Установление памяти Святителя Николая мирликийского в византийских с славянских Октоихах X–XIV веков. Мария Йовчева (София, Болгария)
Современный Октоих, также как и другие гимнографические сборники, является результатом вековой эволюции, и на протяжении столетий данная книга распространялась в многообразных формах, отличавшихся по своему составу, структуре и охвату материала. В рамках этого длительного развития протекало и сложение системы седмичных (с понедельника по субботу) чествований, состоящей в своём нынешнем виде из двух кругов737. К первому кругу, корни которого уходят в палестинскую традицию, принадлежат памяти старинного ядра Октоиха: понедельник и вторник посвящены покаянию, среда и пятница – Кресту, четверг – апостолам, суббота – всем святым. Данная седмичная схема впервые была введена преподобным Феодором Студитом в его трипеснцы на седмичные службы Великого поста, а для Октоиха она была кодифицирована Иосифом Гимнографом. Второй круг таков: понедельник посвящён бесплотным силам, вторник – Иоанну Предтечу и Крестителю Господню, среда и пятница – Пресвятой Богородице, четверг – Николаю Чудотворцу, суббота – поминовению усопших. Свой завершённый вид эта модель приобрела лишь к XI–XII вв., а до того времени, как можно заключить из распространённости различных восьмигласных комплектов чтимым святым, в неё постоянно проникали памяти под влиянием особенно сильного почитания того или иного святого в том или ином церковном центре. В древнейших списках Октоиха выявлены, например, восьмигласные циклы канонов великомученику Феодору (Тирону?), святителю Иоанну Златоусту, великомученику Димитрию Солунскому, апостолу Иоанну Богослову, Сорока мученикам Севастийским и другим. Эти циклы, по всей видимости, были созданы именно для локальных версий сборников для будничного богослужения и не имели широкого распространения738. Нужно также уточнить, что указанной иерархизации кругов седмичных памятей соответствует и разграничение частей службы в отношении того, для какого упоминания помещаются в них песнопения – стиховные стихиры и седальны относятся только к первой памяти, а стихиры на «Господи, воззвах», каноны утрени и тропари на блаженнах включают тексты для обоих посвящений каждого дня.
В связи с очерченной ситуацией относительно формирования системы седмичных чествований Октоиха на протяжении нескольких веков специального внимания заслуживают вопросы, касающиеся проникновения в эту систему памяти святителя Николая и её установления. Для того чтобы решить поставленную проблему, необходимо обратиться к материалу многочисленных греческих и славянских рукописей IX–XIV вв. (см. список использованных нами рукописей в конце настоящей статьи). Основой для нашего исследования послужили греческие списки из собраний монастырей Святой Екатерины на Синае и Гроттаферраты. К сожалению, у нас не было возможности работать с афонскими рукописями, но взамен наше исследование охватывает Октоихи из собрания Центра имени профессора Ив. Дуйчева в Софии, происходящие из двух важнейших византийских монастырей – монастыря Иоанна Продрома возле Сереса и Пресвятой Богородицы (Косиницы) возле Драмы739.
На фоне общего разнообразия состава древнейших греческих и славянских Октоихов службы на четверг показывают самую значительную вариативность, порождённую двумя обстоятельствами. Во-первых, колебания в них касаются и репертуара для первого посвящения: в рукописях конкурируют два восьмигласных комплекта канонов апостолам740 – авторства двух выдающихся византийских поэтов741, Феофана Начертанного (его цикл и вошёл, в конце концов, в стандартную печатную версию Октоиха) и Иосифа Гимнографа, – которые были в одинаковой степени популярны. Во-вторых, в отношении второго посвящения четверга в греческих источниках наблюдается больше всего расхождений, так различные рукописи содержат для него циклы канонов и стихир, посвящённых Пресвятой Богородице и разным святым, – великомученику Димитрию, святителю Иоанну Златоусту и Николаю Чудотворцу, а по данным ранних славянских Октоихов этот список обогащается и упоминанием первоверховных апостолов Петра и Павла. Тем не менее, применяя в качестве основного критерия наличие или отсутствие памяти святителя Николая в службах на четверг, рукописи можно разделить на группы, которые приблизительно маркируют этапы установления этой памяти в сборниках для будничного богослужения.
I. Память святителя Николая в византийских рукописных Октоихах
Первый этап. В древнейших Октоихах IX–XI вв., представляющих собой преимущественно одноканонные Параклитики и изборные Октоихи, чествование святителю Николая отсутствует. Данный период развития гимнографической книжности характеризуется следами распространения авторских сборников742, и поэтому списки включают либо цикл апостолам Феофана Начертанного – как, например, Sinait. gr. 777, Sinait. gr. 780, Sinait. gr. 790 и Sinait. gr. 794, – либо цикл апостолам Иосифа Песнописца – например, Sinait. gr. 793, а также древнейшие гроттаферратские Параклитики Crypt. Δ.γ.XII и Crypt. Δ.γ.XIV. Стихиры святителю отсутствуют и в изборных Октоихах данного периода – для четверга в них выписаны только стиховные стихиры апостолам, предназначенные для первой темы дня, о чем свидетельствуют те части рукописей Sinait. gr. 1593 + 776, Sinait. gr. 778, Sinait. gr. 790 и другие, которые состоят из материала в виде изборного Октоиха. Отсутствие памяти святителю Николая в ранней палестинской практике подтверждается также самым архаическим списком Шестоднева (скорее всего, Прото-Шестоднева), Sinait. gr. 824, содержащим для четверга канон апостолам 4-го гласа из цикла Феофана743.
