отв. ред. Д. С. Лихачев

Источник

Симеон Суздальский

Симеон Суздальский (кон. XIV – 1-я пол. XV в.) – иеромонах, совместно с Авраамием Суздальским сопровождавший в составе свиты митрополита Исидора в Италию на Ферраро-Флорентийский собор 1437–1439 гг., автор Повести о восьмом Флорентийском соборе.

С. ставил своей целью описывать только те события, которые были связаны с Флорентийским собором, и сделал это с позиции, враждебной митрополиту Исидору («...тою прелестию не прельстившу ми ся и его ни в чем не послушах»), создав, таким образом, острополемическое сочинение против «латинян». Литературный труд суздальских писателей, сопровождавших Исидора, как полагает Н. А. Казакова, был распределен между авторами заранее суздальским епископом Авраамием. Именно поэтому С., хотя и был поражен красотой города Флоренции, не стал описывать ее, ограничившись оговоркой: «...и того всего не могу исписати, но се о зборех пишу», – по-видимому, уверенный, что описанием города в это же время занимается другой суздальский книгописец (очевидно, автор Хождения во Флоренцию 1437–1440 гг.).

В отличие от произведений остальных суздальских писателей Повесть С. содержит много автобиографических моментов и является основным источником сведений о ее авторе. Судя по тому, что именно ему было доверено одно из самых ответственных поручений – писать о сути самих соборных прений, можно думать, что С. к тому времени был уже достаточно авторитетным и не очень молодым церковным книжником (по-видимому, средних лет), и время его рождения тогда следует относить к последним десятилетиям XIV в. Во Флоренции, когда митрополит Исидор стал открыто «приклякать», как все «фрязове», нося католический «крыж» и «палицу», С. открыто принял сторону непримиримых противников унии во главе с Марком Эфесским, а Исидор перестал доверять С., стал его преследовать и держать под надзором. На обратном пути в Россию, во время остановки Исидора в Венеции 9 декабря 1439 г., С. и тверскому послу Фоме удалось бежать из «крепости». Весной 1440 г. С. добрался до Новгорода и лето прожил при дворе архиепископа Евфимия, начав обработку своих итальянских записей. В кон. 1440 г. его обманом вызвал в Смоленск сторонник Исидора князь Юрий Лугвеньевич, выразивший недовольство той отрицательной оценкой унии, которую дал С. в своей Повести. В течение последующей зимы С. просидел у смоленского князя в заточении («в железех в велице нужи в единой свитце и на босу ногу»), после чего сторонники унии отправили его в Москву, куда к тому времени из-за границы прибыл Исидор. В 1441 г., когда великий князь Василий II Васильевич отказался признать униата Исидора митрополитом Руси, С. был из заключения освобожден и направлен в Троице-Сергиев монастырь, где, по предположению Л. В. Черепнина, в 1447 г. и закончил работу над своей Повестью. (Н. В. Мощинская считает, что С. закончил свою Повесть в Новгороде). Дата смерти С. неизвестна. Некоторые исследователи (Ф. И. Делекторский) полагают, что С. был еще жив и писал в 60-е гг. XV в. и что ему также принадлежит «Слово избрано от святых писаний еже на латыню», датируемое 1461–1462 гг. Ф. И. Делекторский также предполагал, что С. принадлежит и Сахаровская редакция Хождения во Флоренцию, возникшая в результате соединения Повести о восьмом Флорентийском соборе с путевыми заметками неизвестного суздальца. Однако это мнение было убедительно оспорено А. Д. Щербиной, Н. В. Мощинской и Н. А. Казаковой,

Повесть о восьмом Флорентийском соборе известна в двух редакциях, каждая из которых представлена двумя видами. Первый вид первой редакции Повести восходит к авторскому варианту и известен под названием «Исидоров собор и хожение его» (список ГБЛ, ф. 178, № 939, л. 8 об.); он был создан С., согласно Л. В. Черепнину, не раньше 1447 г., когда Василий II вернул себе великое княжение, но до 1448 г., когда новым митрополитом вместо Исидора был избран Иона, о котором Повесть еще не упоминает. Второй вид первой редакции Повести возник позднее, под пером московских книжников (он имеет заглавие «Инока Симеона иерея Суздальца повесть, како римский папа Евгений состави осмый собор с своими единомышленники»). Вторая редакция Повести (в первом ее виде), переработанная и утратившая автобиографичность, составляет первую часть нового литературного памятника «Слово избрано от святых писаний еже на латыню», автором которого Ф. И. Делекторский считает С., а А. Павлов – Пахомия Серба. Текст Повести во втором виде второй редакции сильно сокращен; в науке он известен как Летописная повесть о Флорентийском соборе и встречается в составе летописных сводов кон. XV–XVI вв. (см. изд. летописных редакций «Слова избрана...»).

