А.Ч. Козаржевский

Источник

Занятие 20

§ 106. Неслитные глаголы в презенсной форме

Презенсная основа может оканчиваться на гласные, дифтонги и согласные. Из конечных гласных основы υ и ι при встрече с соединительными гласными не претерпевает слияния.

Образование индикатива, императива, инфинитива и причастия активного и медио-пассивного залогов от презенсной основы объяснены выше (§§ 16, 17, 32, 33, 44).

Activum Medium-passivum

Coniunctivus Optativus Coniunctivus Optativus

S. 1. λύ-ω λύ-οι-μι λύ-ω-μαι λυ-οί-μην

2. λύ-ῃ-ς λύ-οι-ς λύ-ῃ λύ-οι-ο

3. λύ-ῃ λύ-οι λύ-η-ται λύ-οι-το

Pl. 1. λύ-ω-μεν λύ-οι-μεν λυ-ώ-μεθα λυ-οί-μεθα

2. λύ-η-τε λύ-οι-τε λύ-η-σθε λύ-οι-σθε

3. λύ-ω-σι(ν) λύ-οι-εν λύ-ω-νται λύ-οι-ντο

Признак конъюнктива (сослагательного наклонения) – долгие тематические гласные: эта и омега.

Признак оптатива (желательного наклонения) – йота, сливающаяся с тематическим гласным омикроном в дифтонг οι. В 1-м лице един. чис. оптатива активного залога окончание μι.

В медио-пассивном залоге конъюнктивные формы имеют окончания главных времен, оптативные формы – окончания исторических времен.

§ 107. Основные функции наклонений

Индикатив констатирует (изъявляет) факт. Однако сочетание индикатива исторических времен с частицами εἴθε, εἰ γάρ о, если бы обозначает неисполнимое или не исполненное желание, например: εἴθ’ εἶχες βελτίους φρένας о, если бы ты имел лучшие мысли (но ты их не имеешь); εἰ γὰρ τοῦτο ἐγίγνετο о, если бы это случилось!

Императив выражает повеление или запрещение.

Инфинитив иногда называют неопределенным наклонением, однако правильнее будет считать его неопределенной формой, обладающей как глагольными функциями (имеет залоги, времена), так и именными (склоняется при помощи артикля, часто выступает в роли подлежащего).

Конъюнктив в независимых предложениях может обозначать сомнение (dubitativus), призыв к совместному действию, часто в сочетании с частицами ἄγε, φέρε, βοῦλε (hortativus), запрещение, причем обычно в аористной форме. Примеры дубитативного и гортативного конъюнктива ἀνδρείως μαχώμεθα ὑπὲρ τῆς πατρίδος будем храбро сражаться за отечество! μὴ ἀποκρίνωμαι; не отвечать ли мне?

Оптатив выражает желание, например: εἴθε πείθοιο если бы ты повиновался; ὑγιαίνοιτε, ὦ φίλοι будьте здоровы, друзья!

Отрицание в индикативе (за исключением индикатива, выражающего нереальное желание) οὐ, в императиве, конъюнктиве, оптативе (а также в индикативе, выражающем нереальное желание) μή.

Поскольку в русском языке нет развитой системы сослагательного наклонения и совсем отсутствует желательное наклонение, то при переводе греческих конъюнктивных и оптативных форм приходится использовать как частицу бы, так и слова: пусть, допустим (особ. в 3-м л. множ. чис.), давайте, будем, частицу ка (особ. в 1-м л. множ. чис.), а также повелительную форму (во 2-м л.).

Особые значения приобретают наклонения в сочетании с частицей ἄν (§ 110).

В зависимых предложениях конъюнктив и оптатив служат для выражения подчинительной связи по правилу согласования наклонений (§ 112).

Ἑπιστολή

Ἀπίων Ἐπιμάχῳ τῷ πατρὶ χαίρειν

Πρὸ μὲν πάντων σὺ ὑγιαίνοις καὶ εὖ πράττοις. Ὑγιαίνοιεν δὲ καὶ ἡ ἀδελφή μου καὶ ὁ ἀδελφός μου. Χάριν ἔχω τῷ κυρίῳ Σαράπιδι, ὅτι διαβαίνοντά με εἰς τὴν Ἰταλίαν ἔσωσεν (спас – аорист). Ἐν Μισήνοις καλῶς μοί ἐστιν. Εἰ σύ, ὦ πάτερ, γράφοις μοι ἐπιστολὴν περὶ τῆς σωτηρίας σου, ἡδοίμην ἅν (§ 110). Ἡδονὴν παρέχοι σοι εἰκων μου, ἥν σοι πέμπω. Ἀσπάζου πάντας τοὺς φίλους ἡμῶν. Ὑγιαίνοιτε.