Второй этап. Проникновение темы о святителе Николае можно проследить в период XI–XII вв., когда в развитии Октоиха наступил новый этап, отмеченный процессом объединения авторских сборников и стремлением к антологизации материала через то, что он приурочивался к дням недели. Со складыванием двух-канонной структуры Параклитика память святителя постепенно занимает свою позицию как элемент второго круга седмичных упоминаний и, за некоторыми исключениями, Никольские службы уже закрепляются за четвергом. Промежуточный этап этого процесса, когда каноны отдельных циклов ещё не распределены по гласам, зафиксирован в Sinait. gr. 791 – здесь сначала помещён полный восьмигласный апостольский цикл, а за ним следует полный николаевский цикл. Подавляющая часть Параклитиков XI–XII вв. – как, например, Sinait. gr. 779, Sinait. gr. 783, Sinait. gr. 787, Sinait. gr. 798 – содержит, однако, в службах для каждого гласа на четверг по два канона один за другим: апостолам и святителю Николаю.
От описанной доминирующей тенденции посвящать вторые каноны четверга Николаю Мирликийскому отклоняются лишь отдельные списки с двумя (или даже тремя) канонами на каждый будничный день, свидетельствующие о двух типах исключений. В кодексе Sinait. gr. 778 память святителя Николая переставлена на среду, а для второй темы четверга выписаны два цикла песнопений: святителю Иоанну Златоусту и Пресвятой Богородице. Правда, можно предположить, что эта рукопись рассчитана на исполнение песнопений Николаю Чудотворцу на повечерии под четверг – подобное замечено О. Крашенинниковой в Николо-Казулянском Типиконе XI в.744 В ограниченном числе списков память святителю не фиксируется – в них совмещаются либо два упомянутых цикла апостолам, Феофана Начертанного и Иосифа Гимнографа (так, например, в Crypt. Δ.γ.VI), либо второй канон посвящён иной памяти (таков, например, Октоих Sinait. gr. 781+782, в котором первая тема четверга представлена апостольским циклом Феофана, а второй является прославление Пресвятой Богородицы745). Проникновение памяти святителя Николая намечается и в более поздних одно-канонных Октоихах – как, например, Sinait. gr. 789, где целость цикла апостолам Феофана уже нарушена введением канона 4-го гласа святому Николаю.
Хотя на протяжении XI–XII вв. память Мирликийского архиепископа постепенно заняла своё место в сборниках для будничного богослужения, конкретный состав гимнографического репертуара для её чествования всё ещё показывает большую вариативность. Стараясь вводить это посвящение в Октоихи, книжники использовали, прежде всего, восьмигласные циклы, но часто также прибегали и к компилированию канонов разного происхождения. Например, в Sinait. gr. 778, Sinait. gr. 779 и Sinait. gr. 791 находится цикл святителю Николаю преподобного Иосифа Песнописца (вошедший и в стандартную печатную версию Октоиха746). В рукописи Sinait. gr. 783 регистрируется другой, пока неизданный, восьмигласный комплект посвящённых ему канонов, авторство которых, согласно акростихам, принадлежит Фотию747. Однако, в некоторых Параклитиках собраны каноны святителю разного происхождения – например, в Sinait. gr. 787 каноны 2-го, 3-го, 5-го и 7-го гласов заимствованы из цикла Иосифа, канон 8-го гласа, принадлежащий, согласно именному акростиху, также Иосифу, известен только по рукописям748, канон 6-го гласа является анонимным, а канон 4-го гласа содержит в себе черты двух акростихов, с именами Георгия (Никомидийского?) в богородичнах 4–9-й песней и Климента (Студита?) в богородичнах 1–3-й песней749. Подобным выборочным способом сформированы и службы святителю Николаю в Sinait. gr. 798: канон 1-го гласа взят из цикла Фотия, каноны 2-го, 3-го, 4-го, 5-го и 7-го гласов – из цикла Иосифа, каноны 6-го и 8-го гласов – анонимные, не вошедшие в печатный Октоих750. Как и ранее, стихиры Мирликийскому чудотворцу отсутствуют в изборных Октоихах традиционного состава, но зато они появляются в новой, поздней редакции этого варианта, содержащей как стиховные стихиры, так и те, которые исполняются на «Господи, воззвах». Старший представитель этой редакции, Sinait. gr. 785, XII в., даёт и древнейшую фиксацию восьмигласного цикла 24 стихир святителю (по три для каждого гласа), состав которого весьма близок к стандартному комплекту печатного Октоиха.
В отношении гимнографического окружения Никольского репертуара для служб четверга прослеживается тенденция к стабилизации состава, поскольку цикл святителю чаще соединяется с апостольским циклом Феофана (в Sinait. gr. 778, Sinait. gr. 787, Sinait. gr. 791), чем с апостольским циклом Иосифа (Sinait. gr. 783); однако уже появляются и Октоихи, где состав служб на четверг представляет собой комбинацию двух упомянутых апостольских циклов – например, в Sinait. gr. 798 помещён комплект Феофана, за исключением канона 1-го гласа, принадлежащего Иосифу; в Sinait. gr. 779 каноны 1-го, 2-го, 6-го, 7-го и 8-го гласов – Феофана, а 3–5-го гласов – Иосифа.