Повесть С. включает основные сведения о Флорентийском соборе, однако наиболее ценна тем, что содержит личные впечатления русского путешественника, очевидца важнейших международных событий. Присутствуя на заседаниях собора, С. тут же делал наброски о сути споров и церковных дебатов («...та вся видевши, и слышавши, и писавши ми в тъ час их словеса и прения»). Однако С., очевидно, недостаточно владел греческим и латинским языками, на которых велись прения, и вынужден бывал обращаться за разъяснениями к другим участникам заседания: у митрополита Досифея, например, он разузнавал, почему после слов Марка Эфесского римский папа и его кардиналы внезапно покинули собор. Из русских С. был ближе всего кругу Авраамия Суздальского, архимандриту Вассиану и великокняжескому послу Фоме, являясь, по его собственному заверению, «...в то время духовником, попом тем всем людем». Позиция писателя определяется на первых же заседаниях в Ферраре: он становится врагом митрополита Исидора. С. в отличие от неизвестного суздальца, автора Хождения во Флоренцию, избирает не форму документальных дневниковых записей, а стремится создать в Повести общую картину международной политической борьбы, выделяя поведение типичных представителей враждующих сил. Олицетворением воинствующей католической церкви выступают папа римский Евгений IV и его пособник, русский митрополит Исидор. Положительными героями Повести являются Марк Эфесский, неподкупно и последовательно продолжавший отстаивать догматы православной церкви, и великий московский князь Василий Васильевич, отказавшийся признать унию и противопоставивший идее мирового господства папы идею независимости Русского государства. Панегириком Василию II и заканчивает С. свою Повесть.

Изд.: Попов А. Н. Историко-литературный обзор древнерусских полемических сочинений против латинян (XI–XV вв.). М., 1875. С. 329, 337–339, 344–395; Павлов А. Критические опыты по истории древнейшей греко-русской полемики против латинян. СПб., 1878. С. 92–97, 102–103, 198–210; Малинин В. Старец Елеазарова монастыря Филофей и его послания. Киев, 1901. С. 350–351, 447, 450–458; Прил. С. 89–114; Примеч. С. 52–73.

Лит.: Евгений [Болховитинов]. Словарь исторический о бывших в России писателях духовного сана греко-российской церкви. 2-е изд. СПб., 1827. Т. 2. С. 210; Строев. Словарь. С. 249, 438; Филарет. Обзор. С. 106–107; Делекторский Ф. И. Критико-библиографический обзор древнерусских сказаний о Флорентийской унии // ЖМНП. 1895, июль. С. 132, 138–144; Щербина А. Д. Литературная история русских сказаний о Флорентийской унии. Одесса, 1902. С. 28–30; Черепнин Л. В. К вопросу о русских источниках по истории Флорентийской унии // Средние века. М., 1964. Вып. 25. С. 176–187; Мощинская Н. В. 1) «Повесть об осьмом соборе» Симеона Суздальского – памятник литературы XV века // Проблемы стиля, метода и направления в изучении и преподавании художественной литературы: Матер. докл. XII конф. Москов. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. М., 1969. С. 59–60; 2) «Хождение» неизвестного суздальца на Ферраро-Флорентийский собор 1436–1440-х годов // Вопросы русской литературы. М., 1970. С. 87–98 (Учен. зап. Москов. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. № 389); 3). Литературная история «Повести об осьмом Ферраро-Флорентийском соборе» Симеона Суздальского // Вопросы русской литературы. М., 1971. С. 43–60 (Учен. зап. Москов. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. № 455); 4) «Повесть об осьмом соборе» Симеона Суздальского и «Хождение на Ферраро-Флорентийский собор» неизвестного Суздальца как литературные памятники середины XV века: (Текстология, идеологические тенденции и стилевое своеобразие): Автореф. дне. ... канд. филол. наук. М., 1972; Acta Slavica Concilii Florentini, Narrationes et Documenta. Ad fidem manuscriptorum edidit addita versione Latina Joannes Krajcar S. I. Concilium Florentinum. Roma, 1976. Vol. 6. P. XVI, 170 (Krajcar J. [Резюме на итал. яз.] // Russia mediaevalis. München, 1979. Т. 4. P. 82–83); Казакова Н. А. 1) Европейские страны в записках русских путешественников середины XV в. // ВИ. 1977. № 6. С. 37–48; 2) Западная Европа в русской письменности XV–XVI веков: Из истории международных культурных связей России. Л., 1980. . С. 63–67.

Н. Ф. Дробленкова


Источник: Словарь книжников и книжности Древней Руси / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушк. дом); Отв. ред. Д. С. Лихачев. - Ленинград : Наука, ленингр. отд-ние, 1987-. / Вып. 1. (XI - первая половина XIV в.) - 1987. - 492, [2] с.

Комментарии для сайта Cackle