Κύων κρέας φέρουσα

Κύων κρέας ἐν τῷ στόματι ἔχουσα ποταμὸν διέβαινεν. Ἡλιου δὲ λάμποντος βλέπει ἐν τῷ ὕδατι τὴν ἑαυτῆς σκιάν. Νομίζουσα οὖν ἑτέραν εἶναι κύνα, μεῖζον κρέας φέρουσαν, πρὸς αὑτὴν λέγει∙ «Εἴθε ἔχοιμι καὶ τοῦτο τὸ κρέας, ὃ μεῖζον εἶναι φαίνεται. Ἄγε δὴ διώκω αὐτὴν καὶ ἀφαρπάζω». Ἅμ’ ἔπος, ἅμ’ ἔργον. Διωκούσῃ δ’ ἐκπίπτει ἐκ τοῦ στόματος τὸ κρέας, ὅτε πρὸς τοῦτο χάσκειν σπουδάζει. Οὕτως ἀμφότερα ἀποβάλλει, τὸ μὲν ὑπὸ τῶν κυμάτων φερόμενον, τὸ δὲ οὐδὲ ὑπάρχον. Καὶ οἰμώζουσα λέγει πρὸς ἑαυτήν∙ «Εἴθε εἶχον τὸ ὑπὸ τῶν κυμάτων καταφερόμενον κρέας. Ἀλλὰ δίκαια πάσχω, ἣ τῷ μείονι οὐ στέργουσα μεῖζον ἐδίωκον».

1. Μὴ μόνον λέγωμεν, ἀλλὰ καὶ πρἀττωμεν. 2. Σωφρόνιος βουλευώμεθα. 3. Τί λέγω πρὸς τοὺς σοὺς λόγους; 4. Πότερον μένωμεν ἢ πορευώμεθα; 5. Εἴθε οἱ στρατιῶται εὖ φυλάττοιεν τὰς πόλεις. 6. Ἀνὴρ ἀχάριστος μὴ νομιζέσθω φίλος. 7. Εἴθε αεὶ τὴν ἀλήθειαν λέγοις, ὦ παῖ. 8. Βίας λέγει ἀτυχῆ εἶναι τὸν ἀτυχίαν μὴ φέροντα. 9. Οἱ κλέπται καὶ οἱ προδόται ἀγέσθων εἰς τὸ δεσμωτήριον. 10. Τῶν τῶν Περσῶν τριήρων πλησιαζουσῶν οἱ Ἀθηναῖοι μόνοι ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας μάχεσθαι παρεσκευάζοντο. 11. Ἅμα τῇ ἡμέρᾳ ἦκον αὐτόμολοι παρὰ μεγάλου βασιλέως στρατιᾶς. 12. Ἕκαστος μᾶλλον ἀποδέχοιτο δικαίαν πενίαν ἢ πλοῦτον ἄδικον. 13. Βασιλεὺς Μακεδόνων Φίλιππος Ἀθηναίων βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ χαίρειν. 14. Ψευδόμενος οὐδεὶς λανθάνει πολὺν χρόνον. 15. Ἰδίας νόμιζε τῶν φίλων τὰς συμφοράς.

Упражнения. Проспрягать в презенсном конъюнктиве и оптативе активного и медио-пассивного залогов глагол λέγω. Образовать словарную форму (1-е л. един. чис. praes. ind. act.) от имперфектных форм глаголов: ᾤμωζον, ἴσχυον, διέβαλλον. περιέβαινον, προέπεμπον (προύπεμπον), ἐνέβαλλον, συνεβούλευον, ἐξέφερον.


Источник: Учебник древнегреческого языка: для нефилологических факультетов высших учебных заведений / А.Ч. Козаржевский. - Изд. 4-е. - Москва: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2002. - 456 с.

Комментарии для сайта Cackle