На основе рассмотренных данных можно предположить, что проникновение памяти святителю Николаю в сборники для будничного богослужения было связано с константинопольской традицией конца IX–X в. и возникновением константинопольской двух-канонной версии Октоиха, сложившейся в процессе «постепенной реформы» византийской литургической книжности751. Хотя древнейшие известные Типиконы студийской традиции, как Студийско-Алексеевский и Мессинский752, в своих уставных указаниях не содержат данных о памяти Мирликийскому архиепископу в четверг; предложенная гипотеза подтверждается двумя фактами. Во-первых, появлением второго восьмигласного комплекта святителю Николаю, помещаемого только в службах на четверг и находящегося в кодексе Sinait. gr. 783, который в основном состоит из циклов Иосифа Гимнографа, Георгия Никомидийского и Фотия и отражает именно константинопольскую редакцию Октоиха753. Во-вторых, об этом свидетельствуют более поздние синайские списки XI–XII вв., уже подвергшиеся влиянию литургической практики византийской столицы754.
Третий этап. Списки третьей группы говорят о том, что в XIII в. память святителя окончательно установилась в Октоихах, а соответствующий ей гимнографический репертуар уже стабилизировался, причём в службах на четверг он был прочно связан с апостольским циклом Феофана. Своей структурой и составом все иллюстративные источники почти целиком совпадают со стандартной печатной версией Октоиха. Таким образом, процесс окончательного закрепления памяти святителя Николая за четвергом можно отнести к данному столетию и связать с утверждением нынешней организации Октоиха – с двумя канонами на седмичные дни и с литургическим, а не жанровым, порядком песнопений (хотя и наблюдаются некоторые исключения – например, Параклитики D. gr. 93, D. gr. 259, D. gr. 314). Кодифицирование никольского гимнографического репертуара, однако, становится фактом лишь после утверждения новой версии Октоиха, регламентированной Иерусалимским уставом, когда наступила относительная унификация гимнографических сборников вообще – иллюстрацией этому могут служить, например списки XIII–XIV вв. D. gr. 360, D. gr. 223, Sinait. gr. 796.
II. Память святителя Николая в славянских рукописных Октоихах
В контексте продемонстрированной вариативности византийских источников до XIV в. относительно служб четверга можно объяснить и раннюю славянскую традицию почитания святителя Николая в песнопениях Октоиха. Судя по составу рукописей, в средневековой славянской книжности были в обиходе четыре цикла канонов для четверга: упомянутые два цикла апостолам (Иосифа Песнописца и Феофана Начертанного), цикл Иосифа Песнописца, посвящённый Мирликийскому чудотворцу и цикл первоверховным апостолам Петру и Павлу, чьё авторство, доказанное именными акростихами в канонах 2-го, 6-го и 8-го гласов, принадлежит древнеболгарскому книжнику Клименту Охридскому755. На основе сочетаний трёх чествований для четверга – апостолов вообще, первоверховных апостолов Петра и Павла и святителя Николая, – и комбинации назначенного им репертуара можно выделить четыре группы славянских списков.
Архаическая группа Октоихов, в которых отражено древнейшее состояние служб на четверг в византийской практике, когда была закреплена только первая тема, посвящённая апостолам, а вторая допускала вариации. Для источников данной группы релевантными являются три признака: 1) наличие канонов и стихир для апостолов Петра и Павла на двух назначенных для второй памяти позициях; 2) отсутствие репертуара для святителя Николая; 3) использование канонов из апостольского цикла Иосифа Гимнографа.
В основном эта группа состоит из болгарских и сербских списков XIII–XIV вв., представляющих собой преимущественно Октоихи с литургическим порядком материала, но включает также Параклитики и изборные Октоихи (отражающие первоначальное распределение гимнографического материала в древнейшем славянском Октоихе). В них на вечерне находятся только оригинальные молебные стихиры апостолам Петру и Павлу; на утрене в двухканонных списках первый канон назначен апостолам, а второй – апостолам Петру и Павлу (таковы, например, Карансебешский (Библ. Румынской АН. 450) и Солунский (НБКМ. 556 + 922) Октоихи); в одноканонных Параклитиках и Октоихах на четверг помещается комбинированный канон, составленный из апостольских тропарей из цикла Иосифа и тропарей первоверховным апостолам из цикла Климента Охридского (таковы, например, Битольские листки756, Струмишский Октоих (ГИМ. Хлуд. 136), списки ГИМ. Хлуд. 140, РНБ. Q.п.I.54 и др.). К этой группе примыкают древнерусские Параклитики РНБ. Соф. 125 и 128, а также все славянские изборные Октоихи в отношении стихир – в общую группу песнопений, предназначенных для пения на «Господи, воззвах», всегда включён только цикл апостолам Петру и Павлу Климента Охридского, независимо от происхождения рукописи (например, болгарский Битольский изборный Октоих (ХАЗУ. III.а.45–46), сербский (Vindob. Slav. 46), русские (РГАДА. Син. тип. 67, 74 и 75)). Отсутствие стихир святителю Николаю в этой разновидности славянского Октоиха оказало влияние на все древнерусские служебные Шестодневы, в которых данные песнопения также не фиксируются, начиная с древнейшего представителя этого типа, Vindob. Slav. 37, содержащего стихиры и канон 4-го гласа первоверховным апостолам. В более поздних списках данного варианта Октоиха – например, БАН. Арх. 171, ГИМ. Син. 431 и 432, РГАДА. Син. тип. 69, 76 и 77, – стихиры апостолам Петру и Павлу (на вечерне) и канон апостолам 4-го гласа авторства Иосифа (на утрене) сочетаются.
В основе текстологических ветвей представителей данной группы лежат древнеболгарские протографы, созданные во время становления славяноязычного монастырского богослужения и формирования корпуса славянских богослужебных книг учениками святых равноапостольных Кирилла и Мефодия в конце IX – начале X в.757 Упомянутые архаические составы свидетельствуют о том, что на древнейшем этапе славянского Октоиха для первой темы четверга были переведены апостольские каноны Иосифа Песнописца, а для второй темы древнеболгарские книжники, отмечая первоверховных апостолов Петра и Павла, ввели собственно славянскую инновацию. По всей видимости, в этот период создания славянского гимнографического корпуса памяти святитель Николай отмечается только в круге минейных праздников, причём для этой (минейной) памяти был создан древнеболгарский оригинальный (непереводной) канон 8-го гласа758.
Для второй славянской группы – Октоихов, подвергшихся раннему редактированию, – в службе четверга характерны три приметы: 1) введение песнопений святителю Николаю; 2) тенденция к устранению песнопений апостолам Петру и Павлу; 3) установка на замещение апостольского цикла Иосифа Гимнографа аналогичным циклом Феофана Начертанного. К ним принадлежат русские Параклитики РНБ. Соф 127 (каноны 1-го и 5–8-го гласов посвящены апостолам и взяты из цикла Феофана, 2-го и 3-го гласа – апостолам и взяты из цикла Иосифа, лишь канон 4-го гласа посвящён святителю Николаю), РГАДА. Син. тип. 73 (каноны 1-го, 2-го, 3-го и 5-го гласов составлены из тропарей апостолам и Мирликийскому архиепископу, для остальных гласов – только апостольские), РГАДА. Син. тип. 80 (с двумя канонами Иосифа – апостолам, с отдельными тропарями из цикла Феофана, и святителю Николаю). Внимания заслуживает тот факт, что в восточнославянские сборники для будничного богослужения память Николая Чудотворца проникает только через Параклитики – стихиры святому не нашли места в изборных Октоихах из-за более консервативного характера этого варианта. Поэтому в служебных Шестодневах рассматриваемой группы гимнографический репертуар для святителя Николая появляется непоследовательно, не охватывая назначенных на него двух позиций вечерней и утренней частей служб, и соседствует с песнопениями первоверховным апостолам. Например, в РГАДА. Син. тип. 46 стихиры предназначены для апостолов Петра и Павла, а каждая песнь канона составлена из тропарей апостолу Петру и святителю Николаю. Таким образом, оказывается, что, несмотря на состав утренней службы, в древнерусском будничном богослужении на вечерне четверга всегда исполнялись песнопения первоверховным апостолам.
К этой группе относятся также южнославянские одноканонные Октоихи типа Загребского (ХАЗУ. III.а.9) и НБКМ. 554, отражающие, по нашим исследованиям, преславскую редакцию Октоиха759. В отличие, однако, от восточнославянских источников, в двух упомянутых южнославянских списках святитель Николай чествуется только вечерними стихирами, так как утренний канон в них всегда посвящён апостолам (принадлежит к циклу Иосифа).
Данные этой группы позволяют сделать заключение, что частичные ревизии с целью исправить состав службы на четверг начались в болгарских монастырях во время так называемого позднего Преслава (середина – вторая половина X в.) и продолжились в русских книжных центрах в связи с введением Студийско-Алексеевского устава и осуществлённой справой литургической книжности на Руси. Учитывая тот факт, что ни в одном представителе этой группы Октоихов песнопения святителю Николаю не помещаются на двух назначенных для второй темы позициях – ни в стихирах на «Господи, воззвах», ни в утренних канонах, – попытку обновить состав служб на четверг можно охарактеризовать как ограниченную.
Принадлежащие к третьей группе славянские списки объединяются следующими признаками: 1) включением песнопений святителю Николаю на две назначенные для второй темы позиции – в ряды стихир на «Господи, воззвах» и канонов утрени; 2) включением также и песнопений апостолам Петру и Павлу на те же позиции; 3) смешением тропарей канонов из всех указанных четырёх циклов для четверга – апостолам Петру и Павлу Климента Охридского, апостолам Иосифа, апостолам Феофана и святителю Николаю Иосифа.
К данной группе можно причислить сербские и западноболгарские Октоихи XIII–XIV вв., соответствующие Евергетидскому Типикону, введение которого в славянскую практику приписывается святителю Савве Сербскому. В принципе связанные с этим Типиконом гимнографические сборники отличаются высокой степенью компилятивности, а службы на четверг в них характеризуются самым пёстрым составом в результате скрепления в одну и ту же композицию элементов всех известных циклов760. Здесь регистрируются многочисленные комбинации, причём каждый Октоих содержит специфический только для него набор песнопений. Однако на вечерне, в стихирах на «Господи, воззвах», обязательно совмещаются стихиры из цикла апостолам Петру и Павлу и цикла святителю Николаю; на утрене, если Октоих одноканонный (как, например, НБКМ. 989, ГИМ. Увар. 521, НБКМ. 172), предпочитаются каноны апостолам Иосифа Песнописца, комбинированные с отдельными тропарями святителю Николаю из канонов этого же византийского автора и первоверховным апостолам из канонов Климента Охридского; если Октоих двухканонный (как, например, Белградский (НБС. 104. + МСПЦ. 3 I 110) и РНБ. Гильф. 26), то первый канон посвящён апостолам (преимущественно из цикла Иосифа), а во втором обычно сочетаются тропари апостолам Петру и Павлу и святителю Николаю, хотя в некоторых гласах гимны первоверховным апостолам не обнаруживаются вовсе (РНБ. Гильф. 26 в 6–8-м гласах). Исключением по составу утренних канонов в этой группе является только ГИМ. Хлуд. 135, где помещены два некомбинированных канона: апостолам из цикла Иосифа и апостолам Петру и Павлу.
