под ред. О.В. Творогова

Источник

Повесть о Еруслане Лазаревиче

По́весть о Ерусла́не Ла́заревиче. П., называемая в рукописях по-разному («Сказание о некоем славном богатыре Уруслане Залазоревиче», «Сказка полная о славном и сильном витязе Еруслане Лазаревиче и о его храбрости и невообразимой красоте царевне Анастасии Вахромеевны», «История о славном и сильном витязе Еруслане Лазаревиче»), представляет собой запись устной сказки. Ученые считают, что сюжет ее пришел на Русь с Востока, и находят близость ее эпизодов с персидской поэмой Шах-На-ме (X век). Имена персонажей П. восходят к персидскому источнику – Урус-лан – Рустам или Арслан, Залазоревич – сын Заль-Зара, волшебный конь Араш у персов звался Рахш. Возможно, что путь перехода персидской сказки в русскую литературу не был прямым. Г. Н. Потанин считал, что она была известна в монгольском фольклоре, отразилась в сказках о Чингисхане. А. С. Орлов предполагал, что русская версия сложилась на Дону в XVI веке в казацкой среде, явившейся передаточным звеном от восточной литературы к русской.

Л. Н. Пушкарев связывает запись устного произведения с появлением в начале XVII века литературы посадских демократических кругов, испытавших сильное влияние устного народного творчества. Сказка об Уруслане настолько вобрала в себя черты русского фольклора и русского быта, что ее можно назвать оригинальным произведением с заимствованным сюжетом. В П. встречается немало эпизодов, общих с русскими былинами об Илье Муромце, об Иване Годиновиче, о Подсолнечном царстве.

Хотя самые ранние списки П. датируются 1640-ми годами, но сложный путь свода разнообразных сюжетов, которые в нее вошли, дает возможность предполагать довольно раннее их появление на Руси: так, П. В Владимиров думает, что восточная сказка могла стать известна на Руси уже в XIII–XIV веах.

П. рассказывает о богатыре Еруслане, изгнанном из царства царем Киркоусом за богатырские «шутки». Он отправляется «потешиться в чистое поле», совершает ряд подвигов, в том числе освобождает царя Киркоуса, его богатырей и своего отца, победив пленившего их врага. Освободив от дракона дочь индийского царя, Еруслан женится на ней, но покидает ее, уже ожидающую ребенка, услышав о еще более прекрасной царевне. Сошедшись в богатырском поединке с выросшим сыном, Еруслан узнает его по камню в кольце и, выслушав упреки сына, возвращается к индийской царевне.

Распространяясь в рукописях, текст П. претерпел большие изменения. Если в середине XVII века он представлял собой запись устной сказки, то к концу XVII и в XVIII веке приобрел черты рыцарского романа. Писатели XVIII века, А. П. Сумароков и другие, считали, что «Еруслан», «Бова», «Петр Златых ключей» и прочие повести, пришедшие из древнерусской литературы, относятся к «низкому», простонародному чтению, «служат к утешению неученым людям». Действительно, П. о Еруслане стала любимым народным произведением, выдержала в XVIII веке несколько изданий (1700, 1792, 1797 годов), а в XIX веке перешла в разряд детской литературы. С 1810 по 1832 год П. была издана четыре раза с иллюстрациями. В переработанном виде она попала в сказочные сборники, повлияла на сюжет «Руслана и Людмилы» Пушкина. Из печатных изданий П. снова ушла в фольклор и зафиксирована как в довольно полном виде в записи Б. и Ю. Соколовых, сделанной в Кирилловском уезде в 1915 году, так и в очень кратком пересказе в записи А. М. Смирнова, сделанной в Рязанской губернии в 1917 году.

Изд.: Буслаев Ф. И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков. – М., 1861. – Стр. 1515–1521; Ровинский Д. Русские народные картинки. – Санкт-Петербург, 1881. – кн. 1: Сказки и забавные листы. – С. 40–76; Соколовы Б. и Ю. Сказки и песни Белозерского края. – ПГР., 1915. – С. 209–214, № 115; Повесть о Еруслане Лазаревиче; Подготовка текста и комментарии Н. С. Демковой // ПЛДР: XVII век. – М., 1988. – кн. 1. – С. 301–322, 643–645.

Лит.: Стасов В. В Происхождение русских былин. Ч. 1: Сказка о Еруслане Лазаревиче // BE. – 1868. – Т. 1. – С. 171–208; Владимиров П. В. Введение. в историю русской словесности. – Киев, 1896. – С. 152–153; Потанин Г. Н. 1) Восточные мотивы русского былинного эпоса // BE. – 1896. – № 4. – С. 622–627; 2) Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе. – М., 1899. – С. 286–347; 3) Отголоски сказки о Еруслане // Этнографическое обозрение. – 1900. – № 3. – С. 14–64; № 4. – С. 1–34; Орлов А. С. 1) Переводные повести феодальной Руси и Московского государства XII–XVII веков. – Л., 1934. – С. 77–85; 2) Повесть о Еруслане Лазаревиче // История русской литературы. – М.; Л., 1948. – Т. 2, ч. 2. – С. 113–117; Пушкарев Л. Н. Сказка о Еруслане Лазаревиче. – М., 1980; Капица Ф. С. фольклорные мотивы в сказочной повести XVII века: На примере «Повести о Еруслане Лазаревиче» // Фольклорные традиции в русской и советской литературе. – М., 1987. – С. 44–51.

М. Д. Каган


Источник: Литература Древней Руси: Биобиблиографический словарь / [Составитель Л. В. Соколова]; Под ред. О. В. Творогова. - Москва: Просвещение: Учеб. лит., 1996. - 238, [1] с.: ил.

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle