбленным братиям и чадам в Господе, благодать, мир и милость от Бога.
Внимательно прочитай книгу сию, любезный читатель, если хочешь научиться истинной вере, и, находясь еще в сем вещественном теле, осветиться лучами света невещественого, т.е. жить превыше видимого и быть с Богом, возлетая к Нему мыслию. Ибо в книге сей содержится, хотя кратко, но не менее того ясно, истинное учение, как то и само название ее показывает тебе: поскольку она называется: «Православное Исповедание», т.е. Греков; исповедание правое и чистое, не имеющее в себе ни малейшей примеси от новизн каких-нибудь других исповеданий. Оно составлено первоначально Российскою Церковью (которая от первых времен своих следовала истинным догматам Восточной Церкви), по следующей побудительной причине. Петр Могила (незадолго пред сим преставившийся и благочестиво отшедший к Богу); когда он преславным и блаженнейшим Патриархом Иерусалимским Феофаном был избран и рукоположен в православного митрополита, и когда ему поручена была в управление Киевская митрополия, нашел паству свою зараженною некоторыми новыми мнениями неправоверных, – мнениями, совершенно противными правому, древнему учению. Посему, как добрый пастырь и ревностный защитник веры, он предпринял богоугоднейшее намерение – расположить и обратить Российскую Церковь к тому чистому учению, которого она держалась сначала; а все возникшие в ней новые мнения истребить с корнем, и таким образом удобрить духовную ниву свою, и соделать ее плодоносною. Размыслив хорошо о своем деле, он немедленно приступил к исполнению. Вызвал из своей епархии в митрополию славившихся просвещением мужей и еще прежде того призвал трех подвластных себе епископов (рукоположенных тем же преславным патриархом Иерусалимским). Много рассуждали, и напоследок все с общего совета и согласия определили: написать кратко изложение веры своей, и точнейшее рассмотрение оного предоставить Священному Синоду Константинопольской Церкви, которой изначала следовали, повинуясь ей как главе Православной Веры Греческой, и обращаясь к ней, как к верному судие, дабы те пункты учения, которые она утвердит, и им удержать; и напротив, которые она отринет, те и им отвергнуть, как ложные. Таким образом составить книгу и, дав ей наименование: «Изложение Российской Веры», просили великую Константинопольскую Церковь отправить поверенных от Синода и экзархов патриаршеских в Молдавию, куда и с своей стороны обещали послать людей для того, чтобы там сначала рассмотреть изложенные пункты веры их, согласны ли они или не согласны с православным учением Восточной Церкви, а после такового рассмотрения и приобщить к ней всенародно. Вследствие сего отправлены были от Священного Синода преосвященнейший митрополит Никейский Порфирий и Мелетий Сириг, учитель великой Церкви, который, быв с младенчества воспитан и наставлен в благочестивом и православном учении, когда достиг совершенства в жизни и образовании, справедливо занимает место проповедника, толковника, и почитается кормилом православных догматов веры. Представляя в сие время лице патриарха, с полномочною властию от всего Священного Синода, он прибыл в Молдавию, как выше сказали, с Порфирием. Прибыли также и из Россиян: Исаия Трофим (в латин. Трофимов, т.е. сын), Кононович (Иосиф), и Ксенович (Игнатий), мужи поистине достойные удивления и всякой мудростью и знанием украшенные. Соделав своим руководителем в истинном учении начальника всякого познания Бога, они, после многих исследований и внимательного чтения Священного Писания, с успехом окончили свою книгу, совершенно очистив оную от всех неправоверных мыслей, и от всякой примеси нового учения. Отсюда вскоре препроводили ее к четырем благочестивым и православным патриархам Апостольских престолов, которые и одобрили оную, как содержащую в себе истинное и правое учение, и ни в чем не отступающую от Кафолической и православной Веры Греческой, единогласно объявили всем ее чистоту и неложность, и каждый с своим клиром, утвердив собственноручными подписями, как здесь и видно, назвали оную Православною Верою не Россиян только, но и всех Греков.
Россияне давно уже издали в свете сию книгу на своем языке; а у Греков она доселе читалась только в рукописях, и притом в немногих экземплярах. Но ученейший, и не менее того благочестивейший и вере православной преданный, толмач Восточной и Западной Империи Самодержцев, Господин Панагиот, как ревностнейший поборник Греческого племени, и горячайший защитник православного нашего учения, к числу других знаменитых дел своих не умедлил присовокупить и сие: взял на себя старание (несмотря на то, что во всякое время он занят был гражданскими должностями) собственным иждивением напечатать книгу сию на греческом и латинском языках, дабы все, желающие успеть в благочестии, без платы могли получать оную, (ибо он приказал раздавать экземпляры книги сей безденежно) и из нее, как из чистого и животворного источника спасения, почерпали благочестивое учение нашей Церкви, не уклоняясь к каким-нибудь ложным мнениям разномыслящих, и не обольщаясь оными. А что книга сия написана слогом простым, (дабы не только ученые, но и простые люди могли понимать оную), сему не должно удивляться; поскольку человек благоразумный смотрит не на красоту выражений, но на истину слов. Итак все мы должны быть обязаны великою и вечною благодарностию сему мужу, оказавшему нам такое благодеяние, и молить Бога, да вознаградит Он его щедро, и да удостоит его нетленных наград в день воздаяния.
В Константинополе, в нашей обители
1662 года, Ноября 20.
Парфений. Божиею милостию Архиепископ Константинополя, нового Рима, и Вселенский Патриарх
Я, смиренный, со священным собором архиереев и клиром, прочитав присланную к нам от единоверной нам Малоросийской Церкви книгу, под заглавием «Исповедание Православной Веры Кафолической и Апостольской Церкви Христовой», содержащую в себе три части: Beрy, Любовь и Надежду, где Вера разделяется на двенадцать членов Веры, или Священного Символа; Любовь – на десять заповедей, и другие обязанности, предписываемые Священным и Богодухновенным Писанием Ветхого и Нового Завета; Надежда – на молитву Господню, и девять блаженств Святого Евангелия, – нашли, что она во всем согласуется с догматами Христовой Церкви и священными канонами, и нет в ней ничего, противного Церкви. Впрочем, другую часть оной (представленную на Латинском языке) мы не читали; посему утверждаем ту только, которая писана на нашем языке, и общим мнением Синода определяем: всякому благочестивому и православному христианину, члену Восточной и Апостольской Церкви, читать сию книгу и не отвергать оной. Почему и подписуется нами во всегдашнее ее употребление. В лето Спасения 1645, месяца Марта, 11 дня.
Собственноручная подпись Святейшего Синода есть следующая:
Парфений, Божиею милостию Архиепископ Константинополя, нового Рима, и Вселенский Патриарх.
Иоанникий, Божиею милостию Папа и Патриарх великого града Александрии, и Судия Вселенский.
Макарий, Божиею милостию Патриарх великого града Божия Антиохии.
Паисий, Божиею милостию Патриарх Святого града Иерусалима.
Лаврентий Анкирский.
Григорий Ларисский.
Пахомий Халкидонский.
Парфений Андрианопольский.
Иоанникий Веррийский.
Мелетий Родосский.
Корнилий Мефимнийский.
Парфений Хийский.
Ласкар великий Логофет великой Церкви.
Христовул великий Эконом великой Церкви.
Михаил великий Ритор великой Церкви.
Феолог Священник, великий Сакелларий великой Церкви.
Георгий Сакеллий великой Церкви.
Евстафий великий Хартофилакс великой Церкви.
Фома Власть, Протекдик великой Церкви.
Филипп Протонотариус великой Церкви.
Константин Протоапостоларий великой Церкви.
Николай Логофет великой Церкви.
Константин Ипомниматограф великой Церкви.
Михаил Дикеофилакс великой Церкви.
Хрисоскул Логофет общественной казны великой Церкви.
Экземпляр сей книги давать безденежно благочестивым христианам в пользу души знаменитого Господина Панагиота.