Для введения памяти святителю Николаю составители Октоихов применяют различные способы: заимствование переведённых текстов из Октоихов, использование минейного материала (когда канон отвечает данному гласу), в том числе и упомянутого оригинального канона 8-го гласа (например, в РНБ. Гильф. 26), или даже адаптация канонов апостолам Петру и Павлу путём замены имени апостола Петра или обращения к апостолам в двойственном числе на имя святителя Николая, несмотря на разницу в типологии почитаний. Вот некоторые примеры переработки тропарей апостолам Петру и Павлу (или только апостолу Петру) с целью их отнесения к памяти святителя Николая.
| Карансебешский Октоих | НБКМ. 172 |
| 3-й тропарь 5-й песни канона четверга 6-го гласа | |
| Съномь ꙋныниꙗ҆ дш҃ѫ о҆слабивъ∙ нн҃ѣ въпиѧ къ тебѣ ст҃е връховнаа͘ красото∙ о҆г̑нѣ вечнаго избави⁘ | Сномь ѹниіныꙗ͘ дшѹ ѡслабывь∙ н̇ нн҃ꙗ вьпию̆ к̾ тебѣ ст҃е николає∙ цр҃к̾внаа͘ красото∙ ѡ̇г̑нꙗ вѣч̾наа̇го и҆з̾бави ме⁘ |
| 3-й тропарь 7-й песни канона четверга 7-го гласа | |
| Поработих сѧ ꙁлѣ волѧ послѹшавъ врага∙ нѫ мл҃итвами х҃е славныи҆хъ ꙋченикъ∙ свободи ма ѿ него б҃е ѡⷰ҇⁘ | Поработих̾ се ꙁ̾лѣ волѧ послѹшавъ вра∙ нь мⷧ҇твамн хⷭ҇е ст҃лꙗ твоѥ͘го∙ чюⷣтвор̾ца николаꙗ͘∙ и̇ꙁ̾бави ме ѿ нѥгⷪ҇ бл⁖⁓ |
| 3-й тропарь 8-й песни канона четверга 7-го гласа | |
| Е҆гда хощѫ на сѫдѣ прѣдъстати∙ не о̑бличи мене ꙗ҆ростѧ̑ си влⷣко∙ нѫ млт҃амн а҆пⷭ҇лъ иꙁбави мѧ ѿ всѣⷯ҇ мѫⷦ҇⁘ | Ӗгаⷣ хощѹ̇ на сѹ̆дѣ прѣⷣстати ти хⷭ҇е∙ не ѡ̇бличи мене ꙗ̆ростию̇ си влⷣко∙ нь млт҃вами николаёвѣми иꙁбави ме ѿ в̾сѣхь мѹ̇кьь̇∙ |
| 2-й тропарь 8-й песни канона четверга 7-го гласа | |
| Велика ꙁастѫпника и҆ тиха помощника∙ и҆цѣлїтелѣ стрⷭ҇темъ о̑брѣтѡхѡ̑мъ ваⷭ҇∙ прѣчьстна аплⷭ҇а∙ вѣчныѧ мѫкы и̑ꙁбавита⁘ | Велика ꙁауⷭ҇п̾инка и҆ тыха помощ̾ника∙ и҆цѣлителꙗ стрⷭ҇тем̾∙ ѻ͘брѣтохом̾ те∙ бл҃жене николаӗ∙ вѣчныѥ̇ мѹ̆кы и̇ꙁбави ме ст҃е∙ т̾воими мл҃твами⁘ |
Хотя сам Евергетидский Типикон не содержит указания для памяти святителя Николая в четверг, в данной группе – по всей вероятности, под влиянием актуальных греческих рукописных Октоихов, включающих это чествование, – осуществлён самый большой сдвиг в её утверждении в славянских сборниках для будничного богослужения.
Четвёртый тип источников сложился в рамках кардинальной реформы болгарских книжников, проведённой на Афоне в конце XIII – начале XIV в. с целью привести литургическую практику и богослужебные книги в соответствие Иерусалимскому Типикону. Сюда попадают так называемые новоизводные Октоихи, в которых на четверг для второй темы помещены стихиры и каноны святителю Николаю из цикла Иосифа Песнописца, а для первой темы – апостольский цикл Феофана Начертанного761. Древнейшие свидетели сборников для будничного богослужения этого реформированного корпуса – болгарские списки XIV в. Sinait. Slav. 19 и Sinait. Slav. 20, первый из которых содержит и замечательную приписку иеромонаха Мефодия о преложении книг с греческого на болгарский язык болгарским старцем Иоанном в Великой святогорской лавре Святого Афанасия762. Для южнославянской книжности – первоначально для центров, связанных с Афоном и Тырновской Патриархией, а потом и повсеместно – это событие окончательно утверждает память святителя Николая в четверг и завершает распространение песнопений апостолам Петру и Павлу в Октоихах. Исключение составляют лишь некоторые сербские новоизводные списки XIV в., где в качестве единственного наследия собственно славянской староизводной версии Октоиха сохранились лишь отдельные стихиры апостолам Петру и Павлу из цикла Климента Охридского (например, НБКМ. 170 и НБКМ. 174). Во время второго южнославянского влияния этот новый Октоих был освоен с незначительной редактурой, русской книжностью; однако из-за различных обстоятельств процесс утверждения песнопений святителю Николаю протекал в ней неравномерно, и в таких консервативных типах книг, как служебные Шестодневы и Параклитики, гимны первоверховным апостолам сохраняются вплоть до XVI в. – иллюстрацией этому служат поздние списки ГИМ. Син. 421, 422, 431 и 432.
