издательство П.П. Сойкина

Источник

Конкорданция

Конкорданция или симфония – происходит от латинского глагола concordare – согласовать и обозначает такую справочную книгу, в которой изложены в определенном порядке все слова данного сочинения, сходные между собою или по выражению или по их смыслу. Такие полные и подробные указатели прилагаются преимущественно к большим сочинениям и в них точно указываются страница, том или книга и даже выражение, в которых данное слово помещено. Это название прочно установилось и за указателями к библейским книгам. В них выписаны в алфавитном порядке все слова и выражение и точно обозначены места их нахождение. По форме составление конкорданции могут отличаться, но обычно они составляются так: сначала выписываются в алфавитном порядке в именительном падеже единственного числа все склоняемые слова; глаголы располагаются по первому лицу настоящего времени, а не склоняемые слова все выписываются. При пропуске некоторых слов или выражений, конкорданция является неполной, какова, например, «Симфония на пять книг прор. Моисея», в которой опущена целая группа речений всего около 146. Значительно лучшими являются позднейшие, из которых можно указать: «Справочный и объяснительный словарь Π. А. Гильтенбранта к Новому Завету» и его же к Псалтири, они даже в некоторых отношениях превосходят западноевропейские. Симфонии кроме своего практического значение в смысле облегчение нахождение текстов Священ. Писание, имеют еще и научное значение, так как, во-первых, истолковывают действительный смысл данного текста и, во-вторых, уясняют, какой смысл получает слово в зависимости от того, в каком случае оно употреблено. Первой является конкорданция, написанная Антонием Падуанским на латинском языке в XIII веке. Она может быть названа лишь предметной, так как в ней собраны тексты только по вопросам нравственности. Около этого же времени была написана конкорданция первым кардиналом доминиканского монастыря в Париже Гюго-де-Санто-Каро. Он собственно составил лишь план ее, а написана она была его собратьями по монастырю. Эта конкорданция несколько раз исправлялась и дополнялась. Вообще конкорданции существуют к текстам Священного Писание: еврейскому, латинскому, греческому и сирийскому, а также и ко многим переводным и их накопи-лось так много, что, по словам Π. А. Гильтенбрандта, «потребовалось бы несколько томов даже только для краткого библиографического перечня, чтобы отметить все то, что сделано в западно-европейской литературе по этой части от начала книгопечатание и до наших дней». К славянскому переводу Священного Писание нет общей конкорданции, а существует лишь к отдельным книгам: а именно, к пятнадцати каноническим книгам Ветхого Завета из общего их числа 22. Из неканонических книг конкорданции написаны на послание Иеремиино, Варуха и на книгу Иисуса Сына Сирахова. К славянскому переводу Нового Завета написаны три симфонии, а именно: «Симфония, или конкорданция, то есть согласие, на четыренадесять посланий святого апостола Павла также на вся соборные послание и апокалипсис» составлена Андреем Богдановым – печатником академии наук, затем «Справочный и объяснительный словарь к Новому Завету», составленный Π. А. Гильтенбрандтом и «Симфония или согласие на священное Четвероевангелие и Деяние святых апостол», которая была составлена Иоанном Ильинским – переводчиком академии наук. К русскому синодальному переводу имеются две симфонии: первая «Симфония на Ветхий и Новый Завет», вторая «Симфония на Новый и Ветхий Завет с общими и миссионерскими параллелями», написанные диаконом Иоанном Вук. Смолиным.


Источник: Полный православный богословский энциклопедический словарь : В 2 т. - СПб. : Изд. П.П. Сойкина / Т. 2. 2464 стб.

Комментарии для сайта Cackle