отв. ред. Д. С. Лихачев

Источник

Апокрифы о Мельхиседеке

Апокрифы о Мельхиседеке – цикл переводных апокрифических произведений, связанных с именем упомянутого в Послании апостола Павла к евреям (VII, 1–3) иерея Мельхиседека, человека без рода и вечно священнодействующего. Скудость сведений о нем в Послании дала простор к созданию легенд, возникших еще на византийской почве. В древнерусской литературе распространены три основные разновидности их.

Один из А. носит чаще всего название «Слово Афанасия архиепископа александрийского о Мельхиседеце» (нач.: «Мелхил царь, якоже рекохом, име два сына...»). С надписанием Афанасию Александрийскому этот апокриф существовал уже в византийской письменности (см.: PG, t. 28, col. 525–530; см. также: BHG, t. 3, р.48–49).

А. И. Яцимирским указано 52 списка этого апокрифа, старшие из которых относятся ко 2-й пол. XV – нач. XVI в.: ГПБ, Q.I, № 1130; ГБЛ, собр. Румянцева, № 453, № 321; ГИМ, собр. Уварова, № 307/77; ГПБ, 0.1, № 535 и др. Слово входит в состав Хронографической палеи, Измарагда, отдельных сборников, оно читается в Прологе под 22 мая, под этим же числом вошло в ВМЧ. В А. рассказывается следующее. У царя Мелхила было два сына: Мелхил и Мельхиседек. Мельхиседек, проникшийся мыслью о единобожии, отказывается привести тельцов для жертвоприношения языческим богам. Разгневанный отец решает принести в жертву самого Мельхиседека. Но жребий, брошенный по просьбе жены Мелхила-отца, выпадает на брата Мельхиседека. По молитве Мельхиседека, бежавшего на Фаворскую гору, разверзшаяся земля поглощает весь его род и всех собравшихся на идолослужение. Мельхиседек семь лет живет в лесу подле Фаворской горы. К нему является Авраам; Мельхиседек благословляет его, первым исполнив обряд причащения просвирой (отсюда распространенная в древнерусской литературе формула – «по чину Мельхиседекову»). Этот А. был известен Даниилу игумену: он рассказывает о своем «Хождении», как на Фаворской горе видел пещеру Мельхиседека (см.: Хождение игумена Даниила. – В кн.: ПЛДР. XII век. 1980, с. 96, 98).

В прологах под 22 мая вместе со «Словом» иногда встречается краткая память Мельхиседека (нач.: «Подобно есть первое отьчьство и род блаженаго Мелхиседека сказати...»). Встречается вариант этого А., в котором, в отличие от рассмотренного выше, отец Мельхиседека носит имя Оседек, о матери его не упоминается, город разрушает землетрясение, вызванное молитвой праведника, а сам он удаляется на Кармильскую гору, где обитает 40 лет, пока к нему не приходит Авраам. Этот вариант издан по Палее ГПБ, Солов. собр., № 866 И. Я. Порфирьевым.

Этот же сюжет характерен для разновидности А., встречающейся по преимуществу в южнославянских списках под названием «Слово за Мелхиседека» (нач.: «Бяше Мелхиседек наричестся без родитель и безроден...»); отличия незначительны: Мельхиседек является сыном Седека и Иерусалимль, отец посылает его за жертвенными волами в Галилею и т. д.

В другом А. (нач.: «Мелхиседек неродословен глаголется, бысть бо от племени Хамова...») иная сюжетная версия: Мельхиседек назван сыном Нира, брата Ноева, родившимся от престарелой жены Нира Софронимы, остававшейся долгие годы бесплодной. Перед началом всемирного потопа архангел Михаил возносит Мельхиседека «в рай Эдемский», где тот становится «иерей иереем». Этот вариант начинается словами: «От рода Сидова сына египтенина, царя египетскаго...» (или «Мелхиседек неродословен глаголется, бысть бо от племени Хамова, сына Ноева...», или «И жена Нирова Софроним неплоды суща...»).

Известна версия, согласно которой Мелхиседек – сын Мелхила, внук Сида, правнук Ламеха. Ему приписывается основание города Салим (будущего Иерусалима). Эта версия читается в Хронике Георгия Амартола (см.: Истрин В. М. Хроника Георгия Амартола в древнем славяно-русском переводе. Пгр., 1920, т. 1, с. 86–88).

Среди сочинений Максима Грека встречается переведенная из Лексикона Свиды статья о Мельхиседеке (нач.: «Мелхиседек – священник бога вышняго, царь хананеаном»), опубликованная по нескольким спискам Д. М. Буланиным.

Апокрифические сказания о Мельхиседеке вошли в состав хронографов: в Хронографе редакции 1599 г. (а также 1601 г. и втором виде ред. 1620 г.) читается проложная память («Сказание о Мелхиседеке»), а затем А., приписываемый Афанасию Александрийскому («О том же Мелхиседеке сказание святого Афанасия Александрийского»).

Изд.: ПЛ, вып. 3, с. 20–23; Тихонравов. Памятники, т. 1, с. 26–31; Порфирьев. Апокрифы ветхозаветные, с. 53–55, 131–135, 222–225, 256–259; Франко. Апокрифы, т. 1, с. 92–101; Буланин Д. М. Переводы и послания Максима Грека. Л., 1984, с. 142–143, 168–170.

О. В. Творогов


Источник: Словарь книжников и книжности Древней Руси / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушк. дом); Отв. ред. Д. С. Лихачев. - Ленинград : Наука, ленингр. отд-ние, 1987-. / Вып. 1. (XI - первая половина XIV в.) - 1987. - 492, [2] с.

Комментарии для сайта Cackle