Итак, медленное проникновение памяти святителя Николая и устойчивую традицию архаических песнопений в славянских Октоихах можно объяснить комплексом причин, среди которых первостепенными являются те, которые проистекают от собственных законов развития составных литургических сборников, тогда как сравнительный статус почитания Мирликийского чудотворца и первоверховных апостолов Петра и Павла среди славян имеет второстепенное значение. Новые редакции славянских литургических книг всегда создавались на основе уже существующих переводов, причём старые элементы не устранялись целиком, а входили в комбинации с вновь переведёнными текстами, так как особая структура гимнографических композиций допускала вариативность отдельных компонентов, если не нарушалась общая схема службы763. Именно этот механизм развития богослужебной книжности обеспечил долгое воспроизведение древнейших типов коллекций, а в конкретном случае гимнографических коллекций для службы четверга стал предпосылкой прочной позиции песнопений апостолам Петру и Павлу и обусловил факультативный характер чествования святителя Николая до XIV в. Но в указанном столетии эта практика – по крайней мере, в отношении самых архаических текстов – прервалась благодаря совокупности нескольких фактов: 1) высокой степени унификации византийской практики после повсеместного распространения Иерусалимского устава в балканских центрах; 2) особенно тесными связями болгарской книжности того времени с византийской (во многих аспектах это время стало вершиной грецизации славянской традиции); 3) возведению в пределах Болгарского царства повсеместного утверждения новоизводных литургических книг в ранг государственной политики; 4) авторитету реформированной книжности, связываемой с именем патриарха Евфимия Тырновского.
Использованные рукописные источники
Греческие рукописи764
Монастырь Святой Екатерины на Синае
Sinait. gr. 1593 + 776 изборный Октоих и Параклитик, IX–X вв.
Sinait. gr. 777 Параклитик, XI в.
Sinait. gr. 778 изборный Октоих и Параклитик, XI в.
Sinait. gr. 779 изборный Октоих и Параклитик, X в.
Sinait. gr. 780 изборный Октоих и Параклитик, XI в.
Sinait. gr. 781 + 782 изборный Октоих и Параклитик, X–XI вв.
Sinait. gr. 783 Параклитик, XI в.
Sinait. gr. 785 изборный Октоих и Параклитик, XII в.
Sinait. gr. 787 Октоих особого состава, XII в.
Sinait. gr. 789 изборный Октоих и Параклитик, XII в.
Sinait. gr. 790 изборный Октоих и Параклитик, XI в.
Sinait. gr. 791 Параклитик, XII в.
Sinait. gr. 793 Параклитик, X–XI вв.
Sinait. gr. 794 Параклитик с добавлениями, 992 г.
Sinait. gr. 796 Октоих, XIII в.
Sinait. gr. 798 Параклитик, XI в.
Sinait. gr. 824 изборный Октоих и Параклитик, X в.
Монастырь Гроттаферрата
Crypt. Δ. γ. VI Параклитик, XI в.
Crypt. Δ. γ. XII Параклитик, X в.
Crypt. Δ. γ. XIV Параклитик, X–XI вв.
Центр славяно-византийских исследований им. Ив. Дуйчева в Софии
D. gr. 93 изборный Октоих особого состава и Параклитик, XIII в.
D. gr. 223 Октоих, XIII в.
D. gr. 259 Параклитик, XIV в.
D. gr. 314 Параклитик, начало XV в.
D. gr. 360 Октоих, XII–XIII вв.
Славянские рукописи765
БАН. Арх 171 Шестоднев служебный, XIV в., рус.
Библ. Румынской АН. 450 Октоих («Карансебешский»), начало XIV в., болг.
Битольские листки фрагмент Параклитика, XII–XIII вв., болг.
ГИМ. Син. 421 Параклитик, XV в., рус.
ГИМ. Син. 422 Параклитик, XV в., рус.
ГИМ. Син. 431 Шестоднев служебный, XIV в., рус.
ГИМ. Син. 432 Шестоднев служебный, XV в., рус.
ГИМ. Увар. 521 изборный Октоих и Параклитик, первая половина XIV в., серб.
ГИМ. Хлуд. 135 Октоих, вторая половина XIII в., болг.
ГИМ. Хлуд. 136 Октоих («Струмишский»), первая половина XIII в., болт.
ГИМ. Хлуд. 140 Октоих, конец XIII в., болг.
НБКМ. 170 Октоих, XIV в., серб.
НБКМ. 172 Октоих, XIV в., серб.
НБКМ. 174 Октоих, конец XIV в., серб.
НБКМ. 554 Октоих, XIII в., болг.
НБКМ. 556 + 922 Октоих («Солунский»), конец XIII в., болг.
НБКМ. 989 Октоих, конец XIII в., серб.
НБС. 104 + МСРПЦ. 3 I 110 Октоих («Белградский»), середина XIII в., болт.
РГАДА. Син. тип. 46 Шестоднев служебный, вторая половина XIV в., рус.
РГАДА. Син. тип. 67 изборный Октоих, 1374 г., рус.
РГАДА. Син. тип. 69 Шестоднев, середина XIV в., рус.
РГАДА. Син. тип. 73 Параклитик, XV в., рус.
РГАДА. Син. тип. 74 изборный Октоих, вторая половина XIV в., рус.
РГАДА. Син. тип. 75 изборный Октоих, вторая половина XIV в., рус.
РГАДА. Син. тип. 76 Шестоднев служебный, XIV в., рус.
РГАДА. Син. тип. 77 Шестоднев служебный, вторая половина XIV в., рус.
РГАДА. Син. тип. 80 Параклитик, XII–XIII в., рус.
РНБ Гильф. 26 Октоих, XIV в., серб.
РНБ. Соф. 122 изборный Октоих, XIII в., рус.
РНБ. Соф. 125 Параклитик, XIV–XV в., рус.
РНБ. Соф. 127 Параклитик, XIII–XIV в., рус.
РНБ. Соф. 128 Параклитик, XIV в., рус.
РНБ. Q.п.1.54 Параклитик, XIII–XIV в., серб.
ХАЗУ. III.а.9 Октоих («Загребский»), вторая половина XIII в., болг.
ХАЗУ. III.а.45–46 изборный Октоих («Биольский»), середина XIII в., болг.
Sinait. Slav. 19 Октоих, XIV в., болг.
Sinait. Slav. 20 Параклитик, XIV в., болг.
Vindob. Slav. 37 Шестоднев служебный, XII–XIII в., рус.
* * *
Примечания
См.: Карабинов И.А. Постная Триодь: исторический обзор её плана, состава, редакций и славянских переводов, СПб., 1910, С. 131 – 133, 144– 145, 147–148, 162–163; Крашенинникова О.А. Древнеславянский Октоих св. Климента архиепископа Охридского. М., 2006, С. 290–343.
Часть из этих циклов не введена в научный обиход; другая часть опубликована преимущественно в серии: Analecla Hymnica Graeca e codicibus eruta Italiae inferioris / I. Schifò consilio et ductu edita. R., 1966–1980. T. 1–12 (Далее – AHG); некоторые из них пока только объявлены в инципитариумах византийской гимнографии; см.: Τωμαδάκης Εὐ. Ί. Ἰωσὴφ ὁ Ὑμνογράφος· Βίος καὶ ἔργα. ᾿Αθῆναι, 1971; Μανάφης Κ. Φωτίου πατριάρχου Κωνσταντινουπόλεως ἄγνωστοι ὀκτώηχοι κανόνες εἰς τὴν ἅγιον Ἰωάννην τὸν Θεολόγον // Μνήμη ἁγίων Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου καὶ Μεγάλου Φωτίου ἀρχιεπισκόπων Κωνσταντινουπόλεως. Θεσσαλονίκη, 1994. Σ. 493–565; Ταμεῖον ἀνεκδότων βυζαντινῶν ᾀσματικῶν κανόνων seu Analecta Hymnica Graeca e codicibus eruta Orientis Christiani / Ed. Έ. Παπαηλιόπουλυς-Φωτόπουλος. T. 1: Κανόνες Μηναίων. ᾿Αθῆναι, 1996 (далее – Ταμεῖον); Getov D. Incipitarium for the Apparently Unedited Liturgical Canons, as Contained in the Greek Manuscripts kept in Bulgarian Libraries // Bollettino della Badia Greca di Grottaferrata. Grottaferrata, 2004. Vol. 1 (Terza serie). P. 93–114; Йовчева M. Древнеславянский Октоих: реконструкция его состава и структуры // Liturgische Hymnen nach byzantinischem Ritus bei den Slaven in ältester Zeit. Paderborn, 2007. S. 52–53; из последних исследований в этой области см.: Getov D., Yovcheva М. The Unedited Oktoechos Canons for Prophets and Martyrs in the Byzantine and Slavonic Tradition // Byzantinoslavica. Praha, 2008. T. 66. № 1–2. P. 139–166.
В работе было использовано описание греческих рукописей этой коллекции, подготовленное Д. Гетовым: Getov D. Catalogue of the Greek Liturgical Manuscripts Kept in the Library of the «Ivan Dujčev Centre for Slavo-Byzantine studies». R., 2007 (Orientalia Christiana Analecta; 279).
Τωμαδάκης Εὐ. Κανόνες τῆς Παρακλητικῆς· Πρὸς κριτικὴν ἔκδοσιν τῶν ἀνεκδότων καὶ ἐλλιπῶς ἐκδεδομένων // ᾿Επετηρὶς Ἑταιρείας Βυζαντινῶν Σπουδῶν. Ἀθῆναι. 1972–1973. Τ. 39–40. Σ. 259–261.
Следует отметить, что мы намеренно не касаемся дискуссионных проблем атрибуций и идентификации авторов.
Τωμαδάκης. Κανόνες τῆς Παρακλητικῆς. Σ. 256–272. На этот период в развитии Триоди обращает внимание ещё И. Карабинов (Карабинов. Постная Триодь. С. 205–214).
См.: Крашенинникова. Древнеславянский Октоих. С. 321–332.
Там же. С. 339–340.
Подобное распределение можно найти также в грузинском Октоихе № 93 Церковно-археологического музея в Тбилиси (восходящем к протографу 1093 г.), в котором службы на четверг содержат два канона апостолам и один канон Пресвятой Богородице (см.: Кекелидзе К., прот. Литургические грузинские памятники в отечественных книгохранилищах. Тифлис, 1908. С. 395–398); практика исполнять богородичные каноны в качестве второй темы четверга регламентируется также Евергетидским Типиконом (см.: Крашенинникова. Древнеславянский Октоих. С. 341–342).
При этом во 2-м гласе современные печатные греческий и славянский Октоихи помещают разные каноны – см. статью священника Михаила Желтова в настоящем сборнике.
См.: Κομίνης Ἀ.Δ. Ὑπήρξεν ὁ ἱερὸς Φώτιος ποιητής // AHG. Τ. VI. Σ. 21– 26; Μανάφης. Φωτίου πατριάρχου Κωνσταντινουπώλεως ἄγνωστοι ὀκτώηχοι κανόνες. Σ. 494–495. Насколько нам известно, публикация этих гимнов готовится греческим исследователем Д. Стратигопулосом.
Издание: AHG. Τ. IV. Р. 196–207 (№ XV).
Инципиты двух последних упомянутых канонов даны в: Ταμεῖον. № 320, 326.
Ταμεϊον. № 320, 330.
Общий обзор развития богослужебных книг данного периода и библиографию см. в кн.: Тафт Р. Византийский церковный обряд / Рус. пер. СПб., 2005. С. 62–79.
Издания: Arranz M. Le Typicon du monastère du Saint-Sauveur à Messine: Codex Messinensis gr. 115. R., 1969. (Orientalia Christiana Analecta; 185); Пентковский A.M. Типикон патриарха Алексея Студита в Византии и на Руси. М., 2001.
О составе этого интересного списка Октоиха см.: Μανάφης. Φωτίου πατριάρχου Κωνσταντινουπώλεως ἄγνωστοι ὀκτώηχοι κανόνες. Σ. 493–498; Getov, Yovcheva. The Unedited Oktoechos Canons. Footnote 5.
О тесных контактах между студийскими монастырями византийской столицы и монастырскими центрами Палестины в IX–X веках см.: Тафт. Византийский церковный обряд. С. 66–67.
Йовчева М. Новооткрити химнографски произведения на Климент Охридски в Октоиха // Palaeobulgarica. София. 1999. Год. 23. № 3. С. 3–30; Крашенинникова О.А. Три канона из Октоиха Климента Охридского: неизвестные страницы древнеславянской гимнографии // Славяноведение. М., 2000. № 2. С. 29–41; публикация стихир и канонов из этого цикла по восточнославянским спискам см. в кн.: Крашенинникова. Древнеславянский Октоих. С. 52–79, 153–198, 279–289.
См.: Иванов И. Български старини из Македония. София, 1931 (репр.: София, 1970). С. 446–452.
По мнению исследователей, основным автором и переводчиком Октоиха является Климент Охридский. Высказаны также предположения об участии Наума Охридского и Константина Преславского (см.: Добрев И. Климентовото химнографско творчество и Октоихът // 1080 години от смъртта на св. Наум Охридски. София, 1993. С. 107–123; Иванова К. «Боже мой, Троице милостива, помогни ми»: фразов акростих от края на IX–X в. // Palaeobulgarica. София, 2003. Год. 27. № 3. С. 3–17; Крашенинникова. Древнеславянский Октоих. С. 375–380).
Канон обнаружен и опубликован Е. Верещагиным; см.: Верещагин Е.М. Церковнославянская книжность на Руси: лингвотекстологические разыскания. М., 2001. С. 391–406.
Йовчева М. Старобългарските химнографски книги след Симеоновата епоха: преславската редакция на Октоиха // Византия и славяните. Материали от конференцията «Византия и славяните», посветена на 20-годишнината на Центъра за славянско-византийски проучвания «Иван Дуйчев» [в печати].
О рукописных славянских Октоихах, соответствующих Евергетидскому Типикону, см.: Йовчева М. Проблемы текстологического изучения древнейших памятников оригинальной славянской гимнографии // La poesia liturgica slava antica. XIII congresso Internazionale degli Slavisti. Blocco tematico 14. Relazioni. R.; Sofia, 2003. Р. 64–71.
См.: Йовчева М. Новоизводният славянски Октоих по найранния препис в кодексите № 19 и 20 от манастира «Св. Екатерина» в Синай // Преводите през XIV столетие на Балканите. София, 2004. С. 205–234.
Приписка издана и растолкована неоднократно, поэтому здесь укажем только на некоторые публикации: Розов В. Болгарские рукописи Иерусалима и Синая // Минало. София, 1914. Т. 9. С. 17; Иванов. Български старини из Македония. С. 274–275; Hannick Chr. Zur Schreibertätigkeit des Ieromonach Mefodie // Die Well der Slaven. München, 1972. Jg. 17. Heft 2. S. 408–416; Спасова M. Приписката на стареца Йоан и проблемът за атонската редакция на богослужебните книги // Търновска кпижовна школа. Велико Търново, 2007. Т. 8. С. 211–229.
См.: Пентковский А.М. Иерусалимский устав и его славянские переводы в XIV столетии // Преводите през XIV столетие на Балканите. София, 2004. С. 153–171.
Октоихи собрания монастыря Святой Екатерины на Синае использованы по микрофильмам, хранящимся в Архиве Болгарской Академии наук (см.: Gardthausen V. Catalogus codicum graecorum Sinaiticorum. Oxford, 1886; Clark K.W. Checklist of Manuscripts in St. Catherinés Monastery, Mount Sinai, Microfilmed for the Library of Congress, 1950. Washington, DC, 1952); с гроттаферратскими рукописями мы работали de visu (см.: Rocchi A. Codices Cryptenses seu Abbatiae Cryptae Ferratae in Tusculano. Tusculani, 1883); Октоихи Центра им. профессора И. Дуйчева использованы по каталогу Д. Гетова (см.: Getov. Catalogue). Более подробные описания состава отдельных ранних греческих Октоихов можно найти в публикациях: Лозовая И.Е. О системе пения седмичных канонов Октоиха в ранней литургической традиции // Византия и Восточная Европа: литургические и музыкальные связи. К 80-летию доктора Милоша Велимировича. М., 2003. (Гимнология; 4). С. 52–68; Крашенинникова. Древнеславянский Октоих. С. 302–333.
Со славянскими списками Октоиха мы работали de visu, за исключением рукописей Sinait. Slav. 19 и Sinait. Slav. 20, которые исследованы по копиям, хранящимся в Архиве Болгарской Академии наук, и Битольских листков, использованных по изданию: Иванов И. Български старини из Македония. С. 446–452. Перечень источников и краткие сведения о их составе см.: Йовчева М. Солунският Октоих в контекста на южнославянските Октоиси до XIV век. София, 2004. (Кирило-Методиевски студии; 16). С. 279–284; Крашенинникова. Древнеславянский Октоих. С. 5–20, 344–367.
